國產(chǎn)悲劇電影對(duì)莎翁“情節(jié)”的移植和再造_第1頁
國產(chǎn)悲劇電影對(duì)莎翁“情節(jié)”的移植和再造_第2頁
國產(chǎn)悲劇電影對(duì)莎翁“情節(jié)”的移植和再造_第3頁
國產(chǎn)悲劇電影對(duì)莎翁“情節(jié)”的移植和再造_第4頁
國產(chǎn)悲劇電影對(duì)莎翁“情節(jié)”的移植和再造_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGEPAGE8國產(chǎn)悲劇電影對(duì)莎翁“情節(jié)〞的移植和再造富含莎翁“情節(jié)〞的兩部國產(chǎn)悲劇(喜馬拉雅王子〕與(夜宴〕的成功,不但展現(xiàn)了國產(chǎn)對(duì)西方經(jīng)典的強(qiáng)大再造能力,更向世界證明了中國的實(shí)力。這兩部影片對(duì)(哈姆雷特〕“情節(jié)〞的東方化,非常值得我們?nèi)ヌ剿鳌R?、莎翁“情?jié)〞的取舍改編莎士比亞的經(jīng)典著作(哈姆雷特〕時(shí),編導(dǎo)首先要深入解讀其中隱藏的內(nèi)涵,然后通過敘事手法實(shí)現(xiàn)情節(jié)的重構(gòu)。由于個(gè)體差異,所以作品的改編呈現(xiàn)出了一定的多元化特性?;趯?duì)跨現(xiàn)象的檢視,本文將重點(diǎn)分析改編電影對(duì)敘事結(jié)構(gòu)的設(shè)定以及對(duì)開場(chǎng)鏡頭的處理,挖掘出所有“隱藏〞和“公開〞的內(nèi)涵。國產(chǎn)悲劇電影(喜馬拉雅王子〕和(夜宴〕均是在套用原著中故事框架的基礎(chǔ)之上,延續(xù)復(fù)仇的主題,并且以宮廷斗爭(zhēng)為核心展開全方位的演繹。其不但成功移植了莎翁作品中的情節(jié),而且實(shí)現(xiàn)了審美價(jià)值的再造。電影(夜宴〕仍以皇室中的爭(zhēng)權(quán)奪位為切入點(diǎn),不過卻將沖突的矛頭指向了一個(gè)女人――婉兒。她自幼中意于太子無鶯,卻陰差陽錯(cuò)地嫁給了先帝。但時(shí)間不長(zhǎng),先帝便離奇駕崩,為了能夠保心愛之人周全,她又不得不委身于厲帝。但婉兒從不因自己是一人之下萬人之上的皇后而感到滿足,她無法容忍太子與青女間的含情脈脈,更不屑于做厲帝身邊的一只“金絲雀〞,所以她在暗中慢慢進(jìn)行自己的計(jì)劃,最終奪得皇權(quán),掌控自己的人生。就該故事結(jié)構(gòu)而言,完全是對(duì)莎翁情節(jié)的一種延續(xù),只不過導(dǎo)演重新構(gòu)建了劇中的人物關(guān)系,賦予了女性更多的表現(xiàn)空間。原因就在于,原著(哈姆雷特〕中出現(xiàn)的戀母情結(jié)與中國傳統(tǒng)的倫理觀是完全相左的。而影片(喜馬拉雅王子〕則選擇了與(夜宴〕完全不同的視角,開篇的情節(jié)發(fā)展與莎劇并無太大的出入,但后續(xù)的發(fā)展卻發(fā)生了本質(zhì)的變化。拉摩羅丹王子的母后與他名義上的叔父克勞盎原本是一對(duì)戀人,只是因先王的霸道搶婚沒有能結(jié)合。當(dāng)時(shí)的皇后為保腹中幼子才不得已犧牲自己帶著懷孕的秘密委身于先王。眼睜睜看著自己深愛的女人成為別人的妻子,克勞盎痛不欲生。