版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
《紅樓夢(mèng)》后四十回是誰作
《紅樓夢(mèng)》的第40章是誰寫的。這是一個(gè)老問題?!都t樓夢(mèng)》的許多研究者進(jìn)行了研究,但沒有達(dá)成一致意見。近來又展開了論爭(zhēng)。有人說,“《紅樓夢(mèng)》后四十回是高鶚續(xù)的”,也有人表示不同意,認(rèn)為“《紅樓夢(mèng)》后四十回非高鶚續(xù)作”,各自擺出了材料,提出了理由。我們閱讀了這些論爭(zhēng)的文章,覺得這些同志的意見之所以不能一致,與對(duì)材料的認(rèn)識(shí)和理解的分歧有關(guān)。為著研討和解決這個(gè)懸著已久的問題,我們?cè)谶@里對(duì)通常引證的幾條材料作一番考辨,談一點(diǎn)膚泛的看法。程偉元,高鶚兩次排印一百二十回《紅樓夢(mèng)》時(shí),曾寫過《序》與《引言》。在《序》與《引言》里,對(duì)排印一百二十回《紅樓夢(mèng)》的原委有過說明:然原目一百廿卷,今所傳只八十卷,殊非全本?!回允菚扔邪儇ゾ碇?豈無全璧?愛為竭力搜羅,自藏書家甚至故紙堆中無不留心,數(shù)年以來,僅積有廿余卷。一日偶于鼓擔(dān)上得十余卷,遂重價(jià)購之,欣然翻閱,見其前后起伏,尚屬接筍,然漶漫不可收拾。乃同友人細(xì)加厘剔,截長補(bǔ)短,抄成全部,復(fù)為鐫板,以公同好,《紅樓夢(mèng)》全書始至是告成矣。一、是書前八十回,藏書家抄錄傳閱幾三十年矣,今得后四十回合成完璧?!弧星鞍耸爻?各家互異:今廣集核勘,準(zhǔn)情酌理,補(bǔ)遺訂訛?!?、書中后四十回系就歷年所得,集腋成裘,更無他本可考。惟按其前后關(guān)照者,略為修輯。使其有應(yīng)接而無矛盾。至其原文,未敢臆改,俟再得善本,更為厘定,且不欲盡掩其本來面目也。這就是說,《紅樓夢(mèng)》原是一百二十回。他們排印的一百二十回《紅樓夢(mèng)》,前八十回是根據(jù)舊稿,后四十回也是舊稿,他們只是搜集、整理和排印者。認(rèn)為后四十回是高鶚續(xù)作的同志說,程、高的這個(gè)說明,是打“馬虎眼”,故意捏造,以欺世人;認(rèn)為后四十回非高鶚續(xù)作的同志則說,程、高的說明,基本真實(shí)可信。程、高所說明的原委,究竟是真是假,不妨從以下幾個(gè)方面作一番探討。第一,《紅樓夢(mèng)》早期傳抄本——脂批本,僅有八十回。這不是全本。曹雪芹創(chuàng)作計(jì)劃中,究竟要把這部巨著寫成多少回,不見曹雪芹有任何文字說明。不過,脂批中卻有所透露。以百回之大文,先以此回作兩大筆冒之,誠是大觀(脂戚本第二回回前總批)。通靈玉除邪,全書百回,只此一見,何得再言(脂京本第二十五回眉批)。據(jù)此記載,《紅樓夢(mèng)》原計(jì)劃寫成一百回。不過,脂批中另外三條涉及到《紅樓夢(mèng)》回?cái)?shù)時(shí),卻不說是一百回。第一條見脂京本第二十一回回前總批:“按此回之文固妙,然未見后卅回,猶不見此之妙?!边@里的“后卅回”,語意不清楚,一般研究者認(rèn)為“后”是對(duì)八十回傳世本而言。如果這樣理解符合實(shí)際情況的話,則《紅樓夢(mèng)》全書應(yīng)為一百十回。第二條見脂蒙本第三回側(cè)批:“后百十回黛玉之淚,總不能出此二語?!比绻@“后百十回黛玉之淚”一句,沒有衍奪訛誤,其“后”應(yīng)是對(duì)前三回而言。這是一。其二,這里點(diǎn)明黛玉的活動(dòng)貫串到一百十回,直至第一百十回,還有描寫她傷感掉淚的文字??梢?這一百十回,不是全書的回?cái)?shù)。全書回?cái)?shù)應(yīng)多于百十回。第三條見脂京本第四十二回回前總批:“釵玉名雖二個(gè),人卻一身,此幻筆也。今書至三十八回時(shí)已過三分之一有余,……”這一回是“蘅蕪君蘭言解癡癖,瀟湘子雅謔補(bǔ)余音”。因抄本不同,一在三十八回,一在四十二回。以三十八回計(jì)算,全書可能是一百回,以四十二回計(jì)算,回?cái)?shù)就要更多一些,是一百十回也是可能的。這樣,《紅樓夢(mèng)》原計(jì)劃寫多少回,就有三說了,即百回,百十回,多于百十回。有的同志認(rèn)為脂批中的“百回”、“百十回”,只是一種泛言概稱,不應(yīng)視作“精密數(shù)字”。這樣理解,不能說不無一定道理。不過,我們認(rèn)為,要說明脂批中關(guān)于《紅樓夢(mèng)》回?cái)?shù)之所以出現(xiàn)不同記載的現(xiàn)象,應(yīng)該考慮到以下情況。一,脂批,是指脂本上的批語。這些批語,不是出于一人之手,也不是批在同一時(shí)間,但他們對(duì)曹雪芹創(chuàng)作《紅樓夢(mèng)》的過程都相當(dāng)熟悉,懂得全書殘缺和未定的情況。他們關(guān)于《紅樓夢(mèng)》多少回?cái)?shù)的記載,不可能沒有絲毫根據(jù);二、前八十回的種種殘缺和未定的情況,說明曹雪芹在寫作過程中,對(duì)于某些情節(jié)安排是時(shí)有改變的,甚至連回目多少也有更動(dòng)。據(jù)脂批,第十七回“宜分二回方妥”,第四十二回,在有的本子上則標(biāo)作三十八回;有的甚至被抄錄的人誤把幾回文字寫作一回,如第十九回,“宜分作三回方妙,系抄錄之人遺漏。”