標準解讀

《GB/T 6002.14-2003 紡織機械術(shù)語 第14部分:卷繞 基本術(shù)語》相較于《GB 6002.14-1989》,在結(jié)構(gòu)和內(nèi)容上進行了多方面的調(diào)整與補充,以適應(yīng)技術(shù)進步和行業(yè)發(fā)展需求。具體變化包括但不限于:

  1. 標準性質(zhì)的變化:從強制性國家標準(GB)轉(zhuǎn)變?yōu)橥扑]性國家標準(GB/T),這反映了隨著行業(yè)和技術(shù)的發(fā)展,標準更加注重指導(dǎo)性和參考價值。

  2. 術(shù)語定義的更新與增補:針對卷繞領(lǐng)域內(nèi)出現(xiàn)的新技術(shù)、新工藝以及新材料的應(yīng)用情況,增加了若干新的專業(yè)術(shù)語及其定義,同時對原有術(shù)語進行了修訂,確保其準確性與時效性。

  3. 結(jié)構(gòu)框架的優(yōu)化:新版標準可能對章節(jié)安排進行了調(diào)整,使得整個文檔邏輯更加清晰,便于用戶查閱使用。例如,可能會根據(jù)實際應(yīng)用場景將相關(guān)聯(lián)的概念歸類整理,或者按照操作流程順序重新排列條目。

  4. 表達方式的改進:為了提高可讀性和理解度,新版本可能采用了更簡潔明了的語言風格,并配以適當?shù)膱D表說明,幫助讀者更好地掌握復(fù)雜的概念和技術(shù)細節(jié)。

  5. 國際接軌程度加深:考慮到國際貿(mào)易交流的需求,《GB/T 6002.14-2003》可能參考了更多國際先進標準,在保持中國特色的同時,盡可能地實現(xiàn)了與國際通用規(guī)則的一致性,有利于促進國內(nèi)外紡織機械行業(yè)的交流合作。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2003-11-10 頒布
  • 2004-05-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 6002.14-2003紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語_第1頁
GB/T 6002.14-2003紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語_第2頁
GB/T 6002.14-2003紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語_第3頁
GB/T 6002.14-2003紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余8頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 6002.14-2003紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語-免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS59.120.20W90中華人民共和國國家標準GB/T6002.14-2003代替GB/T6002.14-1989紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語Textilemachineryterminology-Part14:一Winding-Basicterms(ISO5239:1980.Textilemachineryandaccessories-winding-Basicterms,MOD)2003-11-10發(fā)布2004-05-01實施中華人民共和國發(fā)布國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

GB/T6002.14-2003前育CB/T6002《紡織機械術(shù)語》共分為以下幾部分第第1部分:紡機牽伸裝置;第2部分:紡前準備、紡和并(搶)機械等效術(shù)語一覽表;第3部分:環(huán)鍵紡紗、搶線鍵子等等效術(shù)語一覽表;第4部分:織機分類和術(shù)語;第5部分:絡(luò)簡機:第6部分:卷緯機:-第7部分:轉(zhuǎn)杯紡紗機:第9部分:針織機分類和術(shù)語;第10部分:織造前經(jīng)紗準備機械:第12部分:染整機器分類和名稱:-第13部分:拉幅機;第14部分:卷繞基本術(shù)語本部分為GB/T6002的第14部分。本部分修改采用ISO5239:1980《紡織機械與附件基本術(shù)語》(英文版)。所做修改如下修改1范圍刪除“注”的內(nèi)容解釋:此“注”是ISO5239使用英語以外的其他語種的解釋性說明.因本部分在采用國際標準時刪除了等效的其他語種的文本(見前言)故刪除此“注"的內(nèi)容3術(shù)語和定義3.4卷裝用"由紗線所繞成的(有管或無管)的整體”代替“卷裝”的定義和“注”的內(nèi)容解釋:本部分的引用標準GB/T19386.1-2003已明確將“卷裝”分為“有管卷裝"和"無管卷裝”兩類,而ISO5239的本定義只閘述了“有管卷裝”,定義的“注"則將"無管卷裝”作為特殊情況做了說明,此方式與引用標準的分類不協(xié)調(diào)。因此概括ISO5239原定義和“注”的內(nèi)容,修改為此定義。3.5.3導(dǎo)角用“導(dǎo)角是螺旋角的余角。螺旋角是紗圈螺旋線的切線與卷裝面素線之間所夾的銳角.通常取在卷繞動程中點處。交叉角是相繼兩層紗圈螺旋線兩導(dǎo)角之和?!贝鎸?dǎo)角的定義。并相應(yīng)修改圖4、圖5。解釋:因ISO5239“導(dǎo)角“的定義過于繁項.在保持原意的前提下進行修改,加以概括和簡化,并相應(yīng)修改圖4、圖5.33.6在“動程位移”后面增加"(級升)有兩處)解祥釋:因我國紡織行業(yè)習(xí)慣將“動程位移“俗稱為“級升".為方便使用,在本術(shù)語后增加"(級升)"本部分根據(jù)ISO5239:1980重新起草。

