版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
社會習俗用語典故俚語慣用語1社會習俗用語典故1在漢語和英語中都有大量的口頭流傳和文字記載下來的典故。運用典故可以潤飾語言,還可以使人們更易于溝通思想。2在漢語和英語中都有大量的口頭流傳和文字記載下來的典故。運用典許多英語典故涉及的人物和事件來自于文學寶庫,其中的人物或名稱已成為具有類似特征的人或物的代名詞。A.Cleopatra(克婁巴特拉),指絕代佳人——這是莎士比亞喜劇《安東尼和克婁巴特拉》中的人物。B.Shylock(夏洛克),指貪婪、殘忍、追求錢財、不擇手段的守財奴——這是莎士比亞戲劇《威尼斯商人》中的人物。C.Dr.JekyllandMr.Hyde(吉基爾醫(yī)生和海德先生),指有雙重性格的人;一方面善良、溫和(吉基爾醫(yī)生),另一方面兇惡、殘暴(海德先生)——這是史蒂文生的小說《吉基爾醫(yī)生和海德先生傳》中的人物。D.SherlockHolmes(歇洛克·福爾摩斯),指具有非凡才能的偵探或敏銳精明的人——歇洛克·福爾摩斯是阿瑟·柯南道爾著名偵探小說中的主人公。E.UncleTom(湯姆叔叔),指逆來順受的人,尤其是黑人——這個詞有貶義,來自哈利特·斯托的小說《湯姆叔叔的小屋》中的主人公。F.Catch-22situation(第二十二條軍規(guī)式的處境),指不可擺脫的困境:各種因素相互依存,A決定B,而B又決定于A,所以是一種無出路的、連鎖性絕境——這一用語出自美國作家約瑟夫·海勒寫的《第二十二條軍規(guī)》。G.Hamlet(哈姆雷特),指優(yōu)柔寡斷的人——這是莎士比亞戲劇《哈姆雷特》里的主人公3許多英語典故涉及的人物和事件來自于文學寶庫,其中的人物或名稱漢語中的許多典故也來自于文學作品,尤其是儒家、道家等學術(shù)流派的作品。劉姥姥進了大觀園”——出自《紅樓夢》“豬八戒倒打一耙”——出自《西游記》“三顧茅廬”、“萬事俱備,只欠東風”——出自《三國演義》“一鼓作氣”、“多行不義,必自斃”——出自《左傳》“眾口鑠金”——出自《國語》“人為刀俎,我為魚肉”、“鴻門宴”——出自《史記》“一暴十寒”、“三過家門而不入”——出自《孟子》“人之將死,其言也善”、“工欲善其事,必先利其器”——出自《論語》“開源節(jié)流”、“水則載舟,水則覆舟”——出自《荀子》“大器晚成”、“千里之行始于足下”——出自《老子》“大惑不解”、“逍遙游”——出自《莊子》4漢語中的許多典故也來自于文學作品,尤其是儒家、道家等學術(shù)流派英漢的典故還來自傳說和古代神話,而英語尤其受希臘、羅馬和斯堪的納維亞神話的影響Paris(巴黎)——來自希臘神話特洛伊王子帕里斯(Paris)的名字。他拐走美麗的海倫(Helen)引起特洛伊戰(zhàn)爭。Pandora’sbox(潘多拉之盒——災難、麻煩、禍害的根源)——指看上去有用卻引起禍害的禮物或其他物品。在希臘神話中第一個婦女潘多拉因受懲罰,被眾神貶下凡間,宙斯(也就是Jupiter)給她一個盒子,讓她帶給娶她的男人。當盒子打開時,所有的罪惡、不幸、災難都跑出來了,從此給人類帶來無窮的禍害。Mercury(水星)——來自羅馬神話中諸神的使者、商業(yè)與科學之神墨丘利(Mercury)的名字。Mars(火星)——來自羅馬神話中的戰(zhàn)神(Mars)的名字。Jupiter(木星)——來自羅馬神話中主神(Jupiter)的名字。Herculeantask(艱巨的任務)——指需要巨大的體力或智力才能完成的任務。Herculean是希臘神話中身材魁梧、力大無窮的英雄。他曾被罰去完成12項極為艱巨的任務,成功后被封為神。Achillesheel(唯一致命的弱點)——指一個人(或組織、國家等)的弱點。在荷馬的《伊里亞特》中有一位希臘英雄阿基里斯(Achilles),出生后被他的母親倒提著在冥河中浸過,以便使之刀槍不入。阿基里斯全身浸入水中,唯獨腳跟抓在他母親手里未濕,所以腳跟成了唯一弱點;以后阿基里斯在戰(zhàn)斗中恰恰因腳跟受傷而死。5英漢的典故還來自傳說和古代神話,而英語尤其受希臘、羅馬和斯堪漢語中源于古代神話故事的典故