前八十回的情況,尚且如此,八十回以后的創(chuàng)作情況,也就可想而知了。結(jié)合第一種情況,可以推斷,曹雪芹對(duì)于用多少回的文字來完成《紅樓夢(mèng)》這部巨著,是一百回,還是一百十回,還是……,有過多種考慮,一改再改,并且一直沒有最后決定下來。脂批中不同的記載,正是這種不斷變化情況的反映。因此,我們認(rèn)為要確切地指出曹雪芹計(jì)劃《紅樓夢(mèng)》寫多少回是有困難的。情況既是如此,那么,程、高所謂“原目一百廿卷”,顯然是假話,不足征信。第二,曹雪芹不幸過早逝世了,在他生前,傳世的《紅樓夢(mèng)》(當(dāng)時(shí)稱《石頭記》)只有八十回。八十回以后,已寫了多少,有沒有最后寫完,現(xiàn)在尚缺材料,難以說清楚。不過,我們從脂批的一些記載中,可以知道,曹雪芹在八十回以后,已寫了不少內(nèi)容。據(jù)研究者統(tǒng)計(jì),八十回以后的大節(jié)小目,見于脂批的有三四十件事。按批語的語氣,這些事件,不是批評(píng)者從前八十回文字的暗示中推測(cè)來的,而是有一定的文字依據(jù)。例如:故襲人出嫁后云:“好歹留著麝月”一語,寶玉便依從此話,可見襲人出嫁,雖去實(shí)未去也(脂京本第二十回評(píng))?!?qǐng)看黛玉逝后,寶釵之文字,便知余言不謬矣(脂京本第四十二回回前總批)。補(bǔ)明寶玉自幼何等嬌貴。以此一句留與下部后數(shù)十回“寒冬噎酸齏,雪夜圍破氈”等處對(duì)看,可為后生過分之戒(脂京本第十九回評(píng))。后觀《情榜》評(píng)曰:“寶玉情不情,黛玉情情”……(脂京本第十九回評(píng))。由此可知,曹雪芹在八十回以后,已經(jīng)寫了數(shù)十回,連最末一回的《情榜》也已見于文字了。可惜這些稿子,有的早在曹雪芹生前就開始迷失了。茜雪至《獄神廟》方呈正文。襲人正文標(biāo)昌,“花襲人有始有終”。余只見有一次謄清時(shí),與《獄神廟》慰寶玉等五六稿,被借閱者迷失(脂京本第二十回眉批)?!丢z神廟》回有茜雪、紅玉一大回文字,惜迷失無稿(脂京本第二十六回眉批)。惜衛(wèi)若蘭射圃文字迷失無稿(同前)。曹雪芹在八十回以后,已寫了數(shù)十回,全書末尾一回也見于文字了,能不能證實(shí)程、高的話是真的呢?程偉元數(shù)年銖積寸累起的后四十回,會(huì)不會(huì)就是曹雪芹迷失的稿子呢?我們的回答是否定的。曹雪芹八十回以后稿子,在他生前便開始迷失了。事過二十余年,能一一搜羅齊嗎?事實(shí)上不會(huì)有這樣的巧事,這是一。其二,僅就以上列舉的幾條脂批內(nèi)容來看,后四十回是寫出了賈府一敗涂地,正如《飛鳥各投林》曲里所寫的那樣:“好一似食盡鳥投林,落了一片白茫茫大地真干凈”。而程、高排印的《紅樓夢(mèng)》后四十回,則是“延世澤”,“蘭桂齊芳”,二者迥然不同;上面幾條脂批所提到的八十回以后的一些情節(jié),也沒有一種見于程、高排印的后四十回。這足以說明程、高排印的后四十回不是曹雪芹的文字。第三,程、高排印的后四十回不是曹雪芹的文字,會(huì)不會(huì)是別人偽作,程、高搜羅來與前八十回“匯而刻之”呢?根據(jù)現(xiàn)已掌握的材料,在乾隆五十六年(公元一七九一年)程、高初印百二十回《紅樓夢(mèng)》之前,的確已有百二十回《紅樓夢(mèng)》抄本存在。乾隆庚戌秋,楊畹耕語余云:“雁隅以重價(jià)購抄本兩部:一為《石頭記》,八十回;一為《紅樓夢(mèng)》,一百廿回,微有異同。愛不釋手。監(jiān)臨省試,必?cái)y帶入闈,閩中傳為佳話?!睍r(shí)始聞《紅樓夢(mèng)》之名,而未得見也(周春《閱紅樓夢(mèng)隨筆》)。乾隆庚戌,是乾隆五十五年(公元一七九〇年)。這一年秋天,楊畹耕告訴周春,雁隅購得一部一百二十回的《紅樓夢(mèng)》,那么,雁隅重價(jià)購買一百二十回《紅樓夢(mèng)》的時(shí)間,就更早些了。從時(shí)間先后來推斷,程偉元有可能搜羅到雁隅所藏的那部百二十回《紅樓夢(mèng)》,或是同一系統(tǒng)的抄本。不過,雁隅對(duì)所藏之《紅樓夢(mèng)》是“愛不釋手”,自然不會(huì)輕易讓它散失,程偉元是不可能從鼓擔(dān)上購到它的。同時(shí),雁隅所珍藏的這部《紅樓夢(mèng)》,是完整的一百二十回。據(jù)程、高的說明,他們排印的百二十回《紅樓夢(mèng)》,是用八十回抄本和相繼購得的二十余卷和十余卷拼湊成的。并對(duì)原稿進(jìn)行過“細(xì)加厘剔,截長補(bǔ)短”,使其前后關(guān)照,“有應(yīng)接而無矛盾”的整理工作。這與雁隅的《紅樓夢(mèng)》的關(guān)系就不大了,不可能屬于同一系統(tǒng)。所以,盡管不知道雁隅所藏之百二十回《紅樓夢(mèng)》的具體內(nèi)容,但仍然可以說,雁隅所藏之《紅樓夢(mèng)》,只能說明程、高排印《紅樓夢(mèng)》之前,已有百二十回《紅樓夢(mèng)》抄本存在,并不證明程、高的后四十回是根據(jù)別人的偽作,他們只做了些核勘訂訛的工作。除周春這條記載之外,還有兩條時(shí)期較早的材料透露過八十回以后的某些故事情節(jié)。一是明義《題紅樓夢(mèng)》二十首。末三首寫了《紅樓夢(mèng)》八十回以后的情節(jié)。概括起來有三方面的內(nèi)容:一、黛玉病死,婚事不遂。二、“金玉姻緣”,終如云煙,“寶玉”重回到大荒山無稽崖的青埂峰下。