GB/T6002.14一2003本部分在采用國際標準時進行了修改,有關(guān)技術(shù)性差異用垂直單線標識在它們所涉及的條款的頁邊空白處。為便于使用,本部分還做了下列編輯性修改:a)"本國際標準”一詞改為"本部分";刪除國際標準的前言:刪除國際標準中等效的法文、俄文、德文(附錄A)、意大利文(附錄B)文本;將國際標準的名稱“紡織機械與附件——一卷繞基本術(shù)語”改為“紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語”.本部分代替GB/T6002.14—1989《紡織機械術(shù)語卷繞基本術(shù)語》。本部分與前版標準的主要差異如下:按ISO5239修改了圖1;按ISO5239修改了3.1.3.2“注”的內(nèi)容;將將3.3"卷裝紗線”改為"卷繞紗線”;將3.6.1"動程(卷繞動程)”改為"動程";將3.6.2"行程(導(dǎo)紗行程)改為“行程”;將3.6.4"行程長度(導(dǎo)紗行程長度)見圖1)”改為“導(dǎo)紗器件的行程長度(見圖1)".并將正文中相應(yīng)的"導(dǎo)紗器”均改為“導(dǎo)紗器件”。本部分由中國紡織工業(yè)協(xié)會提出。本部分由全國紡織機械與附件標準化技術(shù)委員會(CSBTS/TC215)歸口。本部分由中紡機電研究所負責起草,天津宏大紡機有限公司、北京服裝學(xué)院參加起草本部分起草人:陳邦英、張啟孜、楊恩源。本部分于1989年2月首次發(fā)布.本次為第一次修訂。

GB/T6002.14—2003紡織機械術(shù)語第14部分:卷繞基本術(shù)語1范圍GB/T6002的本部分規(guī)定了卷繞機械將紗線卷繞到筒管或其他類似裝置用的基本術(shù)語及其定義。紡、搶等其他紡織工序,亦可使用這些術(shù)語。本本部分也適用于類似紗線的紡織材料。本部分中的“紗線"是指通常所稱的紗線及化纖長絲、化纖扇平絲等。2規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過GB/T6002的本部分的引用而成為本部分的條款。。凡是注日期的引用文件.其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分.然而,鼓勵根據(jù)本部分達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件.其最新版本適用于本部分。GB/T6002.5紡織機械術(shù)語第5部分:絡(luò)簡機(ISO477:1982,Textilemachineryandaccesso-ries-Coneandcheesewindingmachiners-Vocabulary,MOD)GB/T19386.1—2003紡織機械與附件砂線和中間產(chǎn)品的卷裝第1部分:術(shù)語(ISO5238-1:1982.MOD)FZ/T90031-1091卷繞紗線用筒管型式和名稱(eqvISO1809:1977,Textilemachineryandac-cessories-Typesofformersforyarnpackages-Nomenclature)3術(shù)語和定義卷繞定子spindleofthewindingmachine卷繞機械上用來卷繞紗線的回轉(zhuǎn)機件,其方式有:將筒管插在鍵子上進行紗線卷繞,見3.2;直接在鍵子上進行紗線卷繞注:本部分中的“鍵子"是指“鍵子或其他相同作用的機件”3.2簡管「ormer卷繞紗線的支承體。見FZ/T90031

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

最新文檔

評論

0/150

提交評論