兼職翻譯合同(二)_第1頁
兼職翻譯合同(二)_第2頁
兼職翻譯合同(二)_第3頁
兼職翻譯合同(二)_第4頁
兼職翻譯合同(二)_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第頁共頁兼職翻譯合同(二)兼職翻譯合同(二)。甲方:_____________________乙方:_________〔譯員姓名〕身份證號:_________________經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯效勞。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。1.甲方提供應乙方的稿件〔以下稱“翻譯件”〕僅供乙方進展文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應對甲方提供的原稿嚴守機密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。2.甲方保證翻譯件與測試稿內(nèi)容屬同類性質(zhì)與風格的文件資料。乙方保證完成后的翻譯件〔以下稱“譯稿”〕至少應表達與甲方審訂認可的測試稿一樣的翻譯程度。3.乙方應事先認真閱讀,理解翻譯件。假如翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤,邏輯錯誤,編排錯誤等,乙方應用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進展適當?shù)奈淖痔幚?。乙方對把握不準的譯法也應用彩色字體標明。4.乙方每天正常的翻譯速度為〔以漢字統(tǒng)計〕:漢譯英______字,英譯漢______字。如甲方要求乙方在保證質(zhì)量的前提下,在規(guī)定的時間內(nèi)完成超額工作量,應視為加急,甲方對超出局部應支付正常稿費的百分之______。如乙方無法承接,應及時告知甲方。5.乙方完成譯稿后,應認真校對,審核并進展必要的編排。譯稿每錯壹處〔包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤〕,甲方可扣除應付稿費的百分之_______;如有漏譯,每漏譯_______個漢字,扣除應付稿費的百分之_______。6.雙方商定的翻譯稿費為:_________元〔漢譯英〕和_________元〔英譯漢〕,以word“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應按國家規(guī)定辦理。7.甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:完成翻譯件的當月,如遇甲方業(yè)務繁忙,最遲不超過當月的月底。8.乙方應提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。9.甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和考前須知構本錢合同一局部。10.其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同雙方以____方式互相確認后,并在確認之日開場生效。拓展閱讀兼職合同:兼職翻譯合同以下是合同范本網(wǎng)為大家整理的關于兼職合同:兼職翻譯合同的文章,希望大家可以喜歡!兼職合同:兼職翻譯合同委托方:_________〔以下簡稱甲方〕效勞方:_________〔以下簡稱乙方〕甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同開展的原那么,就翻譯合作的有關事項,經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作效勞之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。詳細條款如下:第一條定義工程內(nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務,分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務合作。翻譯:乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關專業(yè)詞準確地將原文的內(nèi)容表達清楚。文檔的制作:乙方按甲方要求,在計算機上按原文件圖文并排的格式進展錄入和排版,用印刷本〔或者件〕和E-mail〔或者存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、光盤和其它挪動存儲介質(zhì)〕,如為口譯,那么用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質(zhì)提交,在保證翻譯質(zhì)量的前提下用計算機挪動存儲介質(zhì)提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應該負責有關的后續(xù)效勞。