《送東陽馬生序》難句解析_第1頁
《送東陽馬生序》難句解析_第2頁
《送東陽馬生序》難句解析_第3頁
《送東陽馬生序》難句解析_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《送東陽馬生序》難句解析1、或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉?;颍河袝r遇:受到色:臉色、態(tài)度禮:禮數(shù)、禮節(jié)以:來復(fù):辯解譯:有時遇到先達訓(xùn)斥,(自己的)臉色(就)更加恭敬,禮節(jié)(就)更加周到不敢(隨便地)回一句話,等到先達高興了,就又去請教。2、以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。以:因為中:心中足:足以知:覺得譯:因為(我的)心中有足以快樂的(讀書)事,(我)不去理會嘴里吃的和身上穿的不如別人。3、生以鄉(xiāng)人子謁余。生,年青人。文中指馬生,即馬君則。鄉(xiāng)人子,同鄉(xiāng)人的子女(晚輩)。以,憑借。全句譯作:馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份來拜見我。4、其①將歸見其②親也,余故道為學(xué)之①難以告之②。其①:代詞,指馬生。其②:代詞,作定語,他的。親:父母。也:句中停頓中起提示下文的作用。之①:結(jié)構(gòu)助詞,的。之②:代詞,代馬生。譯:馬生將要回家探望他的父母時,我特意向他講述(我當(dāng)年)求學(xué)情況的艱難來勉勵他。5、家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。無從:沒有辦法。致:取得,這時指買到。譯:家庭貧窮,沒有辦法找到書來讀,常向有書的人家去借,借來就親手抄寫,計算著日子按時歸還。6、行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。譯:走在深山大谷里,冒著嚴冬凜冽的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上皮膚凍裂了我也不知道。7、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人。被:通“披”,穿。綺繡:絲綢做的華麗的衣服。譯:與我同住旅舍的同學(xué)們都穿著華麗的衣服,頭戴紅纓寶石裝飾的帽子,腰上佩有白玉環(huán),左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋子,渾身光閃閃的,就像神仙一樣。8、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。以:因為是:這樣以:把假:借余:我因:于是就譯:因此別人都愿意把書借給我,我于是就能廣泛閱讀各種各樣的書籍。9、常趨百里外從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。常:曾經(jīng)趨:奔向先達:才學(xué)淵博的前輩叩問:請教譯:曾經(jīng)奔向百里以外,捧著書籍向當(dāng)?shù)夭艑W(xué)淵博的前輩請教。10、援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;援:引,提出質(zhì):詢問譯:提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵請教。11、其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉其:代太學(xué)生精:精通成:成器非:不是天質(zhì):天資卑:低下若:像耳:罷了譯:如果他們的學(xué)業(yè)有不精通的地方,德行有不成器的地方,不是天資低下,就是用心不如我專一罷了,怎么是他人的過失呢2、天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。硯:硯池堅:堅硬屈伸:彎曲、伸直之:代抄書怠:放松、懈怠硯冰堅:這是個主謂謂語句,主語是“硯”,謂語是“冰堅”這個主謂短語。譯出來是:硯池里冰結(jié)得很堅硬。如果把“冰”視為主語,把“硯”視為“冰”的定語,譯成“硯池里的冰結(jié)得很堅硬”,那就似是而非了,因為從文章的思想內(nèi)容看,這一句的陳述對象應(yīng)是“硯”,而不是“冰”。譯:天氣寒冷,硯池中的水凍成了很堅硬的冰,手指凍得不能彎曲、伸直,也不放松抄書。3、每假借于藏書之家,手自筆錄。每:時常。假借:同義詞連用,可譯為“借”。于:向手:親手筆:用筆錄:抄寫譯:常常向有藏書的人家去借書,親自用手動筆抄寫。4、當(dāng)余之從師也,負篋曳屣。之:助詞,取消句子獨立性。篋:箱子,這里指書箱。曳:拖。屣:鞋子。從:求負:背著。譯:在我當(dāng)年從師求學(xué)時,背著書箱,拖著鞋子。15、錄畢,走送之,不敢稍逾約。畢:完畢走:跑之:代書稍:稍微逾約:超過約定的時間譯:抄錄完畢,趕快跑著去送書,不敢稍微超過約定的時間。16、先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。德隆望尊:道德高、名聲重填:擠滿室:房間譯:那前輩道德高,名聲重,向他請教的人擠滿了他的房間,也不見他略微把話說得柔和一些,臉色放溫和些。17、遇逆旅,主人曰再食,無鮮肥滋味之享。遇:住在逆旅:旅店再:兩次食:提供伙食鮮肥:新鮮肥美享:享受譯:住在旅店里,主人每天提供兩頓伙食,沒有新鮮肥美的滋味可以享受。8、益慕圣賢之道。道:學(xué)說。譯:更加仰慕古代圣賢的學(xué)說。9、弗之怠。弗:副詞,不。之:代詞,指學(xué)習(xí)。“弗之怠”即弗怠之,否定句式代詞賓語前置句。這是否定句代詞賓語前置的句式?!案ァ笔潜矸穸ǖ母痹~,“之”是代詞,指學(xué)習(xí),作“怠”的賓語。句意是“不敢放松學(xué)習(xí)”。要注意的是:如果賓語不是代詞,就仍放在動詞之后而不前置。如“不知口體之奉不若人也”這一句中的“不若人”,不說成“不人若”,因為雖然是否定式,但賓語是名詞“人”,不是代詞。譯:不敢放松學(xué)習(xí)。0、又患無碩師名人與游。碩:大。碩師即大師,才學(xué)淵博的人。游;交往。譯:又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師,不能與有名望的人交往。1、俟其欣悅,則又請焉。俟:等待。欣悅:高興。請:請教。焉:兼詞,“于之”的合音,向他。譯:等先生高興了,便又向他請教。26、至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。支:通“肢”。僵勁:僵硬。媵人:服役的人。湯:熱水。沃灌:澆洗。衾:被子。擁覆:圍蓋。久而:時間副詞,好久,“而”是副詞詞尾。和:暖和。譯:到了住所,四肢凍僵了不能動彈,服役的人拿來熱水(給我)洗手暖腳,用被子(給我)蓋上,很久(我)才暖和過來。27、假諸人而后見也。假:借。諸:兼詞,“之于”的合音。譯:從別人那里借來后才能看到。.生以鄉(xiāng)人子謁余這句中介詞“以”表憑借,是“用……身分”的意思?!耙脏l(xiāng)人子”,用同鄉(xiāng)晚輩的身份。介詞“以”的這種用法,在《指南錄后序》里也有,如:“翌日,以資政殿學(xué)士行。”“未見,賈余慶等以祈請使詣北?!?其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。這一句中“其將歸見其親也”是主謂短語,作為表時狀語,譯出來是“當(dāng)他將要回

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論