三、王孫零落,紅粉杳然,富貴榮華消沒于淡夢(mèng)輕煙之中。這是全書的結(jié)局。明義所見的這部《紅樓夢(mèng)》比程、高的要早好多年,但從內(nèi)容來看,與程、高后四十回迥異,不可能是其稿本。另一條是王衍梅的《吊夢(mèng)文》。王衍梅在乾隆五十六年(公元一七九一年)曾讀過一部《紅樓夢(mèng)》,以后寫了篇《吊夢(mèng)文》,對(duì)《紅樓夢(mèng)》的一些情節(jié)安排和人物處理,發(fā)表了一些看法。他立意處處與曹雪芹相反,以表示自己的美好“夢(mèng)想”。今摘錄其中有關(guān)人物處理的幾句話于此,以窺探他所讀的那部《紅樓夢(mèng)》的內(nèi)容。放熙風(fēng)于昭陽,還寶釵于洛浦,喚紫鵑于茜紗,劫晴雯于黃土,……奈何哉!地老天荒,紅樓北邙,兩情惻惻,一夢(mèng)堂堂。這里提到了王熙鳳、薛寶釵、紫鵑和晴雯四人,其結(jié)局只有晴雯一人見于前八十回,其他三人都在后半部。從王衍梅這幾句文字的立意上分析,可以知道他所讀的那部《紅樓夢(mèng)》已有了她們的最終結(jié)局。“放熙鳳于昭陽”,頗有點(diǎn)費(fèi)解,似在說明王熙鳳仍掌握著賈府的財(cái)政大權(quán),故要把她從“總管”地位攆下來。“還寶釵于洛浦”,是從張衡“召洛浦之宓妃”句脫化來的,以寶釵比宓妃,可見寶釵已死,故才有把寶釵從洛水之邊召還回來的愿望。“喚紫鵑于茜紗”,顯然與七十九回寶黛修改“茜紗窗下”一段文字有關(guān),反用“茜紗窗下,我本無緣,黃土隴中,卿何薄命”之意。這說明紫鵑也已死了,故希望能夠于茜紗窗下,重新與之朝夕相處。同時(shí),王衍梅對(duì)“紅樓北邙”的情形,無限凄惻,也無疑在說明大觀園里紅粉青蛾已作北邙鄉(xiāng)女。可見,王衍梅所讀的《紅樓夢(mèng)》,其八十回以后是籠罩著一片悲涼凄清的氣氛。這與程、高排印的《紅樓夢(mèng)》后四十回,也無相類似之處,不可能是其稿本。根據(jù)以上材料,可以說明,在程、高排印百二十回《紅樓夢(mèng)》之前,的確有了八十回以后續(xù)作,甚至也是四十回。但是,與程、高的《紅樓夢(mèng)》,不是抄本系統(tǒng)不同,就是內(nèi)容迥異,二者之間,不可能存在一種過錄或因襲的關(guān)系。如果不辨其間異同,僅是有續(xù)作現(xiàn)象存在,便斷定程、高排印《紅樓夢(mèng)》,其后四十回是用的別人的續(xù)作,這是不能令人信服的。第四,程、高的《序》和《引言》,自身就留有編造的痕跡。一、程、高說,《紅樓夢(mèng)》“原目”就有“一百廿卷”。結(jié)果,花了數(shù)年時(shí)間,果真從故紙堆中,鼓擔(dān)上搜羅齊了,并且“前后起伏,尚屬接筍”,終于與前八十回“合成完璧”。可是這塊“完壁”,前八十回與后四十回并非一色筆墨。這種用燕石之假,充當(dāng)連城之珍的聲明,不正是暴露作偽的真相嗎?二、程說,歷年搜羅的佚稿,“前后起伏,尚屬接筍”,只是“漶漫不可收拾”,才需“細(xì)加厘剔,截長補(bǔ)短”。而高則說,前后并不銜接,且有矛盾,需加“修輯”,“至其原文,未敢臆改”。這就不得不使人發(fā)問:歷年搜羅來的佚稿,是“前后起伏,尚屬接筍”呢?還是少接應(yīng),有矛盾,需加“修輯”呢?對(duì)文字模糊不可辨識(shí)的佚稿,究竟是“細(xì)加厘剔,截長補(bǔ)短”呢?還是對(duì)其原文,“未敢臆改”呢?程、高二人對(duì)“佚稿”的情況和他們整理的情形,說法尚且不一致,其可靠程度也就可想而知了。三、高說,再印時(shí),“至其原文,未敢臆改,俟再得善本,更為厘定”。這就是說,對(duì)后四十回沒有厘定過??墒?對(duì)照初印本和再印本,后四十回不僅有所增刪,而且增刪了還不少。高鶚諱言增刪,顯然在于強(qiáng)調(diào)保持本來面目,以此欺瞞世人。那里知道,卻留下說謊的破綻,令人更外生疑。綜合以上四方面的分析,我們可以這樣說了:程偉元、高鶚在《序》和《引言》里,關(guān)于排印百二十回《紅樓夢(mèng)》原委的說明,存在著不少破綻。在沒有取得確鑿材料澄清上述情況,證明《序》和《引言》真實(shí)可靠之前,是不應(yīng)該輕信的,更不宜用作說明后四十回非高鶚續(xù)作的根據(jù)。自《乾隆抄本百廿回紅樓夢(mèng)稿》(以下簡稱脂稿本)發(fā)現(xiàn)以后,有的同志根據(jù)收藏者楊繼振題字:“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”,和七十八回末“蘭墅閱過”四字,便認(rèn)為這是程、高手定稿。也有的同志認(rèn)為,這部脂稿本比程、高排印本要早,不一定是程、高的手定稿。這些同志的意見雖然不盡相同,但都曾以此來證明《紅樓夢(mèng)》后四十回不是高鶚續(xù)作。我們認(rèn)為,這部脂稿本是贗本,無法用來論證《紅樓夢(mèng)》后四十回非高鶚續(xù)作的問題。為了把問題講得具體些,準(zhǔn)備多用點(diǎn)筆墨?,F(xiàn)將其理由申述于下。第一,從楊繼振附在脂稿本里的兩條識(shí)語,看脂稿本的真相。楊繼振雖喜歡收藏書畫,但學(xué)識(shí)平常,鑒定水平并不高,曾鬧過笑話。這部脂稿本,在他收藏以前不見其他收藏者題識(shí)和印章,他從何斷定這是高鶚手定稿本呢!這是一。