第二條協(xié)議期限2.1本協(xié)議有效期為_________年,自雙方簽訂之日起至_________年_________月_________日止;2.2如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,提早一個月通知甲方,在乙方處理好應該負責的后續(xù)效勞后,可以解除此合同;但是假如由于乙方的過錯給甲方及其翻譯原始委托方造成損失,甲方將仍然擁有根據(jù)本協(xié)議及有關管理條例追究賠償?shù)臋嗬?。第三條效勞費用標準及支付3.1甲方付給乙方的工作酬金為甲方所得費用的60%,其它40%作為甲方的廣告、管理、較審、翻譯作品制作、技術創(chuàng)新、工商管理和稅務費用、通訊費用等條項的開支。3.2筆譯工作酬金支付:在客戶取稿后一星期支付工作酬金的50%,如無意外,在兩星期后支付工作酬金剩余的50%??谧g工作酬金支付:在工作完后二個工作日后的星期二或者星期六支付。3.3本中心對于在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯采取年終獎勵的方法,予以獎勵;獎勵額度為完成翻譯金額的2%。兼職翻譯介紹的業(yè)務可以參照兼職業(yè)務員的管理條例獲得業(yè)務費用。3.4本中心對于在我處連續(xù)從事兼職翻譯三年以上的人士,采取優(yōu)先參股或者贈送股份的方法,予以鼓勵。第四條甲方義務、權利4.1甲方負責提供完好無缺的原文內(nèi)容〔書面及電子版本〕。4.2甲方負責提供資料的相關版權事宜,承當與之有關的各類權利義務。4.3甲方負責提供必要的工具書、通信工具和辦公設備,協(xié)助乙方和專業(yè)人士獲得聯(lián)絡,順利完成翻譯任務。第五條乙方義務、權利5.1乙方應按甲方要求完成委托工作,按時、保質(zhì)、保量交稿;5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3乙方應對甲方提供的原文件資料保密;5.4乙方在本中心指定的時間內(nèi)完成翻譯任務,承當因為翻譯質(zhì)量引起的責任。工作積極主動,能以高度的責任心完本錢中心分派的翻譯任務。第六條保密條款乙方為了對甲方提供的資料保密,但對于因其它不可確定的原因造成的外漏,乙方不承當相關或連帶責任。甲方提供的資料保密期自每項業(yè)務開場之日起計算:時間為七個月;有關本協(xié)議的保密條款詳見本協(xié)議之附件《保密協(xié)議》。第七條協(xié)議的變更和解除本協(xié)議經(jīng)雙方書面同意,可以予以變更或解除。7.1本協(xié)議期間,任何一方違背本協(xié)議的相關規(guī)定,且經(jīng)另一方書面通知其改正之日起一周內(nèi)仍未改正的,另一方有權終止本協(xié)議。7.2甲乙雙方中任何一方未履行本協(xié)議條款,導致協(xié)議不能履行、不能完全履行或者協(xié)議履行成為不必要,未違約的另一方有權變更、解除本協(xié)議。7.3乙方的特殊條款見2.2。7.4甲方的特殊條款見不可抗力條款。7.5除非另有規(guī)定,合同變解除后,按照合同規(guī)定和有關條例規(guī)定甲乙雙方為履行完畢的責任應該繼續(xù)履行完畢。第八條譯者的職業(yè)道德8.1乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機和客戶聯(lián)絡,并率開甲方為客戶提供翻譯業(yè)務,否那么甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.2除非乙方告知甲方主要負責人,并經(jīng)得甲方答應,否那么乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機承受或者索要的小費和酬金。8.3乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機和客戶發(fā)生不得體或者違背中心、政府有關法律法規(guī)的行為,否那么甲方擁有扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.4在甲方?jīng)]有過錯的情況下乙方不得利用甲方管理上的破綻和業(yè)務的特殊性中途違背合同或施加壓力,否那么甲方擁有扣除質(zhì)量保證金和酬金、并進一步追究損失的權利。第九條譯者對翻譯作品質(zhì)量的保證9.1乙方應該自覺地盡自己的努力保證翻譯件的質(zhì)量,必須嚴格遵守甲方提供的有關規(guī)定、國家公布的質(zhì)量保證規(guī)定。主要文件有:〔1〕《翻譯作業(yè)流程和質(zhì)量控制》、《客戶須知》、《翻譯資費標準》和《確認單》;〔2〕國家制定的《中華人民共和國行業(yè)標準翻譯效勞標準》和翻譯成品的質(zhì)量標準TSS-、TSS-102、TSS-103、TSS-104和TSS-105等等。9.2乙方從甲方領取的標準和標準資料必須簽字表示以承受9.1條的管制,其領取材料清單和簽字將成為本協(xié)議的附件,具有法律證明作用。9.3由于乙方的責任導致翻譯件質(zhì)量的問題導致客戶不滿或者造成損失,甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。9.4兼職翻譯必須向本中心交納質(zhì)量保證金以杜絕以下情況:〔1〕兼職翻譯取走原稿件不譯,甚至不再歸復原稿和不再聯(lián)絡:〔2〕兼職翻譯冒用本中心名義在外承接業(yè)務;〔3〕利用由于兼職翻譯管理上的破綻而對甲方的聲譽造成影響和損失;〔4〕剽取所知識產(chǎn)權歸委托方的翻譯稿件中的資料發(fā)表文章或者因知識成果而獲得利益。