外資項(xiàng)目安全策劃書_第1頁
外資項(xiàng)目安全策劃書_第2頁
外資項(xiàng)目安全策劃書_第3頁
外資項(xiàng)目安全策劃書_第4頁
外資項(xiàng)目安全策劃書_第5頁
已閱讀5頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外資項(xiàng)目安全策劃書外資項(xiàng)目安全策劃書安全目標(biāo)

SafetyObjective加強(qiáng)進(jìn)場人員的安全思想教育,提高施工人員的安全意識,同時(shí)加大安全費(fèi)用投入,做到:零傷害,零事故,零污染。Enforcethesitestaffsafetyeducationtoimproveconstructionstaff’ssafetyconsciousnessandmeanwhileincreasethesafetybudgettoachieveZeroInjure,ZeroAccidentandZeroPollutionObjectives.HSE方針

HSEpolicies安全第一、預(yù)防為主;全員動(dòng)手、綜合治理;改善環(huán)境、保護(hù)健康;科學(xué)管理、持續(xù)發(fā)展。Safetyfirst,preventiontoppriority;Eachinvolved,comprehensiveeffect;Betterenvironment,healthprotected;Scientificmanagement,sustaindevelopment;HSE目標(biāo)

HSEObjectives一、控制目標(biāo)ControlObjectives1、死亡事故為零、損時(shí)事故為零;Zerodeathaccidentandlostworkdayaccident2、可記錄事故為零、環(huán)境事故為零;Zerorecordableaccidentandenvironmentalaccident3火災(zāi)事故為零、車輛事故為零;Zerofireaccidentandvehicleaccident二、管理目標(biāo)ManagementObjectives1、及時(shí)消除重大事故隱患,一般隱患整改率達(dá)到98%以上;Timelyeliminatefatalpotentialhazard.95%ofordinarypotentialhazardshallbecorrected.2、揚(yáng)塵、噪聲、職業(yè)危害作業(yè)點(diǎn)合格率100%;100%qualifieddustcontrol,noisecontrolandoccupationaldiseasecontrol.3、以“文明安全工地”的標(biāo)準(zhǔn)管理本項(xiàng)目;Projectmanagementincompliancewithstandardsofgoodhousekeepingandsafesite.

HSE目標(biāo)

HSEObjectives三、工作目標(biāo)Objectives1、施工現(xiàn)場實(shí)現(xiàn)全員安全教育:特種作業(yè)人員持證上崗率達(dá)到100%;操作人員三級安全教育率100%;Allemployeesonsiteshallreceivesafetytraining:Workersofspecialtradeshall100%havethecertificates.100%oftheoperatorsshallreceivelevel3safetyorientation.2、按期開展安全檢查活動(dòng),隱患整改做到“四定”,即:定整改責(zé)任人、定整改措施、定整改完成時(shí)間、定整改驗(yàn)收人;PerformSafetyInspectionperiodically.Assignresponsiblepersonstotakespecificactionstofinishthecorrectionatrequiredtimeandbeacceptedbyassignedinspectors.3、認(rèn)真把好安全生產(chǎn)的“七關(guān)”,即:教育關(guān)、措施關(guān)、交底關(guān)、防護(hù)關(guān)、文明關(guān)、驗(yàn)收關(guān)、檢查關(guān);Trytocontrolthesafeconstructioninthefollowingsevenaspects,includingorientation,measures,clarificliention,barricades,housekeeping,acceptanceandinspection.4、認(rèn)真開展重大安全活動(dòng)和施工項(xiàng)目的日常安全活動(dòng)。Prepareandhaveimportantsafetyactivitiesanddailysafetyactionsforconstruction.HSE承諾

HSECommitment1、在公司HSE方針的指導(dǎo)下,項(xiàng)目部對業(yè)主和社會(huì)的承諾如下;CommitmenttoClientandSocietyfromcompany’sprojectmanagementdepartmentundercompanyHSEpolicy:2、我們將完全遵守項(xiàng)目現(xiàn)場HSE的所有管理規(guī)定,高度注意可持續(xù)發(fā)展,將高效利用能源和資源,與當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)、居民和單位建立良好的關(guān)系,促進(jìn)當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的發(fā)展;WewillfullyobserveHSErulesonsite,payhighattentiontocontinuousdevelopment,effectivelyadoptresourceandenergy,andestablishafriendlyrelationshipwithlocalsociety,residentsandunitstopromotelocaldevelopment.3、我們在生產(chǎn)建設(shè)施工過程中,根據(jù)危險(xiǎn)源辯識的各類危險(xiǎn)和客觀存在的粉塵、污水、噪聲等因素,在生產(chǎn)的全過程中貫徹安全第一,以人為本全面實(shí)施控制。盡可能地減少或預(yù)防不利的環(huán)境影響;Duringconstructionperiod,accordingtorisksource,wewilldistinguishallkindsofdangerandexistingdirt,sewage,noiseandetc.Alwaysconsidersafetyfirstduringproduction.Fullcontrollingbasedonhuman.Besttoreduceorpreventdisadvantagedenvironmentalfactors.HSE承諾

HSECommitment4、預(yù)防為主、加強(qiáng)宣傳、全面策劃、合理防范、改進(jìn)工藝。保證安全資源的落實(shí),保證安全管理目標(biāo)實(shí)現(xiàn),為企業(yè)爭取最佳經(jīng)濟(jì)效益;Giveprioritytoprevention,strengthenpropaganda,fullyplan,reasonableprevent,improveworkmanship.Ensurethefulfillmentofsafetyresourceandsafetymanagementtargettomaintainabestprofitforcompany.5、嚴(yán)格遵守國家和地方政府部門頒布的有關(guān)安全管理、環(huán)境管理法律、法規(guī)、規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。Strictlyobservenationalandlocalgovernmentlaw,regulation,specificationandcodeforsafetymanagementandenvironmentmanagement.

