詞匯學(xué)反義關(guān)系_第1頁
詞匯學(xué)反義關(guān)系_第2頁
詞匯學(xué)反義關(guān)系_第3頁
詞匯學(xué)反義關(guān)系_第4頁
詞匯學(xué)反義關(guān)系_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

關(guān)于詞匯學(xué)反義關(guān)系第一頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三6.4Antonymy反義關(guān)系本節(jié)重要術(shù)語和概念:1.antonymy反義關(guān)系2.antonym反義詞3.complementary互補(bǔ)反義詞4.contrary相對反義詞5.converse逆反反義詞6.semanticrelativity語義相對性7.semanticpolarity語義二極性8.relationalopposite關(guān)系對立詞9.reverseterm反向詞10.markedterm有標(biāo)記項(xiàng)11.unmarkedterm無標(biāo)記項(xiàng)第二頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三補(bǔ)充材料梁啟超《少年之中國》節(jié)選老年人常思既往,少年人常思將來。惟思既往也,故生留戀心;惟思將來也,故生希望心。惟留戀也,故保守;惟希望也,故進(jìn)取。惟保守也,故永舊;惟進(jìn)取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已經(jīng)者,故惟知照例;惟思將來也,事事皆其所未經(jīng)者,故常敢破格。老年人常多憂慮,少年人常好行樂。惟多憂也,故灰心,惟行樂也,故盛氣。惟灰心也,故怯懦;惟盛氣也,故豪壯。惟怯懦也,故茍且;惟豪壯也,故冒險(xiǎn)。惟茍且也,故能滅世界;惟冒險(xiǎn)也,故能造世界。老年人常厭事,少年人常喜事。惟厭事也,故常覺一切事無可為者;惟好事也,故常覺一切事無不可為者。老年人如夕照,少年人如朝陽;老年人如瘠牛,少年人如乳虎;老年人如僧,少年人如俠;老年人如字典,少年人如戲文;老年人如鴉片煙,少年人如潑蘭地酒;老年人如別行星之隕石,少年人如大洋海之珊瑚島;老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西伯利亞之鐵路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草;老年人如死海之潴為澤,少年人如長江之初發(fā)源。第三頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三1.TypesofAntonyms反義詞的種類Antonymydealswithsemanticopposition.反義關(guān)系研究的是語義上的對立。Whatareantonyms?Antonymscanbedefinedaswordswhichareoppositeinmeaning.反義詞可被定義為意義上對立的詞。Antonymscanbedividedintothreetypes:第四頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三1)Complementaries互補(bǔ)反義詞Complementariesareformsofantonymswhichtrulyrepresentoppositenessofmeaning.互補(bǔ)反義詞是真正反映意義對立的反義詞形式。Examplesinthetextbook:Adj.:dead—alive,present—absent,male—female,true—false,same—differentperfect—imperfect,single—marriedNoun:boy—girl,man—woman第五頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三Featuresofcomplementaries互補(bǔ)反義詞的特點(diǎn)Theyaresoopposedtoeachotherthattheyaremutuallyexclusiveandadmitnopossibilitybetweenthem.Theassertionofoneisthedenialoftheotherorviceversa.它們互相完全對立,互相排斥,之間不允許有任何可能項(xiàng)。肯定一方就等于否定另一方,反之也一樣。

Compare:a)beautiful—plain—ugly

dead———————aliveb)Heisrich.=Heisnotpoor.(?)Heisdead.=Heisnotalive.

第六頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三(2)Anotherdistinctivefeatureofthiscategoryisthatsuchantonymsarenongradable.這類反義詞的另一個(gè)顯著特征是這種反義詞是非等級的。Compare:extremelybig/verybig/big/quitebig/medium-sized/quitesmall/small/

verysmall/extremelysmall(tiny)*extremelydead/verydead/dead

/quitedead/half-dead,halfalive/quitealive/veryalive/alive/extremelyalive第七頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三2)Contraries相對反義詞Contrariesarebestenvisagedintermsofascalerunningbetweentwopolesorextremes.相對反義詞最好被想像為處于兩極之間的一個(gè)標(biāo)尺。scale:apieceofwood,plastics,etc,withmarksalongtheedge標(biāo)尺,刻度尺llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll1510152025303540455055verybig/big/quitebig/medium-sized/quitesmall/small/verysmall第八頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三Wordssuchasrich--poor,old--young,big--smallrepresenttwopointsatbothendsofthepole.Theexistenceofoneisinrelationtotheother...….Thisshowswhatiscalledsemanticrelativity.像富—窮、老—少、大—小這樣的詞表示了一根桿子的兩端。一方的存在與另一方有關(guān)?!@就是所謂的語義相對性。Example:(1)poor——rich,good——badcold——hot,old——young(2)rich,veryrich,richer,richest第九頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三Antonymsofthiskindarecharacteristicofsemanticpolarity.Theseantonymsformpartofascaleofvaluesbetweentwopolesandcanaccommodateamiddlegroundbelongingneithertoonepolenortotheother.這種反義詞的特點(diǎn)是語義二極性。這些反義詞形成了處于兩極之間的一支等值尺,并可以提供不屬于兩端的中間地帶。verybig/big/quitebig/medium-sized/quitesmall/small/verysmall第十頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三3)Converses逆反反義詞