其二,楊繼振只于卷首題了“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”等幾句話,沒有寫上收藏的原委,這就不得不令人懷疑這個(gè)抄本是不是傳世之物,在楊繼振收藏之前有無一段被收藏的經(jīng)歷。所謂“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”的可靠性如何,就值得考慮了。楊繼振在寫了“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”之后,還曾接著寫道:“百廿卷內(nèi)缺四十一至五十十卷,據(jù)擺字本抄足?!边@就是說,百廿卷中,除四十一至五十十卷是他收藏時(shí)補(bǔ)抄的以外,其他各卷都是高鶚閱過的稿本了。其實(shí),又何嘗是這樣的。第十回、十一回、二十回、二十一回、四十回、五十一回、六十一回、七十一回、八十回以及第一百回,都同樣有補(bǔ)抄的地方。這說明楊繼振,在說假話。不過,在寫這條說明的二十多年之前附在書中的兩條識(shí)語,倒寫出了脂稿本的一些真相。第一條附識(shí)見第七十二回末頁:第七十二回末頁,墨痕沁漫處,向明覆看,有滿文字影跡,用水擦洗,痕漬宛在,以是知此抄本出自色目人手,非南人所能偽托?!瓉?楊繼振對(duì)被自己稱作高鶚“手定”稿本的本末并不清楚,直至發(fā)現(xiàn)一個(gè)滿文的影跡后,才明白這抄本乃出自色目人之手。就此抄本的抄配情況來看,其抄配現(xiàn)象嚴(yán)重,甚至一回之中也有拼湊,那抄者筆跡的差異,在全書更是往往可見。是一部貨真價(jià)實(shí)的“百衲本”。所謂出自色目人之手,確切地說,只是指全書的一部而言。脂稿本既有出自色目人之手,那么,不論其抄的時(shí)間是在程、高排印百二十回《紅樓夢(mèng)》之前,還是之后,總不可以稱之是高鶚“手定”稿本啊!可是楊繼振特地標(biāo)明這是高鶚“手定”稿本,這不是明明在存心作偽嗎!另一條見第八十三回末頁:目次與元書異者十七處,玩其語意,似不如改本,以未經(jīng)注寫,故仍照后文標(biāo)錄,用存其舊。又前數(shù)卷起訖,或有開章詩四句,煞尾亦有,或二句四句不同。蘭塾(墅)定本一概節(jié)去,較簡凈?!覀冋J(rèn)為這幾句識(shí)語是把脂稿本的真相基本講清楚了。楊繼振在這里提出了三種本子:元書,改本和蘭墅定本??磥碓獣?指脂本,改本指出自色目人手的抄本。把這三種本子互相對(duì)照,楊繼振發(fā)現(xiàn)元書與改本之間,在目次上不同的地方有十七處。楊繼振認(rèn)為,語意上元書不及改本。但在他“標(biāo)錄”時(shí),為了保存本來面目,沒有從改本,而仍照元書“標(biāo)錄”了。元書與定本之間,定本已將元書前數(shù)回的開章詩和煞尾詩刪去。楊繼振認(rèn)為定本刪得好,較元書簡凈了。雖然沒有說明他“抄錄”時(shí)是從元書還是從定本,但用脂京本,脂稿本和程、高排印本校對(duì),可以發(fā)現(xiàn)是從元書的。為了便于了然,今將前數(shù)回的開章詩和煞尾詩有無情況,匯列于下。先說明一點(diǎn),楊繼振所謂的“元書”,還不是脂京本,當(dāng)是另一種脂本。從表里我們清楚地看到,脂稿本里的開章詩和煞尾詩,比脂京本還要全,凡是脂京本有的,脂稿本都有,不見有刪去的痕跡。而程、高排印本卻沒有一首開章詩和煞尾詩。與所謂“蘭墅定本”已將開章詩、煞尾詩“一概節(jié)去”的情形完全符合。楊繼振明明指出,元書前數(shù)回的開章詩和煞尾詩,“蘭墅定本一概節(jié)去”,而所謂“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”,其開章詩和煞尾詩都有存無缺,歷歷在目??梢娺@個(gè)被楊繼振稱作“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”,并不是“蘭墅定本”。根據(jù)其內(nèi)容和抄配的情況,它是拼湊元書(脂本),改本(色目人抄本)和“蘭墅定本”而成。從其第二回的開章詩和詩前一段文字被勾去的情況,可以推知,以后楊繼振曾根據(jù)“蘭墅定本”涂改過全書。在這里我們還必須指出,楊繼振所謂“蘭墅定本”,并不是高鶚手定稿本,多半就是程、高排印本。如果楊繼振手中真有高鶚手定稿本,為什么又去弄虛作假,偽造一個(gè)“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”的本子呢?至于“蘭墅閱過”四字,是偽托,本來無庸多言,由于有不少研究者很看重這四字,所以,有必要進(jìn)行一番考辨?!疤m墅閱過”四字,見第七十八回末頁,是用朱筆寫的。在同一回還有兩處朱筆,一在“且聽下回分解”的“解”字旁,是一小點(diǎn),另一是把《芙蓉誄》里“搴簧”改成“寒簧”。這與“蘭墅閱過”四字自然同出于一人手筆。一小點(diǎn)對(duì)于辨?zhèn)螞]有什么意義,“搴簧”改成“寒簧”,卻很能說明問題。我們知道,脂本里均作“寒簧”?!昂伞笔窍膳?曾從嫦娥學(xué)紫云之歌,霓裳之舞。在誄文里,且是以“寒簧”與“弄玉”對(duì)偶?!板夯伞憋@然是“寒簧”之誤??墒?程、高排印本,不論是初印本還是再印本,均作“搴簧”,而不是“寒簧”。可見,程、高二人并不知道“寒簧”是仙女之名,似乎以為文中用“寒簧”欠妥,于是在排印《紅樓夢(mèng)》過程中,不從脂本,沿用“寒簧”,而把“寒簧”改作“搴簧”。這真是“不知妄改”。