組織機(jī)構(gòu)

Theorganization項(xiàng)目經(jīng)理ProjectManager1、項(xiàng)目經(jīng)理是HSE工作的第一負(fù)責(zé)人,對本項(xiàng)目部的HSE工作負(fù)全面責(zé)任;ThefirstpersoninchargeofHSEmanagementoftheProject,whowillbeheldfullyresponsiblefortheHSEmanagementoftheProject;2、組織建立并健全本項(xiàng)目部HSE管理體系,并做出有關(guān)決策;ToestablishandperfecttheHSEmanagementsystemoftheProject,andmakerelevantdecisionsofHSEmanagement;3、批準(zhǔn)本項(xiàng)部的(工程項(xiàng)目HSE實(shí)施程序),并組織實(shí)施和運(yùn)行;Toapprovethe“ProjectHSEExecutionPlan”,andorganizeitsimplementationandoperation;4、主持和召開本項(xiàng)目部HSE管理會(huì)議,及時(shí)解決HSE工作中的重大問題;ToconveneandpresideovermeetingofHSEManagementfortheProjecttodealwiththekeyissuesofHSEmanagementinduecourse;組織機(jī)構(gòu)

Theorganization項(xiàng)目經(jīng)理ProjectManager5、為提高本項(xiàng)目部HSE管理水平,提供必要的、合理的資源配置,并保障合理配置和有效利用;ToprovidenecessaryandrationalresourcesandguaranteerationalarrangementandeffectiveutilizationinabidtoraiseHSEmanagementleveloftheProject;;6、定期組織本項(xiàng)目部HSE管理評審,解決體系運(yùn)行中的問題,提出持續(xù)增長改進(jìn)意見;ToorganizeperiodicallyassessmentonHSEmanagementtheProject,resolveproblemsarisingfromoperationofthesystem,andputforwardimprovingmeasures;7、負(fù)責(zé)本項(xiàng)目施工生產(chǎn)中重大危險(xiǎn)因素的風(fēng)險(xiǎn)評價(jià)工作,主持和批準(zhǔn)隱患治理的實(shí)施計(jì)劃;TotakechargeofriskassessmentonkeyaccidentalpotentialsofconstructionintheProject,presideoverdraftingofandapprovetheimplementationplanforaccidentalpotentialdisposal;8、組織對重大HSE事故的調(diào)查處理,及時(shí)上報(bào)主管部門。ToorganizeinvestigationanddisposalforseriousHSEaccidents,andsubmitreportstothecompetentauthoritiesinatimelymanner.組織機(jī)構(gòu)

TheorganizationHSE經(jīng)理HSEmanager1、代表項(xiàng)目經(jīng)理全面負(fù)責(zé)本項(xiàng)部HSE體系的建立和實(shí)施工作,以本項(xiàng)目部HSE工作負(fù)直接領(lǐng)導(dǎo)的責(zé)任;TobeheldfullyresponsibleforestablishmentandimplementationoftheHSEmanagementsystemonbehalfontheprojectmanager,andbeardirectleadingresponsibilityforHSEmanagementoftheProject;2、領(lǐng)導(dǎo)本項(xiàng)目部HSE管理部門的工作,及時(shí)解決HSE管理體系運(yùn)行中的重大問題;TotakeoftheHSEManagementDepartmentoftheProject,anddealwiththekeyissuesinoperationoftheHSEmanagementsysteminduecourse;3、主持本項(xiàng)目部HSE管理體系內(nèi)部審核工作,及時(shí)向項(xiàng)目經(jīng)理匯報(bào)體系運(yùn)行情況,協(xié)助項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行HSE管理的決策;TotakechargeofinternalexaminationandverificlientionoftheHSEmanagementsystemoftheProject,reportintimetheoperatingsituationsofthesystemtotheprojectmanager,andrenderassistancetotheprojectmanagertomakedecisionsonHSEmanagement;4、組織制定本年度HSE的目標(biāo)和計(jì)劃,并組織實(shí)施;ToorganizetosetupthetargetsandplanincurrentyearforHSEmanagement,andprepareimplementation;

組織機(jī)構(gòu)

TheorganizationHSE經(jīng)理HSEmanager5、定期向項(xiàng)目經(jīng)理匯報(bào)工作,為管理評審和HSE的改進(jìn)提供依據(jù);TomakeperiodicalworkingreportstotheprojectmanagerinabidtoprovidereferencesforassessmentandimprovementofHSEmanagement;6、組織協(xié)調(diào)HSE管理體系的實(shí)施和審核,糾正不符合HSE管理體系文件規(guī)定的表現(xiàn);ToorganizeandcoordinateimplementationandexaminationandverificlientionoftheHSEmanagementsystem,andrectifywhatisinunconformitywiththestipulationsindocumentsoftheHSEmanagementsystem;7、定期主持召開HSE工作會(huì)議,及時(shí)總結(jié)、布置HSE管理工作;ToconveneperiodicallyandpresideovermeetingsofHSEmanagement,andsumupandmakearrangementforHSEmanagement;8、定期組織HSE檢查,落實(shí)重大事故隱患的整改;ToorganizeperiodicallyinspectionforHSEmanagement,andmaterializerectificationofkeyaccidentalpotentials;9、定期對本項(xiàng)目職能部門和開放班組的HSE職能進(jìn)行考核;ToholdperiodicalcheckonHSEmanagementfunctionsofthefunctionaldivisions,constructionteamsandconstructiongroups;