嫦娥奔月后羿射日女媧補天夸父追日精衛(wèi)填海還有一部分漢語典故源于民間傳說班門弄斧百鳥朝鳳上梁不正下梁歪三個臭皮匠頂個諸葛亮八仙過海,各顯神通過著牛郎織女的生活6漢語中源于古代神話故事的典故還有一部分漢語典故源于民間傳說6宗教是典故的另一來源。英語中的許多典故來自基督教《圣經(jīng)》中的人物和事件Messiah(彌賽亞—救世主)——指被壓迫人民的解放者或期望中的解放者?!妒ソ?jīng);舊約全書》中預言,有一天彌賽亞將要降生,把猶太人從壓迫中解放出來。Solomon(所羅門)——指聰明人。賢人所羅門是公元前10世紀左右的希伯來人的國王,以智慧著稱。Judas(猶大)——指叛徒(尤指偽裝親善的背叛者)。猶大是耶穌的12個門徒之一。據(jù)記載,猶大為了30塊銀幣把耶穌出賣給猶大教祭司。Thirtypiecesofsilver(30塊銀幣)——因叛賣獲得的錢財或其他報酬。7宗教是典故的另一來源。英語中的許多典故來自基督教《圣經(jīng)》中的Akissofdeath(表面上友好實際上坑人的行為)——此語來自猶大出賣耶穌時吻了耶穌。Noah’sark(諾亞方舟)——指避難所Handwritingonthewall(墻上的手書)——指不祥之兆agoodSamaritan(好心的撒瑪?shù)脕?——指樂善好施之人killthefattenedcalf(宰殺肥牛)——指熱情款待8Akissofdeath(表面上友好實際上坑人的行為)漢語的典故則多與佛教和道教有關借花獻佛臨時抱佛腳做一天和尚撞一天鐘道高一尺,魔高一丈放下屠刀,立地成佛苦海無涯,回頭是岸9漢語的典故則多與佛教和道教有關9寓言故事是英漢典故的另一來源。寓言是用假托的故事或自然物的擬人說法來說明某個道理或教訓的文學作品,常帶有諷刺或勸誡的性質(zhì)。漢語典故如:掩耳盜鈴刻舟求劍守株待兔愚公移山黔驢技窮對牛彈琴英語中的寓言典故主要來源于《伊索寓言》cher-ishasnakeinone’sbosom用蛇比喻恩將仇報的壞人,告誡人們不要養(yǎng)虎為患killthegoosethatlaysthegoldeneggs則說明只圖眼前利益而缺乏長遠打算cat’spaw比喻受人利用的人或物thegrapesaresour指可望不可及之物10寓言故事是英漢典故的另一來源。寓言是用假托的故事或自然物的擬漢語典故大多為詞組性短語,用詞簡練、結(jié)構(gòu)緊湊,并逐漸演變?yōu)樗淖殖烧Z,如“得隴望蜀”、“怒發(fā)沖冠”、“東施效顰”、“毛遂自薦”、“杯弓蛇影”、“高山流水”、“完璧歸趙”、“掩耳盜鈴”。偶爾有兩字或三字組成的情況,如:“賦閑”“雞肋”“逐客令”“孺子?!?。少數(shù)為對偶性短句,如:“既來之,則安之”,“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫”,“項莊舞劍,意在沛公”1111英語典故結(jié)構(gòu)靈活,字數(shù)有長有短,長的可以是十幾個單詞組成的句子,如:
Oneboyisaboy,twoboyshalfaboy,threeboysnoboy.喻意與“一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝”是一樣的。Hairbyhairyouwillpulloutthehorse’stail(矢志不移,定能成功)Whatonelosesontheswings,onegetsbackontheroundabouts(失之東隅,收之桑榆)one’scuprunsover(幸福極了)