既然高鶚和程偉元對(duì)“寒簧”無知,那么,在脂稿本里把“搴簧”改成“寒簧”的那位閱者,就不可能再是高鶚了?!疤m墅閱過”是那位閱者的假托,也就成了明擺的事實(shí)。有同志聯(lián)系脂稿本第三十七回開頭記一粘條逸去的朱筆隨記等情況,而認(rèn)為這“蘭墅閱過”四字是楊繼振的手筆,是有道理的。第二,再從脂稿本的原抄文字和涂改增損情況來看。首先,檢查一下涂改增損前的原抄文字(下稱原稿)。就全書而言,這種原稿,有的地方繁,有的地方簡,并且繁簡很不協(xié)調(diào)。后四十回中,第八一、八二、八三、八四、八五、八八、八九、九〇、九六、九七、九八、一〇六、一〇七、一一三、一一六、一一七、一一八、一一九、一二〇等十九回,文字簡略,余二十一回,文字較繁。因此有同志認(rèn)為,后四十回來自兩種不同的底本,一是程本,文字繁,共二十一回,另一是不同于程本的一個(gè)特殊本子,文字簡,共十九回。這是很值得考慮的。因?yàn)榉焙啲F(xiàn)象也見于前八十回,甚至一回之中,也有繁有簡。無論如何,我們總不可以就此認(rèn)為,一回之中,文字繁的部分是來自程本,文字簡的部分是來自有別于程本的另一種特殊的本子,前八十回也是來自兩個(gè)本子,一是繁本,一是簡本。所以我們認(rèn)為,這種有繁有簡,繁簡很不協(xié)調(diào)的現(xiàn)象,說明原稿并非出自作家之手,而是抄自一種文字較繁的本子,抄時(shí),對(duì)有的地方作了一些節(jié)要。從其內(nèi)容來考察,前八十回本于脂本,后四十回本于程本。前八十回本于脂本,這不會(huì)有什么問題。說后四十回本于程本,就有一個(gè)問題需要解決:有無可能原稿先于程本,是程本的基礎(chǔ)呢?今用程本與原稿核勘,發(fā)現(xiàn)原稿有文字脫節(jié),語意混亂等現(xiàn)象,并可資說明原稿的后四十回是節(jié)自程本的。今列舉幾例于下:例一:第八十一回,四美在釣魚,適寶玉去園里散心,在假山背后聽到釣魚人的聲音。原稿是這樣寫的:“只聽見一個(gè)說道:‘看他洑上來不洑上來。’好似李紋的語音,一個(gè)笑道:‘姐姐你別動(dòng),只管等著,他橫豎上來?!本o接著又寫道:“寶玉忍不住拾了一塊小磚,往水里一撂,咕咚一聲,四個(gè)人多嚇了一跳”。上文沒提過有四人在釣魚,寶玉聽到語音的也只有兩人,怎么撂出一小磚,卻嚇了四人呢?檢閱程本,原來,“好似李紋的語音”之下,寶玉“撂磚”之上,是這樣幾句話:“一個(gè)笑道:‘好,下去了,我知道他不上來的。’這個(gè)卻是探春的聲音。一個(gè)又道:‘是了,姐姐你別動(dòng),只管等著,他橫豎上來?!粋€(gè)又說:‘上來了?!@兩個(gè)是李綺、邢岫煙的聲兒?!边@就對(duì)了,寶玉聽到說話的原是四個(gè)人,而不是兩個(gè)人。所以,寶玉的一塊小磚,自然嚇了四個(gè)人。不難看出,原稿前后失去照應(yīng),意思不完整,是刪節(jié)繁本造成的。例二:第一百十八回,惜春提出出家,程本里寶玉表示了無限贊嘆,說是“真真難得”。而原稿里卻不見寶玉有任何反應(yīng)。造成這種差異,不外乎兩種可能:一是原是有的,原稿刪去了;另一是原是沒有的,程本妄添的。究竟屬于哪一種可能,在同回里可以找到回答。紫鵑見惜春出家,也要求跟惜春去。寶玉見了也為之向王夫人求情。王夫人見寶玉如此,說過這些話:“你(指寶玉)頭里姊妹出了嫁,還要哭得死去活來,如今看見四妹妹要出家,不但不勸,倒說好事,你如今倒底是什么意思?”這在程本和原稿里都有??梢娤Т禾岢龀黾?寶玉原是有反應(yīng)的,并且是一種贊許的反應(yīng)。這就明白了,“真真難得”,原是有的。原稿里沒有,是節(jié)要時(shí)刪去的關(guān)系。由于刪得不干凈,以致前后銜接不上。例三:第一百二十回,賈政在毘陵驛,雪天里追趕寶玉不上,“只得回來”。原稿是這樣接的:“到了船中,悶坐了一回,仍舊寫家書,便把那事寫上?!笨墒巧衔闹皇琴Z政“在船中悶坐”,沒有提及寫家書的事,這里卻說“仍舊寫家書”,是怎么一回事?按程本,賈政在毘陵驛,打發(fā)眾家人上岸投帖,辭謝朋友之后,“自己在船中寫家書”。追趕寶玉不著,回到船中,與家人談了一會(huì),在不勝傷感之下,“仍舊寫家書,便把這件事寫上”。這就不難看出,原稿把“在船中寫家書”,改成“在船中悶坐”。大概由于一時(shí)疏忽,沒有把下文的“仍舊寫家書”改動(dòng),照原樣保留了。以致前后文字失去照應(yīng),矛盾了。象這種由于刪削而造成的上下文失去照應(yīng)的現(xiàn)象,在前八十回也是存在的。例如,第二十一回,平兒軟語庇賈璉之下,有一大段平兒賈璉二人的對(duì)話。平兒在話里流露出一種顧忌王熙鳳的心情,于是“賈璉說道:‘你不用怕他,……’”可是原稿卻把平兒賈璉二人的對(duì)話全部刪去,徑接“賈璉說道:‘你不用怕他,……’”上下文就全脫了節(jié),文義也不通了。另外,也因?yàn)閯h節(jié)的關(guān)系,造成語意混亂的情況,這在原稿中也不是個(gè)別的。例如:第八十九回,雪雁告訴紫鵑寶玉定親事,紫鵑問她侍書“倒底怎么說來”。雪雁回答的話,程本是:“前日不是叫我到三姑娘那里去道謝嗎?三姑娘不在屋里,只有侍書在那里,大家坐著,無意中說起寶二爺淘氣來。他說:‘寶二爺怎么好!只會(huì)玩兒,全不象大人的樣子,已經(jīng)說親了,還是這么呆頭呆腦。’”原稿則把“三姑娘不在屋里”刪去,改成“前日我到三姑娘那里去道謝,無意中說起寶二爺淘氣來。