組織機(jī)構(gòu)

Theorganization施工經(jīng)理Constructionmanager1、代表項(xiàng)目經(jīng)理,對施工現(xiàn)場的HSE管理工作負(fù)責(zé),在保證滿足HSE要求的前提下,組織本項(xiàng)目的施工生產(chǎn);TobeheldfullyresponsibleforHSEofconstructionsiteonbehalfoftheprojectmanager.ToorganizeconstructionoftheProjectunderthepreconditionofmeetingtherequirementsofHSEmanagement;2、在每周項(xiàng)目生產(chǎn)調(diào)度會(huì)上,在檢查、布置施工生產(chǎn)的同時(shí),檢查、布置HSE工作;

ToinspectandmakearrangementforHSEmanagementintheweeklydispatchingmeeting;3、貫徹執(zhí)行本項(xiàng)目的(工程項(xiàng)HSE實(shí)施程序),HSE管理體系運(yùn)行中的重大問題;Tocarryonandimplementthe“ImplementationProcedureofHSEmanagementfortheProject’,anddealwithkeyissuesarisingfromtheoperationofthesystem;4、協(xié)助項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行HSE的管理決策;TorenderassistancetotheprojectmanagertomakedecisionsonHSEmanagement;組織機(jī)構(gòu)

Theorganization施工經(jīng)理Constructionmanager5、參加HSE檢查,隨時(shí)掌握本項(xiàng)目施工過程中的HSE工作狀態(tài),參加各類事故的調(diào)查、分析和處理;ToparticipateininspectionofHSEmanagementinabidtolearnatanymomenttheoperationaltrendsofHSEmanagementinthecourseofconstruction.Tobeinvolvedininvestigation,analysisanddisposalofallaccidents;6、掌握施工現(xiàn)場的HSE工作動(dòng)態(tài)和施工生產(chǎn)動(dòng)態(tài),協(xié)調(diào)處理好之間的關(guān)系;TocontroloperationaltrendsofHSEmanagementandprogressofconstructioninconstructionsite,andcoordinatetherelationbetweenHSEmanagementandconstruction;7、組織本項(xiàng)目(應(yīng)急預(yù)案)的制定、培訓(xùn)、演練和實(shí)施;Toorganizecompilation,tracing,trialoperationandimplementationofthe;8、落實(shí)本項(xiàng)目重大事故隱患的整改;Tomaterializerectificationofseriousaccidentalpotentials;9、負(fù)責(zé)本項(xiàng)部施工現(xiàn)場文明施工的監(jiān)督、檢查、考核和獎(jiǎng)懲。Totakechargeofsupervision,inspection,assessment,andrewardsandpunishmentofcivilizingconstructioninconstructionsitefortheProject。

組織機(jī)構(gòu)

TheorganizationHSE監(jiān)督員HSESupervisor1、負(fù)責(zé)施工現(xiàn)場的安全生產(chǎn)、文明衛(wèi)生、防火管理工作,遵守國家法令,認(rèn)真學(xué)習(xí)熟悉安全生產(chǎn)規(guī)章制度,努力提高專業(yè)知識和管理水準(zhǔn),加強(qiáng)自身建設(shè);Beresponsibleforthesitesafety,civilizedwork,andfiremanagement.Abidebythenationallaws,carefullystudysafetyconstructionregulations,andimproveprofessionalknowledgeandmanagement;2、經(jīng)常及時(shí)檢查施工現(xiàn)場的安全生產(chǎn)工作,發(fā)現(xiàn)隱患及時(shí)采取措施進(jìn)行整改,并及時(shí)匯報(bào)項(xiàng)目經(jīng)理處理;Walkabouttheconstructionsitetocheckthesafety.Ifanypotentialdangerfound,takemeasurestocorrectthedangerandreporttoprojectmanager.3、堅(jiān)持原則,對違章作業(yè),違反安全操作規(guī)程的人和事,決不姑息,敢于阻止和教育;Sticktotheregulationanddonotappeasebutstopandeduclientepersonwhoviolatesthesafetyrules;4、對安全設(shè)施的配置提出合理意見,提交項(xiàng)目經(jīng)理解決,如得不到解決,應(yīng)責(zé)令暫停施工,報(bào)公司處理;Advisesafetyequipmentsandreporttoprojectmanagerforresolutionorstopconstructionandreporttothecompany.組織機(jī)構(gòu)

TheorganizationHSE監(jiān)督員HSESupervisor5、安全員有權(quán)根據(jù)公司有關(guān)制度進(jìn)行監(jiān)督,對違紀(jì)者進(jìn)行處罰,對安全先進(jìn)者上報(bào)公司獎(jiǎng)勵(lì);Accordingtothecompanyregulations,punishanybodywhoviolatesthesafetyandprizeanybodywhodoesagoodjobinsafety.6、發(fā)生工傷事故,及時(shí)保護(hù)現(xiàn)場,組織搶救及立即報(bào)告項(xiàng)目經(jīng)理和上報(bào)公司;Anyinjureaccidentsoccurs,protectthesiteandorganizethecorrectness.ReporttheprojectmanagerandreporttoPMTsafetydepartmentinwritten;7、做好安全技術(shù)交底工作,強(qiáng)化安全生產(chǎn)、文明衛(wèi)生、防火工作等的管理。Carefulexplainthetechnicalwork,enforcethesafety,civilizedconstructionandfiremanagement.部門職責(zé)