質(zhì)量保證金金額為_________元人民幣,甲方可以在此款中扣除因為乙方工作失誤給甲方造成的損失;在執(zhí)行完2.2條、不可抗力條款、或者合同正常解除后,甲方財務歸還保證金給乙方,并付給乙方相應的利息,利息按人民銀行規(guī)定的同期利率計算。第十條不可抗力由于地震、臺風、洪水、火災、戰(zhàn)爭、罷工、政府禁令、法律要求或變化以及其他不可預見并且對其發(fā)生和后果不能防止或防止的不可抗力,致使影響協(xié)議有關條款的履行,雙方應按照不可抗力對影響履行本協(xié)議的程度協(xié)商決定是否解除本協(xié)議,免除履行本協(xié)議的局部義務,或者延期履行本協(xié)議。第十一條知識產(chǎn)權和署名權甲方所提供的相關資料的知識產(chǎn)權不歸乙方所有,并且其署名權共同所有;署名規(guī)定為_________,不得再署有其它的文字。第十二條管轄法律和爭議解決12.1因本協(xié)議而產(chǎn)生的或與本協(xié)議有關的任何爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。不能通過協(xié)商解決的爭議,就提交_________仲裁機構〔如勞動部門〕按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均具有約束力;12.2本協(xié)議受中華人民共和國法律管轄。第十三條其它13.1協(xié)議經(jīng)甲乙雙方的簽字并加蓋公章〔乙方可以免此項〕之日起生效;13.2本協(xié)議之附件構本錢協(xié)議的有效組成局部并且與本協(xié)議具有同等的法律效力;13.3本協(xié)議一式三份,乙雙方各執(zhí)一份,便于財務和業(yè)務管理甲方執(zhí)兩份,具有同等法律效力;13.4本協(xié)議到期前一個月,甲乙雙方可再進展續(xù)簽協(xié)議;13.5本協(xié)議未盡事宜,雙方應本著互惠互利、友好協(xié)商的原那么另行約定,并應以附件或補充協(xié)議等形式表達。甲方〔簽章〕:_________乙方〔簽章〕:__________________年____月____日_________年____月____日兼職翻譯合同甲方:_____________________乙方:_________〔譯員姓名〕身份證號:_________________經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯效勞。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。1.甲方提供應乙方的稿件〔以下稱“翻譯件”〕僅供乙方進展文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應對甲方提供的原稿嚴守機密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。2.甲方保證翻譯件與測試稿內(nèi)容屬同類性質(zhì)與風格的文件資料。乙方保證完成后的翻譯件〔以下稱“譯稿”〕至少應表達與甲方審訂認可的測試稿一樣的翻譯程度。3.乙方應事先認真閱讀,理解翻譯件。假如翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤,邏輯錯誤,編排錯誤等,乙方應用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進展適當?shù)奈淖痔幚怼R曳綄Π盐詹粶实淖g法也應用彩色字體標明。4.乙方每天正常的翻譯速度為〔以漢字統(tǒng)計〕:漢譯英______字,英譯漢______字。如甲方要求乙方在保證質(zhì)量的前提下,在規(guī)定的時間內(nèi)完成超額工作量,應視為加急,甲方對超出局部應支付正常稿費的百分之______。如乙方無法承接,應及時告知甲方。5.乙方完成譯稿后,應認真校對,審核并進展必要的編排。譯稿每錯壹處〔包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤〕,甲方可扣除應付稿費的百分之_______;如有漏譯,每漏譯_______個漢字,扣除應付稿費的百分之_______。6.雙方商定的翻譯稿費為:_________元〔漢譯英〕和_________元〔英譯漢〕,以word“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應按國家規(guī)定辦理。7.甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:完成翻譯件的當月,如遇甲方業(yè)務繁忙,最遲不超過當月的月底。8.乙方應提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。9.甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和考前須知構本錢合同一局部。10.其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同雙方以____方式互相確認后,并在確認之日開場生效。