侍書說:‘已快說親了,還是這么呆頭呆腦?!痹瓉硎翘酱翰辉谖輧?nèi),雪雁侍書等丫頭私下議論的,原稿這一刪改,竟變成探春與丫頭們一起議論寶玉淘氣,意思全變了。同時(shí),這一刪改,也不成文字了。試想,探春會(huì)與丫頭們一起議論寶玉淘氣嗎?侍書能公然當(dāng)著小姐面說寶玉呆頭呆腦嗎?這樣的情況,前八十回里也不難找到。如第六十二回,探春說一年十二月,月月有幾個(gè)生日時(shí),脂京本寫道:“大年初一也不白過,大姐姐占了去,怨不得他福大,生日比別人占先。又是太祖太爺?shù)纳铡_^了燈節(jié),就是老太太和寶姐姐,他們娘兒兩個(gè)遇的巧?!笨墒?原稿把“大姐姐占了去”到“又是太祖太爺?shù)纳铡彼木淙縿h去。這一刪,大年初一就成了賈母和寶釵的生日了。真是亂了套。以上列舉的例證,說明原稿存在著文字脫節(jié),語意混亂的現(xiàn)象。這些現(xiàn)象,是刪削繁本時(shí)留下的破綻。這不僅說明原稿是繁本的節(jié)本,而且證實(shí)了其后四十回是節(jié)取于程本的,排除了它先于程本的可能。其次,再從脂稿本的涂改增損的情況來考察。脂稿本涂改增損的情況很復(fù)雜,有的地方,有刪有增,有的地方,只有刪而沒有增,也有的地方,只是增而沒有刪。從涂改的情況來分析,前八十回與后四十回是有區(qū)別的。前八十回整段勾去,成行劃去的現(xiàn)象,往往可見。整段勾去了,就很少再去增添什么文字。成行劃去的,有一部分,又增添上數(shù)倍于前的文字,其內(nèi)容也常常與刪去的不同。如第七十七回,寶玉探望晴雯,有一段關(guān)于晴雯嫂嫂的文字,改稿劃去了,按照程本增添上更多的文字。新增添的內(nèi)容,與劃去的內(nèi)容,全然不同,晴雯的嫂嫂判若兩人。后四十回,整段勾去的,只有一兩處,并且有一處勾去后,又在增補(bǔ)中反映出來了。成行劃去的地方較多一點(diǎn),但劃去的文字又往往見于增添的文字。如第八十二回,探春和湘云去瀟湘館探望黛玉的病,有幾行文字,改稿劃去了,但增添文字時(shí),又幾乎全部用上,實(shí)際上成了內(nèi)容上的敷演。多數(shù)是涂去一兩句,增添大量文字。前八十回和后四十回刪改的情況不一樣,不是偶然的。這種不同正說明這樣的事實(shí):前八十回,原稿是從脂本來的,由于脂本與程本之間有差別,所以根據(jù)程本來刪改,刪改后的文字和內(nèi)容,自然有別于原稿;后四十回,是從程本來的,所以再根據(jù)程本來刪改,自然增添的文字和內(nèi)容,不會(huì)與原稿產(chǎn)生原則性的差異。這是一。其二,改稿的文字基本與程乙本相同,又不全然相同。俞平伯先生在《談新刊乾隆抄本百廿回紅樓夢(mèng)稿》(見《中華文史論叢》一九六四年第五輯)一文里,曾就前八十回,與程甲乙兩種本子作過校對(duì),將其間的差異,分成十二項(xiàng)目,列舉了四十余例。后四十回的情況也大體相同。今僅舉幾例,以資說明。例一:第一百二十回開頭,敘寫襲人病中思前想后的情形,改稿的增補(bǔ)文字中,“他各自一個(gè)躺著”之下,有一“神”字涂去,緊接原稿“細(xì)想那日搶玉的光景”句。而程乙本在“躺著”之下,是“神魂未定”及幾句襲人做夢(mèng)的文字。例二:第九十回,夏金桂向薛蝌調(diào)情,使寶蟾送酒。寶蟾對(duì)薛蝌說,“我們大爺這件事,道實(shí)叫二爺操心”。這是原稿的文字。改稿將“道實(shí)”改成“著實(shí)”。而程乙本則是“道實(shí)”,與原稿相同。例三:程乙本后四十回里,有幾處把巧姐年紀(jì)描寫得很小的文字。如第八十四回:“奶子抱著巧姐兒,用桃紅綾子小綿被兒裹著,臉皮發(fā)青,眉梢鼻翅微有動(dòng)意?!钡诎耸嘶?“那巧姐兒在鳳姐身邊學(xué)舌,見了賈蕓,便啞的一聲哭了?!彼坪跚山氵€在孩提之年。這兩處文字,改稿里都沒有。這種不全然相同的情況,說明了什么問題呢?我們?nèi)钥梢詮倪@三個(gè)例子中取得回答。先說第一例。改稿涂去“神”字,程乙本在“神”字上做有文章,這種不同現(xiàn)象的出現(xiàn),不外乎兩種可能。一是改稿先于程乙本。程、高根據(jù)改稿整理排印時(shí),發(fā)現(xiàn)改稿中涂去的“神”字,覺得可以在上面做文章,于是便接過“神”字,做出了一段“神魂未定”的文章來。另一是改稿根據(jù)程乙本刪改原稿。在按照程乙本增補(bǔ)時(shí),寫到“他各自一人躺著”,并開始寫下一句時(shí),覺得在意義上已可以徑接原稿的“細(xì)想”句,于是就沒有再抄下去,并把已寫下的“神”字涂去。這兩種可能,我們認(rèn)為第一種不合情理,改稿為什么要寫上“神”字,又為什么又把它涂去,毫不見有什么道理。同時(shí),“他各自一人躺著”,下接“細(xì)想”句,文從字順,意思也已完整,程、高無任何必要接過涂去的“神”字,做節(jié)外生枝的文章。所以,這種可能,應(yīng)該排除。第二種倒是順理成章,說明現(xiàn)象的真相。第二例,其中“道實(shí)”一詞,意思有些費(fèi)解,改成“著實(shí)”就明晰了。如果改稿是程乙本所依據(jù)的“底本”,為什么程、高不用改正的“著實(shí)”,而偏偏仍沿用涂去的詞意欠明晰的“道實(shí)”呢?這就無法理解了。所以,這種現(xiàn)象只能說明這樣的事實(shí):原稿本于程乙本,“道實(shí)”被沿用下來。因“道實(shí)”有點(diǎn)費(fèi)解,于是在刪改時(shí),便涂去“道”字,把“道實(shí)”改成“著實(shí)”。