保密協(xié)議中英文對照樣本_第1頁
保密協(xié)議中英文對照樣本_第2頁
保密協(xié)議中英文對照樣本_第3頁
保密協(xié)議中英文對照樣本_第4頁
保密協(xié)議中英文對照樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Description/Purpose:Thisdocumentistobeusedwhen***orasubsidiaryof***desirestoenterintoanagreementinwhichbothpartiestotheagreementwillbedisclosingconfidentialinformation.Thereareseparateformsavailableif***willonlyreceiveorwillonlydiscloseconfidentialinformation.Pleaseusetheappropriateform.Thesedocumentsmayormaynotbeappropriateforyourspecifictransaction.Contactyour***designatedattorneyifyouhavequestionsregardingtheuseofthesedocumentsand,inallcases,beforesigning.Bracketedwordingindicatesrequiredinformationtobeinsertedintheagreement.PLEASENOTE,evenwiththisagreementinplace,***personnelshouldneverdisclose***tradesecrets.AnytradesecretsdisclosedunderthetermsofthisMutualNon-DisclosureAgreementwouldlosetheirprotectedstatusafteraperiodoffiveyears,causingalossofvaluableintellectualpropertytothecompany.說明/用途:本文獻(xiàn)為***或其下屬機(jī)構(gòu)與另一方達(dá)成協(xié)議且為協(xié)議雙方披露保密信息時(shí)使用。若***只是單方面接受或披露保密信息,則有其它版本可供選擇,簽約時(shí)請注意選用合適的版本。該等文獻(xiàn)也許適合或不適合您正在解決的特定交易,無論何種情況,在簽署文獻(xiàn)前若對該文獻(xiàn)的使用存有任何疑問,請征詢***指定律師。括號內(nèi)為協(xié)議所規(guī)定添加內(nèi)容。請注意,本共同保密協(xié)議條款所涉及的任何商業(yè)機(jī)密受保護(hù)期限為五年,即便簽署本文獻(xiàn),***雇員亦不得在任何時(shí)候泄露***的商業(yè)機(jī)密,以免導(dǎo)致本公司寶貴知識產(chǎn)權(quán)的損失。MUTUALNON-DISCLOSUREAGREEMENT共同保密協(xié)議forthepurposeof[Partsquotation]鑒于,雙方希望對上述與目的相關(guān)的所有討論事項(xiàng)及一方向另一方披露的所有保密信息(定義見下文)加以保密;1、“保密信息”涉及或指在本協(xié)議簽訂后,一方(“披露方”)向另一方(“接受方”)以口頭方式、可視方式、電子或書面形式披露的任何和所有保密的技術(shù)和商業(yè)信息。該等保密信息涉及但不限于,以下述形式表現(xiàn)或與之有關(guān)的信息:圖紙、規(guī)格、備忘錄、操作數(shù)據(jù)、照片、模型、原型、設(shè)計(jì)、資料、建筑結(jié)構(gòu)、計(jì)算機(jī)硬件和軟件、制造方法和工藝、質(zhì)量控制和測試方法和數(shù)據(jù)、成本和定價(jià)、財(cái)務(wù)信息、市場營銷和銷售數(shù)據(jù)和計(jì)劃以及產(chǎn)品用途。2、對于以書面或電子形式披露給接受方的保密信息,披露方應(yīng)盡力在該保密信息上標(biāo)注或以其他方式注明“保密”標(biāo)記(或其他實(shí)質(zhì)相同的標(biāo)記)。對于以口頭或可視方式披露給接受方的保密信息,披露方應(yīng)在披露后的一段合理時(shí)間內(nèi)以書面方式向接受方確認(rèn)該保密信息的實(shí)質(zhì)內(nèi)容。但是,披露方未能標(biāo)注或注明“保密”標(biāo)記的行為并不解除接受方根據(jù)本協(xié)議對未作上述標(biāo)注或注明的保密信息應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)。該等保密信息不涉及以下信息:接受方善意地從不受任何保密義務(wù)限制的第三方獲得的信息;或披露方在收到接受方的書面告知表達(dá)接受方不希望再收到任何保密信息后傳送的信息;或披露方在未對第三方的權(quán)利施加相似限制的條件下向第三方提供的信息。Providedhowever,ConfidentialInformationofeitherPartythatisspecificastotechniques,equipment,processes,products,oroperatingconditions,etc.,shallnotbedeemedtofallwithinoneoftheaboveexceptionsmerelybecauseitisembracedbygeneraldisclosuresinthepublicdomainorinthepossessionoftheotherParty.Inaddition,acombinationofspecificinformationshallnotbedeemedwithintheseexceptionsmerelybecauseindividualitemsofinformationareinthepublicdomainorinthelawfulpossessionoftheotherParty,unlessthecombinationitselfanditsprincipleofoperationareinthepublicdomainorinthelawfulpossessionoftheotherParty.盡管在公共領(lǐng)域中公開的一般信息中也許包含了或另一方已持有了與技術(shù)、設(shè)備、方法、產(chǎn)品或操作條件有關(guān)的任何一方的特定信息,該等特定信息并不因此成為上款所規(guī)定的不涉及在保密信息范圍內(nèi)的信息。此外,盡管在公共領(lǐng)域中公開的一般信息中也許包含了或者另一方已持有了某項(xiàng)保密信息,但只要該等保密信息的組合以及保密信息組合的運(yùn)作原則未處在公共領(lǐng)域中或?yàn)榱硪环剿钟?,則包含了特定保密信息的組合并不因此成為上款所規(guī)定的不涉及在保密信息范圍內(nèi)的信息。