兼職翻譯合同〔一〕委托方:_________〔以下簡稱甲方〕效勞方:_________〔以下簡稱乙方〕甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同開展的原那么,就翻譯合作的有關事項,經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作效勞之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。詳細條款如下:第一條定義工程內(nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務,分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務合作。翻譯:乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關專業(yè)詞準確地將原文的內(nèi)容表達清楚。文檔的制作:乙方按甲方要求,在計算機上按原文件圖文并排的格式進展錄入和排版,用印刷本〔或者件〕和E-mail〔或者存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、光盤和其它挪動存儲介質(zhì)〕,如為口譯,那么用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質(zhì)提交,在保證翻譯質(zhì)量的前提下用計算機挪動存儲介質(zhì)提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應該負責有關的后續(xù)效勞。第二條協(xié)議期限2.1本協(xié)議有效期為_________年,自雙方簽訂之日起至_________年_________月_________日止;2.2如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,提早一個月通知甲方,在乙方處理好應該負責的后續(xù)效勞后,可以解除此合同;但是假如由于乙方的過錯給甲方及其翻譯原始委托方造成損失,甲方將仍然擁有根據(jù)本協(xié)議及有關管理條例追究賠償?shù)臋嗬?。第三條效勞費用標準及支付3.1甲方付給乙方的工作酬金為甲方所得費用的60%,其它40%作為甲方的廣告、管理、較審、翻譯作品制作、技術創(chuàng)新、工商管理和稅務費用、通訊費用等條項的開支。3.2筆譯工作酬金支付:在客戶取稿后一星期支付工作酬金的50%,如無意外,在兩星期后支付工作酬金剩余的50%??谧g工作酬金支付:在工作完后二個工作日后的星期二或者星期六支付。3.3本中心對于在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯采取年終獎勵的方法,予以獎勵;獎勵額度為完成翻譯金額的2%。兼職翻譯介紹的業(yè)務可以參照兼職業(yè)務員的管理條例獲得業(yè)務費用。3.4本中心對于在我處連續(xù)從事兼職翻譯三年以上的人士,采取優(yōu)先參股或者贈送股份的方法,予以鼓勵。第四條甲方義務、權利4.1甲方負責提供完好無缺的原文內(nèi)容〔書面及電子版本〕。4.2甲方負責提供資料的相關版權事宜,承當與之有關的各類權利義務。4.3甲方負責提供必要的工具書、通信工具和辦公設備,協(xié)助乙方和專業(yè)人士獲得聯(lián)絡,順利完成翻譯任務。第五條乙方義務、權利5.1乙方應按甲方要求完成委托工作,按時、保質(zhì)、保量交稿;5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3乙方應對甲方提供的原文件資料保密;5.4乙方在本中心指定的時間內(nèi)完成翻譯任務,承當因為翻譯質(zhì)量引起的責任。工作積極主動,能以高度的責任心完本錢中心分派的翻譯任務。第六條保密條款乙方為了對甲方提供的資料保密,但對于因其它不可確定的原因造成的外漏,乙方不承當相關或連帶責任。甲方提供的資料保密期自每項業(yè)務開場之日起計算:時間為七個月;有關本協(xié)議的保密條款詳見本協(xié)議之附件《保密協(xié)議》。第七條協(xié)議的變更和解除本協(xié)議經(jīng)雙方書面同意,可以予以變更或解除。7.1本協(xié)議期間,任何一方違背本協(xié)議的相關規(guī)定,且經(jīng)另一方書面通知其改正之日起一周內(nèi)仍未改正的,另一方有權終止本協(xié)議。7.2甲乙雙方中任何一方未履行本協(xié)議條款,導致協(xié)議不能履行、不能完全履行或者協(xié)議履行成為不必要,未違約的另一方有權變更、解除本協(xié)議。7.3乙方的特殊條款見2.2。7.4甲方的特殊條款見不可抗力條款。7.5除非另有規(guī)定,合同變解除后,按照合同規(guī)定和有關條例規(guī)定甲乙雙方為履行完畢的責任應該繼續(xù)履行完畢。第八條譯者的職業(yè)道德8.1乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機和客戶聯(lián)絡,并率開甲方為客戶提供翻譯業(yè)務,否那么甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.2除非乙方告知甲方主要負責人,并經(jīng)得甲方答應,否那么乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機承受或者索要的小費和酬金。