Conversesconsistofrelationaloppositessuchasparent—child,husband—wife,predecessor—successor,employer—employee.Thepairsofwordsindicatesuchareciprocalsocialrelationshipthatoneofthemcannotbeusedwithoutsuggestingtheother.逆反反義詞包含了像父母—孩子、丈夫—妻子、前任—后任、雇主—雇員這樣的關(guān)系對立詞。這些成對的詞表明了一種相互的社會關(guān)系,即使用一個(gè)詞必然會提起另一個(gè)。第十一頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三Reverseterms反向詞Reversetermscompriseadjectivesandadverbssignifyingaqualityandverbsandnounssignifyinganactorstatethatreverseorundothequality,actionorstateoftheother.反向詞包括表示性質(zhì)的形容詞和副詞和表示行為或狀態(tài)的動(dòng)詞和名詞,這些性質(zhì)、行為和狀態(tài)與另一個(gè)詞的性質(zhì)、行為和狀態(tài)相反。Examplesinthetextbook:(1)IfAsellssomethingtoB,thenBbuysitfromA.(2)IfAisB’shusband,thenBisA’swife.第十二頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三Comparisonbetweencomplementariesandconverses互補(bǔ)反義詞和逆反反義詞比較(1)Complementary:Heisaman=Heisnotawoman.Aisnotaman.Amustbeawoman.(2)Converse:*Heisahusband=Heisnotawife.*Aisnotahusband.Amustbeawife.第十三頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三2.SomeoftheCharacteristicsofAntonyms反義詞的一些特點(diǎn)Wordsdenotingnature,qualityorstateofthingshaveinmanycasesantonyms.Thisaccountsforabundanceofantonymsamongadjectives.Nextcomeverbswhichdenoteactionoractivity.Leastantonymsarefoundamongnounswhichgenerallydenotenamesofobjects,domain,idea,etc.表示性質(zhì)、品質(zhì)和狀態(tài)的詞在許多情況下具有反義詞。這說明了形容詞中反義詞多的原因。下一類是表示行動(dòng)和行為的動(dòng)詞。一般表示物體名稱、領(lǐng)域名稱和思想名稱的名詞中反義詞最少。Manywords,thoughhavingsynonyms,donotfindtheirsemanticopposites.許多詞雖然有同義詞,但卻沒有語義上的對立詞(即反義詞)。Wordswhicharepolysemanticcanhavemorethanoneantonym.多義的詞會有多個(gè)反義詞。第十四頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三Antonymsdifferinsemanticinclusion.Pairsofantonymsareseenasunmarkedandmarkedtermsrespectively,onthegroundsthatonememberismorespecificthantheotherandthemeaningofthemarkedtermisfoundinthatoftheunmarked.反義詞在語義包孕方面有所不同。成對反義詞的兩方分別被看作無標(biāo)記項(xiàng)和有標(biāo)記項(xiàng),其根據(jù)是一方比另一方更加具體,無標(biāo)記項(xiàng)的意義存在于有標(biāo)記項(xiàng)的意義之中。Themarkednessisalsoappliedtoadjectivessuchastall--short,old-youngwherethesecondtermismorerestrictedindistributionthanthefirst.有標(biāo)記性也適用于形容詞,像高—矮、老—少等,其中第二個(gè)詞在語義分布上比第一個(gè)詞更有限。Contrariesaregradableantonyms,differingindegreeofintensity,soeachhasitsowncorrespondingopposite.相對反義詞是等級反義詞,在強(qiáng)度上有所不同,因此每一個(gè)都有其相應(yīng)的對立詞。第十五頁,共十八頁,編輯于2023年,星期三3.TheUseofAntonyms反義詞的使用Antonymhavevariouspracticalusesandhavelongprovedhelpfulandvaluableindefiningthemeaningsofagivenword.反義詞有各種實(shí)際用途,在解釋詞義方面早就被證明很有用處、很有價(jià)值。Antonymsareusefulinenabli

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論