DepartmentResponsibilityHSE部HSEDepartment1、在項(xiàng)目經(jīng)理和項(xiàng)目HSE經(jīng)理領(lǐng)導(dǎo)下,負(fù)責(zé)本項(xiàng)目的HSE監(jiān)督管理工作;TobeheldresponsibleforsupervisionandmanagementofHSEmanagementfortheProjectundertheleadershipoftheprojectmanagerandHSEmanagement;2、負(fù)責(zé)組織員的HSE教育和培訓(xùn);TotakechargeoftheorganizingeducationandtrainingforemployeesonHSEmanagement;3、制定并執(zhí)行、檢查、評估聯(lián)合項(xiàng)目HSE補(bǔ)充計(jì)劃;Toworkoutthe“HSEImplementationPlanoftheIntegratedProject”,andorganizetheexecution,inspectionandassessment;4、識別、評估危險(xiǎn);Totakepartindistinguishingandassessmentoffatalness;5、負(fù)責(zé)HSE信息的交流、收信、傳遞和處置;Tobeheldresponsibleforexchange,collection,transferenceanddisposalofHSEinformation;部門職責(zé)

DepartmentResponsibilityHSE部HSEDepartment6、負(fù)責(zé)組織各類事故的調(diào)查,分析、上報(bào)和處理;Totakechargeofinvestigation,analysis,reportanddisposalofallaccidents;7、負(fù)責(zé)組織員的職業(yè)健康檢查,建立健全員健康監(jiān)護(hù)檔案;Totakechargeoforganizingoccupationalcheckupforemployees,andestablishandperfecttheirhealthcheckupfiles8、負(fù)責(zé)環(huán)境保護(hù)的監(jiān)督、檢查和監(jiān)測工作;Totakechargeofsupervision,inspectionandmonitoringofenvironmentprotection;9、負(fù)責(zé)勞保用品標(biāo)準(zhǔn)的制定,監(jiān)督、檢查勞保用品的采購、質(zhì)量和發(fā)放;Tobeheldresponsibleforcompilationandsupervisionofthelaborsafetyarticlescriterionandinspectionofpurchase,qualityanddistributionoflaborsafetyarticles;10、制定HSE管理體系審核計(jì)劃,組織HSE管理審核體系審核活動(dòng),提出可持續(xù)改進(jìn)建議。ToworkouttheexaminationandverificationplanfortheHSEmanagementsystem,organizeexaminationandverificationoftheHSEmanagementstate,andputforwardsuggestionsforsustainableimprovement.部門職責(zé)

DepartmentResponsibility施工部ConstructionDepartment1、撐握熟悉本項(xiàng)目的施工生產(chǎn)動(dòng)態(tài)和HSE管理動(dòng)態(tài);TolearnandknowwelltheprogressofconstructionandtrendsofHSEmanagement;2、在保證滿足HSE要求的前提下,組織施工生產(chǎn);oorganizeconstructionunderthepreconditionofmeetingtherequirementsofHSEmanagement;3、負(fù)責(zé)組織本項(xiàng)部(應(yīng)急預(yù)案)的培訓(xùn)、演練和應(yīng)急反應(yīng)的實(shí)施工作;Totakechargeoftrainandtrailimplementationofthe“EmergencyPreliminaryScheme”,andexecutionofemergencyreactivity;4、參加本項(xiàng)目部的HSE管理評審和事故調(diào)查分析工作。ToparticipateinappraisalHSEmanagementfortheProject,andinvestigationandanalysisofaccident.部門職責(zé)

DepartmentResponsibility質(zhì)量部QCsafetyresponsibility1、遵守國家法令,執(zhí)行上級有關(guān)安全生產(chǎn)規(guī)章制度,熟悉安全生產(chǎn)技術(shù)措施。在質(zhì)量監(jiān)控的同時(shí),顧及安全設(shè)施的狀況與使用功能和各部位洞邊防護(hù)狀況,發(fā)現(xiàn)不佳之處,及時(shí)通知安全員,落實(shí)整改;Ifanypotentialproblemsfoundinthequalitychecking,informsafetysupervisororprojectmanagerandhastherighttostopconstructionforresolution,thengoondoingthework;2、懸空結(jié)構(gòu)的支撐,應(yīng)考慮安全系數(shù),不準(zhǔn)由于支撐質(zhì)量不佳,引起坍塌,造成安全事故發(fā)生;Forsuspendingstructuresupports,checkthesafetyfactors.Donotpermitanydefectivesupports,whichwillcollapseandcausesafetyaccidents;3、在施工中,結(jié)構(gòu)安裝的預(yù)制構(gòu)件的質(zhì)量應(yīng)嚴(yán)格控制與驗(yàn)收,避免因構(gòu)件不合格造成斷裂坍塌,帶來安全事故的發(fā)生;Strictlycontrolthefabricationqualitytoensurenobreaks,nocollapseandanyotheraccidents;4、在質(zhì)量監(jiān)控過程中,發(fā)現(xiàn)安全隱患,立即通知安全員或項(xiàng)目經(jīng)理,同時(shí)有權(quán)責(zé)令暫停施工,待處理好安全隱患后,再行施工。Ifanypotentialdangerfoundinthequalitychecking,reporttosafetysupervisorsorprojectmanagerimmediately.Hehastherighttostoptheconstructionuntilitiscorrected.工程安全控制要點(diǎn)