從另一方獲得保密信息的一方在收到保密信息后的五(5)年內(nèi),接受方批準(zhǔn)按照本協(xié)議的規(guī)定有責(zé)任對該信息加以保密,exceptthateitherPartymaydisclosesuchConfidentialInformationtoitsofficers,employees,agentsoradvisors,(hereinafter“Representatives”)totheextentsuchdisclosureisnecessarytocarryoutthePurposeprovidedhereinandprovidedthatsuchRepresentativesshallabidebythetermsofthisAgreement.ConfidentialInformationmayalsobedisclosedbytheReceivingPartypursuanttoanyapplicablestatute,law,ruleorregulationofanygovernmentauthorityorpursuanttoanorderofany接受方在未獲得披露方事先書面批準(zhǔn)的情況下不得向任何人披露所有或部分保密信息。作為例外,任何一方均可向其管理人員、雇員、代理人或顧問(以下統(tǒng)稱“代表”)在為所必須范圍內(nèi)披露該等保密信息,但該種披露的前提條件是該代表能遵守本協(xié)議之條款規(guī)定。除非經(jīng)披露方事先書面許可,從另一方收到保密信息的一方不應(yīng)為本協(xié)議所述以外的目的使用任何保密信息,不管該種使用是否屬于商業(yè)性使用。本協(xié)議不應(yīng)被解釋或理解為使任何一方與本協(xié)議的另一方就協(xié)議主題或所述的披露目的有義務(wù)簽訂進(jìn)一步的協(xié)議或協(xié)議安排。除了本協(xié)議明確陳述之外,本協(xié)議未默示規(guī)定任何其他權(quán)利或義務(wù)。特別是,任何一方均未被直接或間接地授予任何權(quán)利或許可,從而有權(quán)使用另一方現(xiàn)在擁有、控制或持有的或以后也許獲得,或另一方現(xiàn)在或以后也許許可的任何專利、商業(yè)秘密、商標(biāo)、版權(quán)或技術(shù)。如任何一方試圖將其認(rèn)為與目的相關(guān)的信息納入保密信息之中,則任何一方均理解并批準(zhǔn)對方并未就保密信息的準(zhǔn)確性或完整性或該保密信息披露的合適性做出任何陳述或保證。所有保密信息始終都屬于披露方財(cái)產(chǎn)。在(收到該等規(guī)定后七(7)天內(nèi)),接受方應(yīng)向披露方歸還所有保密信息,并保證接受方已銷毀其直接或間接持有和控制的保密信息的所有拷貝以及接受方所生成的所有文獻(xiàn)和記錄及文獻(xiàn)和記錄的拷貝。未經(jīng)另一方事先書面批準(zhǔn),任何一方都不得向任何第三方讓與或轉(zhuǎn)讓其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何權(quán)利或義務(wù)。ThisAgreementshallterminateonthefirsttooccurofthefollowing(i)eitherPartygivesatleastthirty(30)dayspriornoticeinwritingtotheotherPartyofitsterminationofthisAgreement,or(ii)[2]year(s)fromthedateofthisAgreement;provided,however,notwithstandingtheterminationorexpirationofthisAgreement,theDisclosingPartyshallbeentitledtoitsrightshereunderandtheReceivingParty’sdutytoprotecttheConfidentialInformationshallcontinuethroughtheperiodspecifiedinSection4ofthisAgreement.10、本協(xié)議按下列發(fā)生順序宣告終止:(i)任何一方至少提前三十(30)天以書面形式告知另一方終止本協(xié)議,或(ii)本協(xié)議在終止或期滿二[2]年之后終止,但是,披露方仍然保有其權(quán)利,且接受方須在本協(xié)議第4款規(guī)定之時(shí)間內(nèi)負(fù)有保護(hù)保密信息的責(zé)任。11. Anynoticeorcommunicationrequiredorpermittedtobegivenhereundermaybedeliveredbyhand,depositedwithanovernightcourier,ormailedbyregisteredorcertifiedmail,returnreceiptrequested,postageprepaid,ineachcasetotheaddressofthePartyaslistedaboveoratsuchotheraddressasmayhereafterbefurnishedinwritingbyeitherPartytotheotherParty.Suchnoticewillbedeemedtohavebeengivenasofthedateitisdelivered,sentormailed,whicheverisearlier.11、本協(xié)議所規(guī)定或認(rèn)可的告知或通信均須按上列通訊地址以親手呈遞、隔夜快遞或掛號郵件方式遞交,如有其它地址,則由一方書面告知另一方,并須規(guī)定回執(zhí),郵資預(yù)付。該類告知自遞交、發(fā)送或者郵寄之日起即視為交付,具體以發(fā)生在先者為準(zhǔn)。NothingcontainedinthisAgreementshallrestrict,inhibitorencumbertheDisclosingParty’srightsorabilitytodisposeof,use,distribute,discloseordisseminateinanywayitsownConfidentialInformation.12、對于披露方對自有保密信息進(jìn)行解決、使用、披露或者發(fā)布的權(quán)利和能力,本協(xié)議中的任何內(nèi)容都不做限制、約束或者阻礙。13. NeitherPartyshallexport,directlyorindirectly,anyinformationreceivedfromtheotherPartyunderthisAgreementoranyitemsincorporatingsuchinformationtoanycountrytowhichtheUnitedStatesGovernment

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論