8.3乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機和客戶發(fā)生不得體或者違背中心、政府有關法律法規(guī)的行為,否那么甲方擁有扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.4在甲方?jīng)]有過錯的情況下乙方不得利用甲方管理上的破綻和業(yè)務的特殊性中途違背合同或施加壓力,否那么甲方擁有扣除質(zhì)量保證金和酬金、并進一步追究損失的權利。第九條譯者對翻譯作品質(zhì)量的保證9.1乙方應該自覺地盡自己最大的努力保證翻譯件的質(zhì)量,必須嚴格遵守甲方提供的有關規(guī)定、國家公布的質(zhì)量保證規(guī)定。主要文件有:〔1〕《翻譯作業(yè)流程和質(zhì)量控制》、《客戶須知》、《翻譯資費標準》和《確認單》;〔2〕國家制定的《中華人民共和國行業(yè)標準翻譯效勞標準》和翻譯成品的質(zhì)量標準TSS-、TSS-102、TSS-103、TSS-104和TSS-105等等。9.2乙方從甲方領取的標準和標準資料必須簽字表示以承受9.1條的管制,其領取材料清單和簽字將成為本協(xié)議的附件,具有法律證明作用。9.3由于乙方的責任導致翻譯件質(zhì)量的問題導致客戶不滿或者造成損失,甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。9.4兼職翻譯必須向本中心交納質(zhì)量保證金以杜絕以下情況:〔1〕兼職翻譯取走原稿件不譯,甚至不再歸復原稿和不再聯(lián)絡:〔2〕兼職翻譯冒用本中心名義在外承接業(yè)務;〔3〕利用由于兼職翻譯管理上的破綻而對甲方的聲譽造成影響和損失;〔4〕剽取所知識產(chǎn)權歸委托方的翻譯稿件中的資料發(fā)表文章或者因知識成果而獲得利益。質(zhì)量保證金金額為_________元人民幣,甲方可以在此款中扣除因為乙方工作失誤給甲方造成的損失;在執(zhí)行完2.2條、不可抗力條款、或者合同正常解除后,甲方財務歸還保證金給乙方,并付給乙方相應的利息,利息按人民銀行規(guī)定的同期利率計算。第十條不可抗力由于地震、臺風、洪水、火災、戰(zhàn)爭、罷工、政府禁令、法律要求或變化以及其他不可預見并且對其發(fā)生和后果不能防止或防止的不可抗力,致使影響協(xié)議有關條款的履行,雙方應按照不可抗力對影響履行本協(xié)議的程度協(xié)商決定是否解除本協(xié)議,免除履行本協(xié)議的局部義務,或者延期履行本協(xié)議。第十一條知識產(chǎn)權和署名權甲方所提供的相關資料的知識產(chǎn)權不歸乙方所有,并且其署名權共同所有;署名規(guī)定為_________,不得再署有其它的文字。第十二條管轄法律和爭議解決12.1因本協(xié)議而產(chǎn)生的或與本協(xié)議有關的任何爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。不能通過協(xié)商解決的爭議,就提交_________仲裁機構〔如勞動部門〕按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均具有約束力;12.2本協(xié)議受中華人民共和國法律管轄。第十三條其它13.1協(xié)議經(jīng)甲乙雙方的簽字并加蓋公章〔乙方可以免此項〕之日起生效;13.2本協(xié)議之附件構本錢協(xié)議的有效組成局部并且與本協(xié)議具有同等的法律效力;13.3本協(xié)議一式三份,乙雙方各執(zhí)一份,便于財務和業(yè)務管理甲方執(zhí)兩份,具有同等法律效力;13.4本協(xié)議到期前一個月,甲乙雙方可再進展續(xù)簽協(xié)議;13.5本協(xié)議未盡事宜,雙方應本著互惠互利、友好協(xié)商的原那么另行約定,并應以附件或補充協(xié)議等形式表達。甲方〔簽章〕:_________乙方〔簽章〕:__________________年____月____日_________年____月____日有關兼職翻譯合同(一)有關兼職翻譯合同(一)委托方:_________〔以下簡稱甲方〕效勞方:_________〔以下簡稱乙方〕甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同開展的原那么,就翻譯合作的有關事項,經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作效勞之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。詳細條款如下:第一條定義工程內(nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務,分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務合作。翻譯:乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關專業(yè)詞準確地將原文的內(nèi)容表達清楚。