KeyPointsforSafetyControl1、人員安全培訓(xùn)和進(jìn)入控制;SafetytrainingandEntry&ExitControl2、機(jī)械設(shè)備檢驗(yàn)和進(jìn)入控制;Machine&EquipmentInspection;Entry&ExitControl3、車輛進(jìn)出和行駛控制;VehiclecontrolandSpeedControl4、合格的開挖機(jī)械、專業(yè)的指揮員、合適的放坡、標(biāo)準(zhǔn)的臨邊和孔洞的臨邊保護(hù)、安全的運(yùn)輸土方和適量的人員上下通道;Qualifiedexcavationmachines,professionaldirector,properslope,standardperimeterandopeningprotection,safesoiltransportation,adequatepersonnelaccess.5、回填關(guān)注運(yùn)輸安全、特別是指揮車輛倒車;Whenbackfilling,payattentiontotrafficsafety.Assignedpersonshalldirectthetruckbacking.工程安全控制要點(diǎn)

KeyPointsforSafetyControl6、打砼泵車站位和地基的穩(wěn)固,運(yùn)料砼車特別要是倒車安全;Concretepumptruckshallbesetstableandoutriggeronsolidbase.Payspecialattentiontoagitatorbacking.7、高處作業(yè)必須100%系掛安全帶和使用合格腳手架以防止高處墜落;100%useofsafetybeltandqualifiedscaffoldwhileworkinginhighairtoavoidfallsfromhigh.8、高處作業(yè)多,交叉作業(yè)多,防高處防墜落和防物體打擊;WorkingatheightCrosswork.Preventfallingfromtheheightandobjecthitting9、臨時(shí)用電設(shè)備和線路架設(shè)控制。Temporaryelectricalequipmentsandcable安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan個(gè)人防護(hù)用品PPE通用性PPEGeneralPPEA Allthepersonnelatsiteshallwear(outsidetemporarybuildingsandnearbyroads/yardsandparkinglots)protectiveequipmentthatwillinclude,asbasic:Safetyglasseswithsideshields;Safetyhat/helmet;Safetyfootwears(steeltoedboots);OtherPPEasearprotectors,gloves,gogglessafetyharness/beltetcshallbewornaccordingtothetypeofworkperformed;

本項(xiàng)目部將為每一位員工配備所有必要的、合格的、適用的個(gè)人防護(hù)用品。安全眼鏡、安全面具、安全帽、安全鞋及各其他的勞動(dòng)保護(hù)用品,如手套、安全帶等。安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan

特殊性PPE SpecialPPE1、天氣寒冷時(shí),配備給員工的棉工作服、防寒冷的帽子、工作鞋和手套等;Providethickandwarmcoat,hat,shoesandglovestopeopleundercoldweatherconditions.2、焊工專用:焊工服為白色加厚型、焊工手套為加長加厚型、焊工面具是與焊工安全帽連在一起的使用時(shí)可以保護(hù)頭部;Welderwillwearthewhitethickuniform,longerandthickergloves,muskwhichisconnectedtothehelmets;3、打磨切割時(shí)提供防護(hù)面具也是與安全帽連體的;Mustconnectingwithhelmetswillbeprovidedtocuttingandgrindingworkers;4、電工提供專用的絕緣手套和專用的絕緣材料操作用品,以及專用的工具皮帶、工具包等和物品。Isolatedglovesandstaff,specialbeltandtoolboxandstaffwillbeprovidedtoelectricians;安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan警示標(biāo)志W(wǎng)arningSign道路警示牌RoadWarningSign