后來,先王還是發(fā)現(xiàn)了皇后的私情并一怒之下大開殺戒,為了保護(hù)自己的兒子,克勞盎選擇了犧牲自我,最后這個(gè)無辜的王子也用自己的生命平息了這場(chǎng)殺戮。首先,在東方觀眾的傳統(tǒng)倫理觀中,仍然無法坦然地接受叔嫂亂倫的劇情,所以導(dǎo)演巧妙地將其去除了,而這也是對(duì)皇叔這個(gè)角色的重構(gòu)。兩部電影的出發(fā)點(diǎn)是一致的,不僅拉長(zhǎng)了故事時(shí)間,還盡量擴(kuò)展了敘事空間,實(shí)現(xiàn)了雙重性的跨越,但在情節(jié)的重構(gòu)上卻表現(xiàn)出了巨大的差異。(夜宴〕是對(duì)原著中父權(quán)主義的一種徹底顛覆,將皇后婉兒作為詮釋欲望和權(quán)力的載體;而(喜馬拉雅王子〕則更具教導(dǎo)意義,宣揚(yáng)了中華傳統(tǒng)美德中的“犧牲小我,成全大我〞的高尚理念,影片雖然將基調(diào)定義為悲劇,但從中流露出的“愛〞與“寬容〞卻給觀眾帶來了一絲絲暖意。在(哈姆雷特〕中,謀殺的真相在第一幕時(shí)就被揭露出來,但王子的復(fù)仇行動(dòng)直到第五幕才正式展開。加注在年輕王子身上的不只有家仇,更有國恨。叔父不但殺死了自己的親生父親,謀篡了皇位,更卑鄙地霸占了王后,這種不共戴天的仇恨本該激發(fā)王子的復(fù)仇欲望,但他卻沒有立刻采取行動(dòng),而是等了又等,這是非常典型的“謀定而后動(dòng)〞,是東方思維的真實(shí)體現(xiàn)。無論是東方還是西方,皇權(quán)都要按照禮制順序繼承,所以皇叔這個(gè)角色在某種特定情況下屬于“正當(dāng)〞的王位繼承者之一。經(jīng)過細(xì)心的布置和耐心的驗(yàn)證,王子才選擇合適的時(shí)機(jī)順勢(shì)展開自己的報(bào)復(fù)行為,為的就是讓自己的報(bào)復(fù)行為冠上“合法〞的標(biāo)簽。也正是因?yàn)檫@樣,莎劇中對(duì)報(bào)復(fù)的“等待〞式處理讓觀眾更容易接受,從中流露出的價(jià)值觀與文化理念也讓人一目了然。從電影創(chuàng)作角度分析,開場(chǎng)的第一個(gè)鏡頭是非常重要的,因?yàn)檫@決定著影片給觀眾留下的第一印象是怎樣的,而后期導(dǎo)演對(duì)敘事視點(diǎn)的詮釋則主要通過場(chǎng)面調(diào)度來完成。改編電影中有幾種比較典型的開場(chǎng)安排,例如柴菲瑞里式的開場(chǎng),首先映入眼簾的是排列成隊(duì)的值夜衛(wèi)兵,然后就安排了先王殯葬封棺以及王后痛哭的場(chǎng)面調(diào)度,但畫面一轉(zhuǎn),又是一派新王登基的喜慶場(chǎng)景,冷暖色調(diào)的強(qiáng)烈對(duì)比,悲喜情感的交叉呈現(xiàn),為整部戲增添了更大的拓展空間;再如布雷納式的開場(chǎng),將敘事的起點(diǎn)聚焦于各種具有象征性的景物之上,例如冬夜的雪景、蕭瑟的城堡和老王的雕像等。看似靜止的畫面卻給人帶來一種無形的壓力,制造出頗為詭異的氛圍,然后突然雕像手中的寶劍破鞘而出,一閃即逝的鬼魂讓所有衛(wèi)兵不寒而栗,氣氛也因此變得更加緊張。再看(夜宴〕,導(dǎo)演先聲奪人,用歌聲和畫外音營造氣氛,再配以蝎尾毒刺圖式的片頭,給觀眾留下了非常深刻的印象,且為影片埋下了血腥并且充滿殺戮的伏筆。而后畫面一轉(zhuǎn),便是美麗的皇后步履輕盈地走入先帝的宮室,并在先帝的盔甲面具之前開始了對(duì)新王的冷嘲熱諷。