短的則只有一個單詞,如:Ark(避難所;救星)Eden(樂園)Arcadia(世外桃園)也可以是一個詞組,如:opensesame(秘訣;關鍵)aSphinxriddle(難題)Bluebeard(惡丈夫)cupboardlove(醉翁之意不在酒)12英語典故結(jié)構(gòu)靈活,字數(shù)有長有短,長的可以是十幾個單詞組成的句雖然英漢典故結(jié)構(gòu)形式不盡相同,但都是通過喻體引發(fā)聯(lián)想,引申語義,達到以古喻今、以事明理的目的。并且由于二者的來源大體相同,所以在設喻形式上比較相似。
13雖然英漢典故結(jié)構(gòu)形式不盡相同,但都是通過喻體引發(fā)聯(lián)想,引申語以人為喻英語中Shylock指“貪婪無情的放債人”ManFriday是“忠仆、得力助手”的代稱Cinderella(一時未被賞識的人)、Pickwick(寬厚戇直的人)Scrooge(吝嗇鬼)、PeepingTom(窺視者,尤指喜歡偷看裸體女人或其他場面的好色之徒)漢語典故中“姜太公”指淡薄名利的人“愚公”指堅忍不拔的人“諸葛亮”象征足智多謀的人“華佗”象征醫(yī)術(shù)高明的人14以人為喻英語中Shylock指“貪婪無情的放債人”漢語典故中以事設喻英語典故中以事物或事件設喻的有Sphinx’sriddle(斯芬克斯謎語)cryforthemoon(異想天開)RingofAmasis(阿瑪西斯的戒指)thestoneofSisyphus(西西弗斯的石頭)漢語中,如“三顧茅廬”、“四面楚歌”、“孟母三遷”、“銜環(huán)相報”、“滄海一粟”、“黔之驢”、“背水一戰(zhàn)”、“草船借箭”等以事物或事件設喻的典故更是家喻戶曉。15以事設喻英語典故中以事物或事件設喻的有漢語中,如“三顧茅廬以地名或動植物設喻AllroadsleadtoRome(條條大路通羅馬)Waterloo(滑鐵盧),crosstheRubicon(越過盧比卡河)等是地名設喻paintthelily(多此一舉)、assinalion’sskin(冒充有智慧的愚人)、Analthea’shorn(豐饒的羊角)等則是以動物或植物設喻。在漢語典故中,以地名或動植物設喻的有“東山再起”、“垓下之圍”、“沉魚落燕”、“一丘之貉”、“一葉知秋”、”人面桃花”等16以地名或動植物設喻AllroadsleadtoRom有些英漢典故的喻意也相同,比如:
Strikewhiletheironishot可譯為“趁熱打鐵”Beautyisintheeyeofthebeholder可譯為“情人眼里出西施”如表示朋友間純潔高尚的友誼、莫逆之交,漢語有“管鮑之交”,英語有DamonandPythias(達蒙和皮西阿斯)表示對愛情忠貞不渝,漢語典故有“梁山伯與祝英臺”,英語典故有RomeoandJuliet表示自強不息,漢語有“夸父追日”,英語有“thestoneofSisyphus”表示不勞不獲,漢語有“守株待兔”,英語有Ifanywouldnotwork,neithershouldheeat.17有些英漢典故的喻意也相同,比如:17但也存在設喻形式完全不對應的情況,這主要是因為不同的歷史淵源和民族色彩造成的如paintthelily和“畫蛇添足”都表示“多此一舉”,但各自所具有的民族色彩又十分明顯。再比如aflashinthepan和“曇花一現(xiàn)”喻意相同,而喻體完全不同,也是與東西方民族不同的文化背景有關。18但也存在設喻形式完全不對應的情況,這主要是因為不同的歷史淵源語言是人類交際的工具,語言的使用是一種社會行為形式,而俚語則是語言的一個實際組成部分,其使用當然也屬于社會行為。俚語雖然不是一個國家或民族全都使用的標準詞匯,但也不僅僅局限于某一社會集團或行業(yè)群體,其地位似乎介于“口頭語”(CoHoquialism)與“行話”(Jargon)之間。