第三例呢!程乙本里兩處關(guān)于涉及巧姐年紀(jì)的文字,完全是敗筆,只可能在一時(shí)疏忽下出現(xiàn)。如果程乙本是根據(jù)改稿排印,兩處敗筆,便成了特意增補(bǔ)進(jìn)去的,頗通文理的程、高二人,當(dāng)不至于這樣糊涂,所以,這也只能說,改稿因程乙本這兩處文字,與巧姐年紀(jì)不相襯,不合情理,于是沒有照抄,而是跳了過去。綜合以上三例的分析,可以清楚地看出,改稿與程乙本既相同又不全然相同,正說明了改稿不是程乙本所依據(jù)的“底本”,相反,它倒是按照程乙本來涂改增損原稿的。不過,只是酌采,并不盡從。其三,改稿的文字也有些地方同程甲本而不同程乙本。如第一百一十八回就有這種情況。一,原稿與程乙本相同,后根據(jù)程甲本增添文字。原稿:“叫人沿途迎來”,同程乙本,改稿在“迎”字之下,添有“上”字,與程甲本同;“撂下就走”,同程乙本,改稿在“走”字之下,添有“了”字,與程甲本同;“巧姐到底是個(gè)小孩子”,同程乙本,改稿在“巧姐”之上,添有“那”字,與程甲本同;“你璉二哥哥不抱怨我么”,同程乙本,改稿在“不”字之上,添有“可”字,與程甲本。二,原稿與程乙本相同,又據(jù)程甲本本涂改。原稿:“過了幾日”,程乙本作“過了數(shù)日”,改稿涂去“過”字,改成“那人去了幾日”,與程甲本同;“賈政看了大怒”,程乙本同,改稿涂去“大怒”,改成“生氣”,與程甲本同;“我能夠欄他么”,程乙本同,改稿涂去“夠”,改成“個(gè)”,與程甲本同。三,增添的文字同程甲本,不同程乙本。原稿:“雖說是不是正配,保管一過了門”,同程甲本,程乙本作“雖說不是正配,管保一過了門”;“怔怔的坐著”,同程甲本,程乙本作“怔怔的瞅著”;“伯夷叔齊原是生在商末世”,同程甲本,程乙本作“夷齊原是生在殷商末世”;“叔叔看見爺爺后面寫的”,同程甲本,程乙本作“叔叔看見了,爺爺后頭寫著”。這種同程甲本而不同程乙本的現(xiàn)象,也見于前八十回增添的文字。如第七十七回,改稿增添的文字中,就有好多處。“誰知貴兒一味膽小老實(shí)”,“味”,程甲本同改稿,也作“味”,而程乙本則作“為”;“寶玉連忙給他披上”,“披”,程甲本同改稿,也作“披”,而程乙本則作“被”;“只聽窗外有人問道”,“道”,程甲本同改稿,也作“道”,而程乙本則作“這”;“我的爺,你怎么跑了這里來了”,“跑”,程甲本同改稿,也作“跑”,而程乙本則作“跳”。所有這些例子,都在表明,改稿的文字雖然基本上同程乙本,但也有些地方同程甲本而不同程乙本。既然如此,改稿與程甲乙二本的關(guān)系也就清楚了。改稿文字既有同于程甲本而異于程乙本的地方,這就不可能是程乙本的“底本”;同樣,既有同于程乙本而異于程甲本的地方,也就不可能再是程甲本的“底本”。它比程甲乙二本晚出,基本上是根據(jù)程乙本涂改原稿的,同時(shí),也有酌采程甲本的地方。那種脂稿本是程甲本“底本”的說法,并不符合事實(shí),說是程乙本的“底本”,也同樣不符合事實(shí)。根據(jù)以上對(duì)楊繼振“附識(shí)”和脂稿本情況的分析,我們得出這樣的結(jié)論:《乾隆抄本百廿回紅樓夢(mèng)》為楊繼振所偽造。是他及其幕客們拼湊元書(脂本),改本(出自色目人手)和程本而成。在拼湊過程中,曾對(duì)一部分文字和內(nèi)容作過刪削節(jié)要,以后出于作偽,又用程本(主要是程乙本)予以涂改增損,使之近于程乙本,再貼上《紅樓夢(mèng)稿本》題簽和寫上“蘭墅太史手定《紅樓夢(mèng)稿》”說明,充作傳世之物,用以炫耀收藏之美,欺瞞世人。象這樣的贗本,是不足以說明《紅樓夢(mèng)》后四十回是否高鶚續(xù)作的問題的。在程偉元高鶚第一次排印百二十回《紅樓夢(mèng)》以后的第十年,詩人張問陶寫了一首《贈(zèng)高蘭墅鶚同年》的詩,題下附有一注:“傳奇《紅樓夢(mèng)》八十回以后俱蘭墅所補(bǔ)”,指出了高鶚與《紅樓夢(mèng)》后四十回有一種“補(bǔ)”的關(guān)系。張問陶的這條注,影響過不少人,如倪鴻,俞樾等人,就曾根據(jù)這條注而認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》后四十回為高鶚?biāo)m(xù)作。胡適也曾認(rèn)為這是高鶚續(xù)作后四十回“最明白的證據(jù)”。自此以后,不少《紅樓夢(mèng)》研究者也往往視高鶚為四十回的續(xù)作者,加以考證和評(píng)價(jià)。不過,也有人表示異議,認(rèn)為張問陶注中所說的“補(bǔ)”,不是指續(xù)作,應(yīng)作“修補(bǔ)”理解,即程、高《序》和《引言》里所說的“截長補(bǔ)短”、“補(bǔ)遺訂訛”的意思。張問陶注中的這個(gè)“補(bǔ)”字,應(yīng)作何種理解?我們認(rèn)為不應(yīng)孤立地做文字詁釋。應(yīng)當(dāng)從整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)情況分析。就整個(gè)句子結(jié)構(gòu)情況分析。一、“補(bǔ)”在句中是對(duì)前八十回而言;二、被“補(bǔ)”的內(nèi)容是整個(gè)后四十回。這樣,整個(gè)注的意思便是:傳奇《紅樓夢(mèng)》八十回以后全部內(nèi)容都是高蘭墅補(bǔ)上去的。所以,“補(bǔ)”應(yīng)作“續(xù)”來解釋。