在帝制時(shí)期,稱謂便象征著權(quán)力。所以,當(dāng)新王叫婉兒“嫂嫂〞的時(shí)候,婉兒就嚴(yán)肅地更正為:“不,應(yīng)該叫皇后。〞這不但表達(dá)了婉兒對(duì)權(quán)力的要求,更預(yù)示著兩人關(guān)系的轉(zhuǎn)變。緊接著,場(chǎng)景又被切換到綠竹林內(nèi),一群面露兇色的羽林衛(wèi)在瘋狂地追殺一個(gè)身著白衫的面具少年,即太子無鶯。這里,導(dǎo)演特意加入了極具蒙太奇韻味的東方武俠鏡頭,紅色的鮮血、灰色的盔甲和銀色的面具交相輝映。(夜宴〕注重對(duì)敘事手法的靈活運(yùn)用,在場(chǎng)景調(diào)度上做得十分嫻熟,給觀眾帶來了一場(chǎng)視覺盛宴。雖然重構(gòu)的立足點(diǎn)不同,但電影(喜馬拉雅王子〕與(夜宴〕在空間的展示上仍有很多異曲同工之處,而前者則更具豪放的氣勢(shì)。例如,王子的狂疾奔喪和克勞盎的高山祈禱等。對(duì)于戶外場(chǎng)景的調(diào)度,導(dǎo)演十分注意選擇視角更為廣闊、氣勢(shì)更為磅礴的自然景象;而在演繹宮廷戲份的時(shí)候則更側(cè)重于對(duì)人文風(fēng)情的刻畫。那么無需過多的語言,觀眾就會(huì)自覺進(jìn)行對(duì)比,如此影片便將主動(dòng)權(quán)交給了觀影的主體。以上分析的兩部較為成功的改編電影都是通過東方思維來完成的演繹,這種“本土化〞的敘事手法從另外一個(gè)視角詮釋了莎士比亞的悲劇故事,同時(shí)令復(fù)仇這個(gè)主題衍生出了更多元化的意義。這種創(chuàng)作方式完全符合“新劇新生命〞的時(shí)代需求,也是中國電影的進(jìn)步之處。二、莎翁“情節(jié)〞的再現(xiàn)從結(jié)果角度分析,電影劇本的創(chuàng)作和舞臺(tái)喜劇的目標(biāo)是一致的,但電影無論是在時(shí)間還是空間上都具有一定的優(yōu)勢(shì),所傳達(dá)出來的信息也會(huì)更加豐富。因此,改編電影是對(duì)戲劇的一種升級(jí)版再現(xiàn),首先其在電影語言上表現(xiàn)出了更高層次層次的造詣。例如奧立佛主要通過畫外音配合臉部特寫來完成對(duì)經(jīng)典舞臺(tái)獨(dú)白的演繹。而馮小剛在2006年的威尼斯電影節(jié)上也曾經(jīng)表示過,他在拍攝(夜宴〕的時(shí)候就想向莎士比亞的格局靠攏,利用舞臺(tái)語言演繹其充滿詩性的語體,換言之,他其實(shí)想拍攝出一部具有歌劇感覺的悲劇電影。所以,他對(duì)畫面的剪輯和拼接尤為獨(dú)特,通過演員的動(dòng)作和鏡頭的遠(yuǎn)近來達(dá)到與莎士比亞戲劇對(duì)話的同等效果。但這種刻意的行為,卻讓電影中夾雜了生活口語和舞臺(tái)語言兩種風(fēng)格,業(yè)界對(duì)他的評(píng)價(jià)自然也有褒有貶。在莎士比亞的戲劇中,第一幕便是交接夜班的衛(wèi)兵質(zhì)問“是誰?〞之后先王的魂魄便直接出場(chǎng)。從似真亦假的鬼魂,到訴說被謀害的真實(shí)過程,王子的復(fù)仇心理被瞬間點(diǎn)燃,然后付之于行動(dòng)。所以,極具“時(shí)空穿越〞標(biāo)簽的鬼魂便成為復(fù)仇的象征性符號(hào),推動(dòng)著劇情的發(fā)展。