標(biāo)準(zhǔn)解讀
《GB/T 30240.5-2017 公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第5部分:體育》是中國國家標(biāo)準(zhǔn)之一,旨在為公共服務(wù)領(lǐng)域內(nèi)與體育相關(guān)的術(shù)語、標(biāo)志及信息提供統(tǒng)一的英文翻譯指導(dǎo)。該標(biāo)準(zhǔn)適用于體育場館、設(shè)施以及體育活動相關(guān)的指示牌、公告、宣傳材料等公共信息的英文表述。
標(biāo)準(zhǔn)中詳細(xì)列舉了各類體育項(xiàng)目名稱及其相關(guān)設(shè)施和服務(wù)用語的標(biāo)準(zhǔn)英文表達(dá)方式,比如“體育場”應(yīng)譯作“Stadium”,“體育館”應(yīng)譯作“Gymnasium”或“Sports Hall”。對于特定類型的運(yùn)動場地,如游泳池(Swimming Pool)、籃球場(Basketball Court)等也有明確的規(guī)定。此外,還包括了比賽項(xiàng)目名稱、規(guī)則說明以及其他體育相關(guān)術(shù)語的正確英文表述方法。
如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2017-05-22 頒布
- 2017-12-01 實(shí)施




下載本文檔
GB/T 30240.5-2017公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第5部分:體育-免費(fèi)下載試讀頁文檔簡介
ICS0108010
A22..
中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)
GB/T302405—2017
.
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范
第5部分體育
:
GuidelinesfortheuseofEnglishinpublicserviceareas—
Part5Sorts
:p
2017-05-22發(fā)布2017-12-01實(shí)施
中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布
中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會
GB/T302405—2017
.
目次
前言
…………………………Ⅰ
范圍
1………………………1
規(guī)范性引用文件
2…………………………1
術(shù)語和定義
3………………1
翻譯方法和要求
4…………………………1
書寫要求
5…………………2
附錄資料性附錄體育場館名稱英文譯法示例
A()……………………3
附錄資料性附錄體育服務(wù)信息英文譯法示例
B()……………………5
附錄資料性附錄體育運(yùn)動項(xiàng)目和比賽名稱英文譯法示例
C()………10
GB/T302405—2017
.
前言
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范與公共服務(wù)領(lǐng)域日文韓文俄文等譯寫規(guī)范共同構(gòu)成
GB/T30240《》、、
關(guān)于公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范的系列國家標(biāo)準(zhǔn)
。
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范分為以下部分
GB/T30240《》:
第部分通則
———1:;
第部分交通
———2:;
第部分旅游
———3:;
第部分文化娛樂
———4:;
第部分體育
———5:;
第部分教育
———6:;
第部分醫(yī)療衛(wèi)生
———7:;
第部分郵政電信
———8:;
第部分餐飲住宿
———9:;
第部分商業(yè)金融
———10:。
本部分為的第部分
GB/T302405。
本部分按照給出的規(guī)則起草
GB/T1.1—2009。
本部分由教育部語言文字信息管理司歸口
。
本部分起草單位上海市語言文字工作委員會北京市語言文字工作委員會江蘇省語言文字工作
:、、
委員會北京外國語大學(xué)清華大學(xué)北京大學(xué)中國外文局
、、、、。
本部分主要起草人柴明颎丁言仁潘文國戴曼純姚錦清王銀泉戴宗顯白殿一劉連安
:、、、、、、、、、
張日培林元彪張民選劉潤清黃必康韓寶成李艷紅柯馬凱楊永林黃友義
、、、、、、、、、。
Ⅰ
GB/T302405—2017
.
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范
第5部分體育
:
1范圍
的本部分規(guī)定了體育領(lǐng)域英文翻譯和書寫的相關(guān)術(shù)語和定義翻譯方法和要求書寫
GB/T30240、、
要求等
。
本部分適用于體育場館名稱體育領(lǐng)域公共服務(wù)信息的英文譯寫
、。
2規(guī)范性引用文件
下列文件對于本文件的應(yīng)用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文
。,
件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件
。,()。
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第部分通則
GB/T30240.1—20131:
3術(shù)語和定義
下列術(shù)語和定義適用于本文件
。
31
.
體育館indoorstadium
室內(nèi)的體育比賽或運(yùn)動健身場所
、。
32
.
體育場stadiumsportsfield
;
戶外露天的體育比賽或運(yùn)動健身場所
、。
33
.
體育中心sportscomplexsportscenter
;
由若干不同功能的體育運(yùn)動場所構(gòu)成具有比賽運(yùn)動健身以及休閑娛樂等多種功能的綜合性體
,、、、
育場所
。
4翻譯方法和要求
41體育場館名稱
.
411體育館一般譯作或
..IndoorStadiumGymnasium。
412體育場應(yīng)區(qū)分其不同的情況采用不同的譯法包括觀眾席在內(nèi)的整個體育場譯作面積
..:Stadium;
較大可用于足球橄欖球曲棍球
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。
最新文檔
- 2025屆重慶市主城四區(qū)高一下化學(xué)期末復(fù)習(xí)檢測試題含解析
- 廣西玉林、柳州市2025年高一下化學(xué)期末聯(lián)考模擬試題含解析
- 廣東省深圳市南山區(qū)南頭中學(xué)2025屆高二下化學(xué)期末預(yù)測試題含解析
- 江蘇省南京梅山高級中學(xué)2025年化學(xué)高二下期末檢測試題含解析
- 2025屆湖北省鄂東南五校一體聯(lián)盟聯(lián)考高二下化學(xué)期末質(zhì)量跟蹤監(jiān)視試題含解析
- 縣區(qū)培訓(xùn)材料管理辦法
- 跨境旅游品牌策略-洞察及研究
- 村級畜牧獸醫(yī)管理辦法
- 廈門采購方式管理辦法
- 自適應(yīng)調(diào)優(yōu)算法-洞察及研究
- 2024年度破碎機(jī)生產(chǎn)原料供應(yīng)與采購合同
- 中華人民共和國能源法
- 外賣配送人員勞動合同
- 《義務(wù)教育數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》初中內(nèi)容解讀
- 精神疾病患者的麻醉管理
- 高一物理競賽試題及答案
- 醫(yī)院預(yù)約平臺建設(shè)方案
- 生命體征課件教學(xué)課件
- 2024年全國環(huán)保產(chǎn)業(yè)職業(yè)技能競賽(工業(yè)廢水處理工)考試題庫(含答案)
- 《烏魯木齊市國土空間總體規(guī)劃(2021-2035年)》
- HJ 651-2013 礦山生態(tài)環(huán)境保護(hù)與恢復(fù)治理技術(shù)規(guī)范(試行)
評論
0/150
提交評論