如果詁釋為“修補(bǔ)”,即“截長補(bǔ)短”“補(bǔ)遺訂訛”的意思。這“補(bǔ)”就變成對(duì)后四十回而言,那就不好理解了。未有言明后四十回原有文字殘缺,內(nèi)容錯(cuò)亂,抄本互異等現(xiàn)象,則“修補(bǔ)”又從何談起。至于程、高的《序》和《引言》用“截長補(bǔ)短”“補(bǔ)遺訂訛”,其概念卻很清楚。程說:“數(shù)年以來,僅積有廿余卷。一日偶于鼓擔(dān)上得十余卷,遂重價(jià)購之,欣然翻閱,見其前后起伏,尚屬接筍,然漶漫不可收拾。乃同友人細(xì)加厘剔,截長補(bǔ)短,抄成全部,……”所謂“截長補(bǔ)短”,指整理“漶漫不可收拾”的亂稿而言。張問陶注中說的是完整的四十回,不見有什么殘缺、錯(cuò)亂等現(xiàn)象,又怎樣去“截長補(bǔ)短”呢!這是一。其二,高鶚用“補(bǔ)遺訂訛”,是對(duì)核勘前八十回各種不同抄本說的。所謂“書中前八十回抄本,各家互異;今廣集核勘,準(zhǔn)情酌理,補(bǔ)遺訂訛?!睂?duì)于后四十回,據(jù)高鶚自己說,只是“按其前后關(guān)照者,略為修輯,使其有應(yīng)接而無矛盾。至其原文,未敢臆改”,甚至連“厘定”工作也沒有做。如果“補(bǔ)”在注中應(yīng)理解為“補(bǔ)遺訂訛”的話,那么,張問陶就應(yīng)該說,高鶚“補(bǔ)”過前八十回,卻不能說對(duì)后四十回做過“補(bǔ)”的工作??梢?張問陶說后四十回俱高鶚?biāo)把a(bǔ)”,不是“補(bǔ)遺訂訛”的意思?!把a(bǔ)”作“續(xù)”理解,即《紅樓夢(mèng)》后四十回是高鶚續(xù)作。既然如此,為什么高鶚在再次排印《紅樓夢(mèng)》之后所寫的一首詩:《重訂紅樓夢(mèng)小說既竣題》,稱“訂”而不稱“補(bǔ)”?高鶚在詩里稱“訂”不稱“補(bǔ)”,是有他的苦衷的。高鶚和程偉元在《序》和《引言》里,關(guān)于排印《紅樓夢(mèng)》的原委已有聲明,后四十回是歷年搜羅的舊稿,不是他們的續(xù)作。既然如此,高鶚在詩里那能再稱“補(bǔ)”呢?在第一部分,我們已經(jīng)指出,程、高《序》和《引言》里的有關(guān)排印《紅樓夢(mèng)》原委的聲明,說的是假話。高詩中稱“訂”,顯然是與之相呼應(yīng),不在說明真象。我們又怎能因高鶚詩中稱“訂”而不稱“補(bǔ)”,就認(rèn)為張問陶注中的“補(bǔ)”字,是“修補(bǔ)”而不是“續(xù)作”的意思呢!張問陶不遵從程、高在《序》和《引言》里的聲明,而指出《紅樓夢(mèng)》后四十回是高鶚?biāo)a(bǔ),是否可靠呢?對(duì)于這個(gè)問題,我們是這樣理解的。張問陶和高鶚的關(guān)系,非同一般。他們不僅是同年,而且高鶚還是張問陶的妹丈。張問陶寫這首詩的時(shí)候,二人正在一起擔(dān)任順天鄉(xiāng)試的同考官。可以斷定,高鶚對(duì)于《紅樓夢(mèng)》是“訂”還是“補(bǔ)”,張問陶不會(huì)不清楚。如果高鶚排印百二十回《紅樓夢(mèng)》,的確只是做了一些訂正工作,張問陶怎么可以說他是補(bǔ)了整整四十回呢?同時(shí),張問陶的詩和注是寫了贈(zèng)給高鶚的,是讓高鶚看的,不同于一般的記載,作假不得。所以,對(duì)張問陶說《紅樓夢(mèng)》后四十回是高鶚?biāo)a(bǔ),不應(yīng)看作妄說。在張問陶贈(zèng)高鶚詩以后沒多久,高鶚的另一位同年薛玉堂在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版圖書產(chǎn)品試用及讀者評(píng)價(jià)協(xié)議3篇
- 2025年變電站電氣設(shè)備絕緣試驗(yàn)與安裝合同3篇
- 2024年魚苗供需協(xié)議2篇
- 2025年度石場(chǎng)開采與地質(zhì)勘探承包合同3篇
- 2025年文創(chuàng)商業(yè)街出售合同3篇
- 2024版鉆井工程承包合同范本
- 二零二五年度重點(diǎn)區(qū)域安全保衛(wèi)外包專項(xiàng)合同2篇
- 2024版畫室租賃與創(chuàng)作分成合同版B版
- 二零二五年度城市綠化工程承包管理協(xié)議2篇
- 2024科技公司股東之間股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議
- 財(cái)務(wù)機(jī)器人技術(shù)在會(huì)計(jì)工作中的應(yīng)用
- 《保單檢視專題》課件
- 建筑保溫隔熱構(gòu)造
- 智慧財(cái)務(wù)綜合實(shí)訓(xùn)
- 安徽省合肥市2021-2022學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(含答案)3
- 教育專家報(bào)告合集:年度得到:沈祖蕓全球教育報(bào)告(2023-2024)
- 肝臟腫瘤護(hù)理查房
- 護(hù)士工作壓力管理護(hù)理工作中的壓力應(yīng)對(duì)策略
- 2023年日語考試:大學(xué)日語六級(jí)真題模擬匯編(共479題)
- 皮帶拆除安全技術(shù)措施
- ISO9001(2015版)質(zhì)量體系標(biāo)準(zhǔn)講解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論