施工臨時(shí)道路及必須經(jīng)過的廠區(qū)道路各交叉口設(shè)置醒目提示標(biāo)志,以引導(dǎo)及規(guī)范司機(jī)不得進(jìn)入施工范圍之外的場地和道路。在我們工區(qū)施工平面圖范圍標(biāo)識的區(qū)域設(shè)置施工警示牌,以提示我們員工活動(dòng)范圍應(yīng)在允許場地活動(dòng),不得進(jìn)入生產(chǎn)或辦公區(qū)域。當(dāng)施工結(jié)束并且工作區(qū)域已經(jīng)安全,負(fù)責(zé)樹立安全圍繩的人員應(yīng)負(fù)責(zé)將其解除。Cautionsignsaretobeputupinthetemporaryaccessandallthecrosses.Instructionsshouldbegiventoallthedriversthattheycannotdriveintheareaandroadoutoftheconstructionsite.Andcautionsignswillbeputupinpositionperthelayoutdrawings.Alltheworksaretobedoneintheconfinedareaandnoentrytoproductionandofficearea.Andsignsaretobeputupafterthefinishingofthelayoutplan;安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan安全標(biāo)志SafetySign1、禁止標(biāo)志是禁止人們不安全行為的圖形標(biāo)志;Signofforbiddingistoprohibitpeople’sunsafeactions;2、警告標(biāo)志是提醒人們對周圍環(huán)境形起注意的圖形標(biāo)志;Signofwarningistoremindpeople’sattentiontoenvironmentaroundthem;3、指令標(biāo)志是強(qiáng)制人們必須做出某種動(dòng)作或采取防范措施的圖形標(biāo)志;Signofinstructionistoforcepeopletotakenactionsorpreventions;4、提示標(biāo)志是向人們提供某種信息的圖形符號。Signofhintistoprovidesomeinformationtopeople;安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan現(xiàn)場照明SiteLighting1、現(xiàn)場燈光布置用燈塔,高度根據(jù)現(xiàn)場狀況現(xiàn)場布置,數(shù)量及亮度以滿足夜間作業(yè)為標(biāo)準(zhǔn);Lighthousewillbeutilizedforlightdistribution.Heightshouldbearrangedaccordingtositesituation.Lightquantityandbrightnessshouldfollownightworkstandard;2、燈塔設(shè)有防雨罩和燈具接地系統(tǒng);Setrainproofshieldandlightingfixtureearthingsystemforlighthouse;3、移動(dòng)式燈必須用專用燈架并且做好接地,移動(dòng)燈必須防爆;Specialsupportwillbeusedtoaccommodatemovablelightsandshouldhavegoodearthing.Movablelightsmustbeexplosion-proof;4、過道路的電線架設(shè)高度超過6米,支撐架用腳手架搭設(shè),架線處用絕緣材料隔離。Cablesacrossroadsshallberaisedupwithinsulatedscaffoldingsatleast6metersofftheroadsurface.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan圍護(hù)及隔離FenceandIsolation1、一旦發(fā)現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)存在,計(jì)劃和操作此項(xiàng)工作的人員應(yīng)負(fù)責(zé)放置適當(dāng)?shù)木鏄?biāo)識來警告操作人員和在臨近地點(diǎn)工作的人員危險(xiǎn)的存在;Wheneverriskisidentified,personnelwhoplanandperformworkisresponsibletodisplayadequatewarningsignstowarnthosewhoperformtheworkandpersonnelinthevicinityoftheworkaboutthepresenceofthehazards;2、如果工作區(qū)域存在危險(xiǎn)并且需要避免無關(guān)人員接近該區(qū)域,則應(yīng)設(shè)立安全圍繩;Iftheworkareahasinevitablehazardsandthereisneedtokeepnonerelevantpersonnelawayfromtheworkarea,abarriershouldbeerected.3、負(fù)責(zé)樹立安全圍繩的人員應(yīng)確保圍繩能夠完全覆蓋危險(xiǎn)區(qū)域。Personnelerectingbarrierareresponsibletoensurethatthebarrieriserectedinsuchmannerthatthehazardousareaarecompletelysurroundedbybarrier;安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan吸煙政策/消防措施SmokingPolicy/ChapterFirefightingmethods吸煙的政策SmokingPolicy使用安全部指定點(diǎn),設(shè)置吸煙區(qū)設(shè)有標(biāo)志并隔開。DesignatedSmokingAreaswillbeidentifiedandsegregatedonthesite;除了在指定的吸煙區(qū),現(xiàn)場不允許吸煙。Nosmokingonthesiteisallowedexceptindesignatedsmokingareas.消防措施ChapterFirefightingmethods1)必須遵守防火/消防規(guī)定。必須對其人員進(jìn)行培訓(xùn),以使他們在發(fā)現(xiàn)火情的情況下,能夠遵守該程序。該方案包括了火災(zāi)匯報(bào)、人員撤離、貴重材料的保衛(wèi)、急救、滅火規(guī)程、牽涉到有害物質(zhì)的事故、以及在匯報(bào)時(shí)所確定的消除火災(zāi)隱患的措施。mustabidebyfollowregulations.Shouldtrainrelatedpersonnelsothattheycanfollowtheprocedurewhileonfire.Theprocedureincludefirereport,personnelevacuation,safeguardpreciousmaterial,firstaid,firefightingprocess,concernedhazardsandmethodseliminatehiddenfiredanger.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan2、易燃及/或可燃性材料應(yīng)按現(xiàn)場安全規(guī)定和有關(guān)法規(guī)的要求儲(chǔ)存在隔離的區(qū)域內(nèi)。在儲(chǔ)存區(qū)內(nèi)禁止任何火源。易燃液體不能用于清潔工作。易燃與可燃液體必須被儲(chǔ)存在批準(zhǔn)的安全儲(chǔ)罐中,并按所裝的液體的貼上標(biāo)簽。塑料的或玻璃的容器絕對不能用。Combustible/combustiblematerialsshouldbestoredinisolationarea.Nofireorsparksoranythingmaycausefire.Combustibleliquidcannotserveforcleaning.Combustibleliquidsshouldbestoredinauthorizedtanks,andbeartagson.Plasticorglasstanksarestrictlyprohibited.3、臨時(shí)結(jié)構(gòu)之間及臨時(shí)結(jié)構(gòu)與固定設(shè)施之間應(yīng)保有充足的通道以便存取滅火設(shè)備。Provideaccessbetweentemporarystructuresandbetweentemporarystructurestopermanentstructures.4、可能在需要時(shí),必須使用不燃性材料建造臨時(shí)建筑物以及倉庫貨架與儲(chǔ)存容器。Ifnecessary,mustapplynoncombustiblematerialstobuildtemporarybuildingswarehousesorstoragesilos.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan化學(xué)品危險(xiǎn)傳達(dá)程序HazardouschemicalsChapterProcedureforHazardsconveying1、任何化學(xué)品進(jìn)入工地前必須得到HSE部門經(jīng)理或其它指定人員的批準(zhǔn)Note:AnychemicalmaterialsshouldberactifybyHSEdepartmentorotherappointedpersonbeforeimportonthejobsite.2、項(xiàng)目材料員要編制出一個(gè)所有化學(xué)品與適用材料的清單,在收到所有知道的的特殊用途的適用的、危險(xiǎn)的材料“物質(zhì)安全數(shù)據(jù)”后,這些化學(xué)品與適用材料將被在工作場所使用/儲(chǔ)存。倉庫將根據(jù)工地管理要求或在接收材料時(shí)檢查容器標(biāo)簽和“物質(zhì)安全數(shù)據(jù)”。Projectmaterialmanagersshouldworkoutalistforallchemicalsneedproperlyutilize,AftergettingacquaintwithMSDSaboutspecialserviceandhazardousmaterialscanthematerialsbestorageonjobsite.WarehousemanagersshouldcheckthecontainertagsandMSDSbeforeacceptthosematerials.3、項(xiàng)目部確保工作場所的每個(gè)裝有有害化學(xué)品的容器都正確地貼上標(biāo)簽。標(biāo)簽上要列出容器的物質(zhì)名稱及適當(dāng)?shù)奈kU(xiǎn)警告,為了進(jìn)一步保證員工能清楚他們工作區(qū)域內(nèi)所用的材料的化學(xué)危害性,要求在所有的二級容器上也貼上標(biāo)簽。二級容器可貼生產(chǎn)廠家標(biāo)簽的復(fù)印件,也可貼一個(gè)列出容器中的物質(zhì)名稱與適當(dāng)?shù)奈kU(xiǎn)警告的標(biāo)志或普通標(biāo)簽。Projectdepartmentshouldensureallhazardscontainersbearpropertags.Nameandproperhazardsreportshouldbenotedonthetag.Tomakeclearaboutthehazardstoallmembers,alltanksinsidecontainersshouldalsobearpropertagsthatmanifoldversionisvalidorlabelsthatshowsthenamesandproperhazardalarmsignalsorcommonsignals.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan強(qiáng)制性安全管理程序ConstraintSafetyManagementProcedure工作許可證管理Permittoworkmanagement項(xiàng)目將申請工作許可,并確保其員工按照步驟執(zhí)行。工作許可包括培訓(xùn)安排。Projectwillidentifyingtheneedfor,applyingforandobtainingallworkpermitsandEnsuringthatitsemployeescomplywiththeprocedureslaiddown.Thepermittoworkprocedureswillbeincludedintheinductiontrainingarrangementslaiddown;