俚語的文體功能主要在于立意新穎、詼諧風趣、富有感情色彩。恰當?shù)厥褂觅嫡Z能夠使語言新鮮、活潑、生動、形象,增強語言表現(xiàn)力和想像力。19語言是人類交際的工具,語言的使用是一種社會行為形式,而俚語則俚語de定義俚語(Slang),是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結(jié)出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,較生活化。俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。有時俚語用以表達新鮮事物,或?qū)εf事物賦以新的說法。許多中外權(quán)威詞典對俚語都有比較接近的解釋,稱俚語是“通俗的口語詞,俗語的一種,常帶有方言性”(中文《辭?!罚??!逗喢鞑涣蓄嵃倏迫珪穼嫡Z的詮釋為,“主要是一種非習慣用語,用以表達新鮮事物,或?qū)εf事物賦以新的說法”。美國出版的(標準院校詞典)對俚語的定義解釋為是一種“具有活力、感情色彩、滑稽或忌諱等性質(zhì)的語言、單詞或詞組,是在特定場合下所發(fā)明和使用,有些則源于標準詞匯的非常規(guī)使用法”。俚語在其使用初期被劃分為貶義詞語。著名的《韋氏英語詞典》在1828年將俚語定義為“低級的、粗俗的和沒有意義的語言”;但到了1911年,“低級的”和“粗俗的”字眼卻從《牛津英語詞典》對俚語的定義中消失了。1978年出版的《現(xiàn)代漢語詞典》對俚語的注釋為“粗俗的或通行面極窄的方言詞、而在1980年出版的《辭海》中對俚語的定義已取消了”粗俗的這個字眼。20俚語de定義20俚語的文體功能按照語言的文體功能劃分,有口頭用語和書面用語兩大類,各自有正式、非正式用語??谡Z正式用語包括演說、講演、報告、詩歌、朗誦等用語;非正式口語包括日常生活用語、俚語、行話、禁忌語等。世界各地都存在俚語,中文里也有很多俚語如:哇塞、不靠譜、純爺們兒、囧、雷等等。英文中也如此,例如見面問好的What’sup。2121中國的俚語最初是以方言來定義的,而且也以勞動人民使用最多。這與英美俚語的形成極為相似。俚語最先出現(xiàn)在社會最底層的勞動人民和一些盜竊幫會中。尤其是行會中的俚語,以黑話、粗話居多,這就對后來俚語(slang)的定義有很深的影響。下層勞動人群中出現(xiàn)的俚語往往和生產(chǎn)勞動和社會生活中出現(xiàn)的一些事件有關,它兼有精練、幽默、新穎和不拘禮節(jié)等特點。俚語在現(xiàn)實生活中已逐漸被口語化,并表現(xiàn)出了頑強的生命力。大批的電影、小說、戲劇及一般的報紙文字中逐漸引用俚語,這一形式深受中下層人士的喜愛,其結(jié)果是俚語變成了家喻。因此,根據(jù)俚語在當今社會生活中的作用,把俚語單單劃分為粗話和特定階級使用的行話是不確切的。22中國的俚語最初是以方言來定義的,而且也以勞動人民使用最多?!百嫡Z也可以成為'體面的'字眼,在英語詞匯中獲得持久的地位”(《現(xiàn)代英語詞匯學概論》)。例如,F(xiàn)lunk(不及格)這個詞在19世紀是校園俚語,現(xiàn)已成為標準的口頭語詞。Cutout(停止、住嘴)、Standsomebody即(失約)、Pussyfoot(騎墻派)等詞在1957年版的(英國語言史》中被稱為是俚語,而在當今許多詞典中已被標明是口頭語。相當多的俚語詞已經(jīng)躋身于標準語言,不再被認為是俚語。像sham,mob,banter,fun,bet,shabby,fad,job等我們非常熟悉的字眼,曾經(jīng)都是俚語,但早已作為標準詞吸收入英語詞匯。《中國日報》(ChinaDaily)將“下崗職工”譯作Laid-offworker~,即源于俚語。