而從人物形象設(shè)置上看,這位以鬼魂身份出現(xiàn)的國王并非身著龍袍頭戴皇冠,而是穿著的盔甲。那么,是不是就可以將其理解成是回來復(fù)仇的呢?因?yàn)檫@個(gè)角色的出現(xiàn),就帶著一股硝煙味兒。在布雷納式的劇情中,這位將軍的魂魄有著極強(qiáng)的氣場(chǎng),而且眼睛瞪得渾圓,給人一種不怒而威的感覺;但柴菲瑞里卻將鬼魂出現(xiàn)的時(shí)間推遲到23分15秒之后,且處理為遠(yuǎn)景,普通的扮相令這個(gè)角色毫無氣魄可言,更像是一位慈祥的父親。但在(夜宴〕中,并沒有安排這樣一個(gè)神出鬼沒的角色,只是借助宮殿中忽明忽暗的燈光效果來營造一種壓抑并且鬼魅的氣氛。換言之,電影中沒有鬼魂的存在,但卻處處透露出一股陰森森的鬼氣。這也正好照應(yīng)了影片的內(nèi)涵,其實(shí)整個(gè)故事都沒有離開“鬼〞,因?yàn)闊o數(shù)生命因這場(chǎng)殺戮而消失。當(dāng)“婉兒〞以一身白衣出現(xiàn)在陰暗的寢宮時(shí),畫面中滿是白色,這種黑白的感覺與靈堂尤為接近,不免讓觀眾倍感詭異。鬼魂是一種非具體的存在,所以該片特意讓先帝頭盔的眼眶處有血淚流出的痕跡,且太子一直說“父皇的魂魄就徘徊在宮殿之外〞。在電影(喜馬拉雅王子〕中,導(dǎo)演也加入了一些類似于鬼魂的象征性敘事手法,例如與狼婆的交談和王子的夢(mèng)境,只不過表現(xiàn)得十分委婉。其中,需要注意的是,狼婆本來源于藏族文化,她的另外一種身份是女巫,她的功能就是通過神奇的力量來操縱別人的命運(yùn),所以與鬼魂有著密不可分的聯(lián)系,這種特殊的意象與復(fù)仇意念是相輔相成的。另外,在原著(哈姆雷特〕中就有戲中戲的情節(jié)設(shè)定,而后期的(夜宴〕和(喜馬拉雅王子〕也延續(xù)了這種手法。在(夜宴〕中有一段經(jīng)典的白衣伎人歌舞,太子將自己所有的情緒隱藏在面具之下,因?yàn)橹挥羞@樣他才能毫無遮掩地發(fā)現(xiàn)自己的情緒,表達(dá)自己的憤恨,在他的身上仿佛能看到哈姆雷特佯裝瘋癲時(shí)的影子;而(喜馬拉雅王子〕中對(duì)這種戲中戲的處理則顯得更為柔和,主要展現(xiàn)的是一場(chǎng)佩戴假面的藏族舞蹈,在突出地域文化底蘊(yùn)的同時(shí),也為這部影片平添了更多的文化意象。改編電影其實(shí)是對(duì)原作的再次呈現(xiàn),每次改編的主體、背景和目的的不同,令符號(hào)的轉(zhuǎn)換呈現(xiàn)出多元化的結(jié)果。尤其在文化全球化的趨勢(shì)下,中西文化難免發(fā)生沖突與碰撞,這種跨文化類型的改編就更需要融入本土的元素。國產(chǎn)電影在不同的時(shí)代背景下,聚焦于經(jīng)典的故事人物,從表現(xiàn)形式、敘事手法和思想內(nèi)涵上實(shí)現(xiàn)對(duì)莎翁情節(jié)的移植與再造,在文化轉(zhuǎn)碼的過程中開拓創(chuàng)新。三、結(jié)語從理解到再現(xiàn),國產(chǎn)電影十分熱衷于對(duì)莎劇的跨文化演繹,并在很多方面都有所突破。文化發(fā)展呈現(xiàn)出了一種勢(shì)不可擋的全球化趨勢(shì),中西文化的交流促成

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論