所有關(guān)鍵作業(yè)行為均必須處于現(xiàn)場作業(yè)許可證制度的控制之下。全體員工均必須接受有關(guān)作業(yè)許可證制度的具體培訓(xùn)。各種作業(yè)許可證都必須在作業(yè)開始之前至少提前二十四小時(shí)提出申請AllCriticalOperationswillbeunderthecontrolofaPermittoWorksystemoperatedbytheSite.SpecifictrainingwillbegiventoallemployeesonthePTWsystem.Allpermitrequestsmustbemadeatleast24hourspriortoworkcommencing.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan夜間作業(yè)安全管理程序Managementprocedureofnightworking1、所有夜班作業(yè)均必須事先得到施工現(xiàn)場經(jīng)理和HSE現(xiàn)場經(jīng)理的書面批準(zhǔn)。AllnightworkmustbehavewrittenapprovaloftheConstructionSiteManagerandtheHSEsitemanager.2、現(xiàn)場的HSE經(jīng)理要會(huì)同項(xiàng)目現(xiàn)場經(jīng)理,檢查照明情況是否滿足工作的需要。如果發(fā)現(xiàn)不能達(dá)到起碼的要求,他們可以終止有關(guān)的工作。ThesiteHSEmanageralongwiththeprojectsitemanagerwilldeterminewhetherthatcommonlyacceptedminationminimumshavenotbeenmet3、所有的照明設(shè)備都必須采用防碎燈罩,或加裝防護(hù)罩,以保護(hù)照明光源。Allilluminationequipmentmusthaveeithershatterprooflensesorprotectivecagetoprotectthesourceoftheillumination;4、從電源到照明設(shè)備或電動(dòng)工具的所有電線電纜都必須加以良好隔離,在容易拌人和觸電的地方,要作好標(biāo)記。Allcablesleadingfromthepowersourcetothelightingequipmentorpowertoolsmustbeclearlyisolatedandmarkedtrippingandenergyhazards;5、如果現(xiàn)場照明不夠或者作業(yè)區(qū)域存在著不安全因素,則無論是什么工作,都必須停。Allworkwillbesuspendedifinsufficientlightingortheworkareabecomesunsafeforanyreason.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan電氣設(shè)備檢查、測試與標(biāo)簽程序ElectricalEquipmentInspection,TestingandTagProcedure1、電氣設(shè)備進(jìn)入現(xiàn)場,必須經(jīng)過專業(yè)電工的檢查,貼上相應(yīng)的電氣檢查表格,送安全部門審查。Beforeenteringsite,allelectricalequipmentsmustbeinspectedbyprofessionalelectrician,taggedwithrelativeinspectiontableandsubmittedittosafetydepartmentforreviewing;2、安全部門接到設(shè)備檢查表后,對照電氣設(shè)備安全標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行設(shè)備的檢查和測試。Afterreceiptofthistableinsafetydepartment,inspectandtestequipmentaspersafetystandard;3、經(jīng)過測試和檢查并在檢查表上作出其狀態(tài),合格的貼上安全標(biāo)簽或安全色標(biāo)以表示,此設(shè)備可以使用反之則作出記錄,清除出現(xiàn)場或修理后再驗(yàn)收。Aftertestingandinspection,stateitsstatusininspectiontable.Putonsafetytagormarkedwithsafetycolorforacceptedequipmentswhichcouldbeputintoproduction.Otherwise,itwillberecorded,movedoutofsiteorrepairedforfurtheracceptance;