23“俚語也可以成為'體面的'字眼,在英語詞匯中獲得持久的地位”美國俚語的構(gòu)成形式(一)源于標準詞語的俚語詞 語言來源于人們的勞動、需求、趣味、人和人之間的關系等等,而俚語正反映了人們擺脫呆板的語言模式,自由表達自我的愿望。在原有的標準語詞匯的基礎上進行語義的轉(zhuǎn)換或俚語的轉(zhuǎn)換,這種轉(zhuǎn)換大多為標準語詞匯或俚語的意義的引申。如俚語realbad原義為極壞的、糟糕的,但現(xiàn)可以用來指好、棒極了、極好的意思。deep-six原為航海術(shù)語“測量水深是以英尋為單位,一英尋等于六英尺”在舉行海葬時有個規(guī)矩:水深要超過六英尋,因為海葬的聯(lián)想,deep-six有壽終正寢、永不錄用的含意,再演變?yōu)閺U棄之意。
(二)新創(chuàng)造的俚語詞俚語構(gòu)詞的最大特點就是突出的表現(xiàn)力、多樣性和創(chuàng)造力,根據(jù)S.B.Flexner的研究,其中有不少起首字母是爆破音(plosives)或送氣音(aspirated),發(fā)音響亮清晰、簡短有力、易于上口,社會的發(fā)展,社會生活的變化,人們思維方式的更新,新的俚語詞也隨之出現(xiàn)。如美語中的oomph意為性感、魅力,是根據(jù)擬聲而新創(chuàng)造的俚語,類似如kook意思為怪人,booboo意為愚蠢的錯誤;有的是合成詞(composition)如對于與自己意氣相投的朋友稱為“homeboy或homegirl”;還有些是混合而成(blending):如“wannabelifestyle”(追星族的生活方式),其中“wannabe”由“wanttobe”。24美國俚語的構(gòu)成形式(一)源于標準詞語的俚語詞24
(三)源于縮略的俚語詞科技的發(fā)展,社會的進步,大量的縮略詞語應運而生,有些俚語詞就是以縮略的形式出現(xiàn)在俚語詞的行列中,如美國青少年常用defjam來稱贊流行音樂,其中def來自definitive,如cig是cigarette的縮寫;VIP是veryimportantperson的縮略;nabe是neighbour的簡略形式;motel是motorist和hotel的混合縮略又如journo(新聞記者)就是由journalist的前半部加上字母。(四)外借的俚語詞由于日益頻繁的國際交流,各國語言隨之也會不斷地擴張,而任何一種語言要想豐富自己,避免交流的障礙,必然要借用其它民族語言中適用于本民族的詞匯,如美語中的chisel源于法語,意為從某人處詐取某物,借而不打算歸還;cinch源于西班牙語意為容易做的事情,必然發(fā)生的事;honcho源于日語,意思為老板。(五)詞性轉(zhuǎn)換的俚語(conversion)
某些詞的詞性變換,而形成新的含義,如in原為介詞,但如果用于“It’sin.”句中,in變成了形容詞,意為流行;再如ace原為名詞,指頂尖人物,而在口頭上表示贊嘆時往往用它,意為棒極了,如“Heisanacereporter.”2525俚語的語意功能:俚語主要用于口語,它內(nèi)涵豐富,具有豐富的感情色彩和表現(xiàn)力,能達到渲染氣氛的效果,在言語中能通過比喻!委婉!夸張!借代等修辭手段,把俚語詞匯中隱含的情感意義表現(xiàn)得栩栩如生,所以俚語使言語的含義具有時尚功能,幽默功能。
(一)比喻在口語或文學作品中適當使用一些有比喻意義的俚語詞能豐富語言,活躍氣氛,避免因為使用普通詞語而出現(xiàn)的那種死板!僵硬的局面“英語中的dish原意為盤,碟,現(xiàn)比喻為美麗或性感的女子,如IWasthinkingthiswasgoingtobemyfavoritedish.(我想這是我最中意的美人兒),假如用普通詞girl就不能體現(xiàn)出說話者的情感來”rug意思可為wig(假發(fā)),非常形象具體。