文檔的制作:乙方按甲方要求,在計算機上按原文件圖文并排的格式進展錄入和排版,用印刷本〔或者件〕和e-mail〔或者存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、光盤和其它挪動存儲介質(zhì)〕,如為口譯,那么用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質(zhì)提交,在保證翻譯質(zhì)量的前提下用計算機挪動存儲介質(zhì)提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應該負責有關的后續(xù)效勞。第二條協(xié)議期限2.1本協(xié)議有效期為_________年,自雙方簽訂之日起至_________年_________月_________日止;2.2如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,提早一個月通知甲方,在乙方處理好應該負責的后續(xù)效勞后,可以解除此合同;但是假如由于乙方的過錯給甲方及其翻譯原始委托方造成損失,甲方將仍然擁有根據(jù)本協(xié)議及有關管理條例追究賠償?shù)臋嗬?。第三條效勞費用標準及支付3.1甲方付給乙方的工作酬金為甲方所得費用的60%,其它40%作為甲方的廣告、管理、較審、翻譯作品制作、技術創(chuàng)新、工商管理和稅務費用、通訊費用等條項的開支。3.2筆譯工作酬金支付:在客戶取稿后一星期支付工作酬金的50%,如無意外,在兩星期后支付工作酬金剩余的50%。口譯工作酬金支付:在工作完后二個工作日后的星期二或者星期六支付。3.3本中心對于在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯采取年終獎勵的方法,予以獎勵;獎勵額度為完成翻譯金額的2%。兼職翻譯介紹的業(yè)務可以參照兼職業(yè)務員的管理條例獲得業(yè)務費用。3.4本中心對于在我處連續(xù)從事兼職翻譯三年以上的人士,采取優(yōu)先參股或者贈送股份的方法,予以鼓勵。第四條甲方義務、權利4.1甲方負責提供完好無缺的原文內(nèi)容〔書面及電子版本〕。4.2甲方負責提供資料的相關版權事宜,承當與之有關的各類權利義務。4.3甲方負責提供必要的工具書、通信工具和辦公設備,協(xié)助乙方和專業(yè)人士獲得聯(lián)絡,順利完成翻譯任務。第五條乙方義務、權利5.1乙方應按甲方要求完成委托工作,按時、保質(zhì)、保量交稿;5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3乙方應對甲方提供的原文件資料保密;5.4乙方在本中心指定的時間內(nèi)完成翻譯任務,承當因為翻譯質(zhì)量引起的責任。工作積極主動,能以高度的責任心完本錢中心分派的翻譯任務。第六條保密條款乙方為了對甲方提供的資料保密,但對于因其它不可確定的原因造成的外漏,乙方不承當相關或連帶責任。甲方提供的資料保密期自每項業(yè)務開場之日起計算:時間為七個月;有關本協(xié)議的保密條款詳見本協(xié)議之附件《保密協(xié)議》。第七條協(xié)議的變更和解除本協(xié)議經(jīng)雙方書面同意,可以予以變更或解除。7.1本協(xié)議期間,任何一方違背本協(xié)議的相關規(guī)定,且經(jīng)另一方書面通知其改正之日起一周內(nèi)仍未改正的,另一方有權終止本協(xié)議。7.2甲乙雙方中任何一方未履行本協(xié)議條款,導致協(xié)議不能履行、不能完全履行或者協(xié)議履行成為不必要,未違約的另一方有權變更、解除本協(xié)議。7.3乙方的特殊條款見2.2。7.4甲方的特殊條款見不可抗力條款。7.5除非另有規(guī)定,合同變解除后,按照合同規(guī)定和有關條例規(guī)定甲乙雙方為履行完畢的責任應該繼續(xù)履行完畢。第八條譯者的職業(yè)道德8.1乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機和客戶聯(lián)絡,并率開甲方為客戶提供翻譯業(yè)務,否那么甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.2除非乙方告知甲方主要負責人,并經(jīng)得甲方答應,否那么乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機承受或者索要的小費和酬金。8.3乙方不得利用為甲方提供委托翻譯效勞的時機和客戶發(fā)生不得體或者違背中心、政府有關法律法規(guī)的行為,否那么甲方擁有扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.4在甲方?jīng)]有過錯的情況下乙方不得利用甲方管理上的破綻和業(yè)務的特殊性中途違背合同或施加壓力,否那么甲方擁有扣除質(zhì)量保證金和酬金、并進一步追究損失的權利。第九條譯者對翻譯作品質(zhì)量的保證9.1乙方應該自覺地盡自己最大的努力保證翻譯件的質(zhì)量,必須嚴格遵守甲方提供的有關規(guī)定、國家公布的質(zhì)量保證規(guī)定。主要文件有:〔1〕《翻譯作業(yè)流程和質(zhì)量控制》、《客戶須知》、《翻譯資費標準》和《確認單》;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論