4、現(xiàn)場禁止使用無安全標(biāo)簽的任何電氣設(shè)備。Non-safetytaggedelectricalequipmentisnotallowedonsite.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan腳手架標(biāo)簽程序.ScaffoldingTagProcedure1、所有上腳手架或腳手架做成的工作平臺(tái)作業(yè)人員必須遵守以下腳手架安全標(biāo)簽程序:Workerswhowillgoonscaffoldingorplatformwhichisformedbyscaffolding,shouldfollowtagprocedureforscaffolding;2、下圖標(biāo)簽表示:所有上架子的工作人員必須見到這樣的綠色標(biāo)簽才能上去,腳手架搭好后經(jīng)專業(yè)班長在標(biāo)簽上簽字,安全部專員認(rèn)可后掛上該標(biāo)簽。Thetaginthefollowingpicturemeansthatallworkerwhoisbondtoscaffolding,musthavetoseesuchgreentagbeforegoingon.Teamleaderwillsignontagsafteritiserected.Afterapprovalbysafetydepartmentsupervisor,thetagwillbeinstalled.3、紅色標(biāo)簽表示為不合格腳手架,禁止使用,需要拆除或整改。Thisredtagindiclientethatitisanunacceptablescaffolding.Itshouldbeforbiddenforuseandshouldbedismantledforrectification.4、黃色標(biāo)簽表示:腳手架正在搭設(shè)或修改,僅限于架子工可以在架子上做搭設(shè)或修改工作,其他人員禁止通行和工作。Thisyellowtagindiclientesthatthescaffoldisbeingsetuporrepared,onlyscaffoldersareallowabletodothesettingandreparing,othersareforbiddentopassorworkhere.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan文明施工安全標(biāo)準(zhǔn)HouseKeepingsafetystandards1、工作進(jìn)行過程中,要盡量避免工作現(xiàn)場雜亂無章,廢物充塞。Clutterandtrashwillbekepttoaminimumwhileworkisinprogress;

2、交接班期間和下班之前,必須將工作現(xiàn)場清掃干凈。Workareawillbecleanedupduringtheshiftandpriortoleaving;3、在每個(gè)星期指定的日期和時(shí)間,要組織員工對整個(gè)項(xiàng)目現(xiàn)場進(jìn)行清理。Onceaweekonadesignateddayandtime,personnelwillconductageneralcleanupoftheentireprojectsite;

4、每天交班之前,將所有的橡皮電線和焊機(jī)用橡皮線收拾停當(dāng),并妥善保存。在存放之前,必須進(jìn)行例行檢查,看看是否有需要修補(bǔ)的地方。Allhoses,electricalcordsandweldingleadsmustbeneatlygatheredandstoredattheendoftheshift.Theymustbeinspectedpriortostoragetodeterminewhetherrepairsneedtobemade.Hoses,electricalcordsorweldingleadsshallnotbestorageareaiftheyareinanunusablestate;

5、在工作區(qū)域,嚴(yán)禁隨地亂拉亂拖軟管、電線和焊機(jī)氣管,防止拌腳傷人。他們必須放在合適的位置。Hoses,electricallinesandweldingleadsmustnotbehaphazardlystrewnaroundworkarea,causingtrippinghazards.Theymustbeinanorderlyconditionasreasonablypractical;安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan文明施工安全標(biāo)準(zhǔn)HouseKeepingsafetystandards6、廢料、廢物必須要放入指定的垃圾箱里,垃圾箱至少要每天清空一次。Trash,rubbishmustbeplacedinpropercontainers,whichwillbeemptiedasaminimumonadailybasis;

7、廢料/廢物和垃圾箱必須放置在工作區(qū)域附近和其它易于使用的適當(dāng)位置。Trash/rubbishandgarbagecontainersmustbeplacednearworkareasandotherappropriateloclientionsforeaseofuse;

8、在項(xiàng)目現(xiàn)場上嚴(yán)禁露天焚燒廢料/廢物或垃圾。Openburningoftrash/rubbishorgarbageisstrictlyforbiddenontheprojectsite;9、嚴(yán)禁在施工現(xiàn)場填埋或回埋廢料。Buryingorbackfillingwasteonsiteisprohibited;

10、機(jī)動(dòng)車輛、手推車、拖車和其它各種類型的車輛要井然有序的停放,不能擋在路上、人行道上、建筑物或生產(chǎn)現(xiàn)場的緊急出口。Motorizedvehicles,carts,trailersandothertypesofvehiclesmustbeparkedinanorderlyfashionandinsuchamanner,astheywillnotblockroadsorpassagewaysoremergencyexitsfrombuildingsorthesite;安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan文明施工安全標(biāo)準(zhǔn)HouseKeepingsafetystandards11、現(xiàn)場堆放物料或車輛不能擋住應(yīng)急設(shè)備-車輛和滅火設(shè)施等。

Emergencyequipment-vehicles,fire-fightingequipment,etc.,mustnotbeblockedbymaterialorvehiclesonthesite;12、通往急救設(shè)施的道路要保持暢通。Clearaccessshallbemaintainedtofirstaidfacilities.安全與健康計(jì)劃

SafetyandHealthPlan電氣設(shè)備安全標(biāo)準(zhǔn)ElectricEquipmentSafetyStandard1、電氣設(shè)備和線路必須良好。裸露的帶電導(dǎo)體應(yīng)該安裝于碰不著的地方,設(shè)置安全遮欄和明顯的警告標(biāo)志。Electricalequipmentandroutingshouldbesound.Theexposedconductorwithpowershouldbeinstalledinnon-toucharea,withsafetyshedandnotablemarkforwarning;

2、電氣設(shè)備必須有可熔保險(xiǎn)器或者自動(dòng)開關(guān)。Electricalequipmentshouldhaveprotectororautomaticswitch;3、電氣設(shè)備的金屬外殼,必須有接地。Metalshellofelectricequipmentmusthaveearthing;4、電箱固定離地高度不小于1.4米,移動(dòng)式不能小于0.6米。支座是絕緣材料。Powerboxshouldbefixednolessthan1.4aboveground.Thepotableoneshouldnolessthan0.6m.Thesupportshouldbeinsulatedtype;5、使用手動(dòng)與電動(dòng)工具前檢查外觀,確信它有恰當(dāng)?shù)脑露葯z查色標(biāo),立即向你的上級主管報(bào)告任何缺陷或損壞。如果有缺陷則不能使用。Visualinspectionisrequiredbeforeutilizationofhandandelectricaltoolstoensur

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論