(二)委婉在某些場合中人們需要用含蓄的方式來表達自己,以便避免普通詞匯使用得過于直露,而委婉的俚語詞的使用恰好能處理這一關系,美語中關于懷孕的俚語就有不少,如:tobeinthefamilyway,tobeinAninteresting/certaincondition,tobeexpecting.等等,另如對身體胖者,英語可用portliness。26俚語的語意功能:俚語主要用于口語,它內(nèi)涵豐富,具有豐富的感情(三)夸張英漢俚語詞的使用可以增強諷刺感,加大夸張的力度,來表達說話者的一種強烈的感情色彩,以達到令人震驚的效果,如英語中稱懦夫為chicken;而稱無性感、相貌丑陋的女子為dog;asmokereater的意思為fireman(消防隊員)。(四)借代 主要是指借用商標或其它事物以表達言語者的意思,能達到簡潔明了的效果,以此刻劃言語者的性格特征,如英語中的Coke是Cocacola的商標名;wheels意思為car,如ThosewhocannotaffordwheelsmustHitchride.(買不起汽車的人得搭便車)。27(三)夸張27
漢語最常用俚語純正英語表達(節(jié)選)1.活該!serveseager(indepexistentIllinois)shake!=eagerdeserve(he/slightdeservesit.)2.活該!eagerhappilyitsociety!3.胡鬧aboard’smonkeybrOhiohing!4.請便!hunterquarter.5.才怪!yeah,shake!6.加油!gofloatingit!7.夠了!Wilson!ponyit!8.放心!Iirmleeagerrgravity.9.愛現(xiàn)!clarifypromised!10.討厭!soannoying!11.免談!nocomNorwaydtodiscuss?。╪ocomNorwaydfloatingdiscussion.)
28 漢語最常用俚語純正英語表達(節(jié)選)1.活該!serve12.真棒!aboard’srockybeeding!13.好險!aboardengineerlocation!14.閉嘴!shutup!15.好爛!itsucks!16.真巧!buriedacoincidence!17.幼稚!immature!18.花癡!flirt!19.痞子!riffraff!20.找死!pcombinationingdawnproperly!21.精彩!SucalDannynouncedrned!22.算了!Forgarageit!2912.真棒!aboard’srockybeeding!223.糟了!Shit!/Fuck!/Damn!24.廢話!Bull!25.吹牛!Brag.26.裝傻!Pcombinationdumb.27.偏心。Biased(prejudbuffalod)。28.無恥!Shameless!29.你敢?Youdcalm?30.贊成!Iapprove./That’sagrbordermotherswept.31.好飽!I’mstuffed.32.休想!Overmydeadharbor!/Nobirth!33.成交!It’sadeal!3023.糟了!Shit!/Fuck!/Damn!30英語一些常用的俚語(節(jié)選)abirdinthehandisworthtwothebush一鳥在手,勝似二鳥在林ablankslate干凈的黑板(新的一頁,新的開始)asocialbutterfly社交蝴蝶(善于交際,會應酬的人)ballandchain鐵球鐵鏈,甜蜜的枷(老婆)betterhalf我的另一半breakaleg折斷一條腿(表演真實,演出成功)cryoverspilledmilk為潑了牛奶而哭(為過去的失敗而懊喪)don'tholdyourbreath別憋著呼吸(別期望太高)droptheball掉了球(失職)emptynest空巢(兒女長大離家)fenderbender撞彎保險杠的車禍(小車禍)flashinthepan淘金盆里的反光(空歡喜一場,好景不長)31英語一些常用的俚語(節(jié)選)abirdinthehangivetheshirtoffone'sback連襯衫都肯脫給人(慷慨成性)gotoone'shead上頭上臉,沖昏頭腦haveone'scakeandeatittoo既想留著蛋糕,又想吃(既要魚,又要熊掌)inthemiddleofnowhere周圍什么也沒有(前不見村,后不著店)joinedatthehip連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)lightattheendofthetunnel隧道末端的光(一線希望)likeshootingfishinabarrel桶里射魚(甕中捉鱉)likestealingcandyfromababy娃娃手里騙糖(易事)neckandneck馬脖子靠著馬脖子(齊頭并進,不分軒輊)nailinthecoffin棺材釘子(致使的一擊,決定成敗的最重要因素)32givetheshirtoffone'sback慣用語慣用語是一種習用的固定的詞組,既有三音節(jié)為主的固定格式,又有比較靈活的結(jié)構(gòu)和強烈的修辭色彩。它通過比喻等方法而獲得修辭轉(zhuǎn)義。33慣用語33慣用語的特點
人們一般比較熟知,比較大眾化。慣用語一般多在口語中運用,用起來自然、簡明、生動、有趣。慣用語比較短小。慣用語是一種固定的詞組,比如“吃大鍋飯”、“半瓶子醋”、“背黑鍋”、“穿小鞋”、“磨洋工”等等。慣用語是人民群眾在長期的勞動生活中口頭創(chuàng)造出來的,表義精煉準確。慣用語活潑生動,常用來比喻一種事物或行為,相當于一個詞或詞組,它的意義往往不能簡單地從字面上去推斷。慣用語雖然是一種較固定的詞組,但定型比成語要差些。34慣用語的特點
人們一般比較熟知,比較大眾化。34常用慣用語(節(jié)選)炒魷魚:魷魚一炒就卷起來,像是卷鋪蓋,比喻解雇、撤職。入冷宮:本指封建社會帝王安置失寵的后妃的地方,現(xiàn)指存放不用的東西的地方或表示不被任用。燒斷頭香:原是舊日迷信,據(jù)說給佛爺燒香如果是斷了頭的(折斷了的廢香),不僅得不到保佑,反而會遭到懲罰、報應;現(xiàn)多用來指結(jié)局不好。破天荒:表示第一次出現(xiàn)或從未有過的意思?!侗眽衄嵮浴酚涊d:唐朝時候,荊州地方每年都送出許多舉人去考進士,但是每次都沒有人能考中。當時人們就把它叫做“天荒”。等到后來,荊州有人考中了,第一次給荊州人“露了臉”,人們就叫它為“破天荒”。上西天:指離開人世。“西天”是傳說中如來佛居住的地方。抱佛腳:原來比喻平時沒有聯(lián)系,臨時慌忙懇求,后來多指平時沒有準備,臨時慌忙應付。過河卒:比喻不怕犧牲和挫折,勇于拼搏,決不后退的人。敲邊鼓:比喻從旁幫腔,從旁助勢。萬金油:比喻什么都不精通,但什么都懂一點,什么都能應付一氣的人。35常用慣用語(節(jié)選)炒魷魚:魷魚一炒就卷起來,像是卷鋪蓋,比喻
什么是英語慣用語,它們有哪些類別所謂慣用語(idiomaticexpressions),顧名思義,就是兩個或兩個以上的字合組而成一個固定短語,具有個固定意思,有時,如片語動詞,還可能有一個以上的含義。36 什么是英語慣用語,它們有哪些類別36
英語常見慣用語有七種如下:㈠片語動詞(phrasalverbs),如:①turndown:拒絕;②turnup:出現(xiàn);③takeafter:長得像……;④putoff:延期;⑤putupwith:忍受;⑥doawaywith:取消、廢除;⑦gobackon:食言;⑧zeroinon:將注意力集中在……
㈡介詞短語(prepositionalphrases),如:①inanutshell:總而言之;②byleapsandbounds:很迅速地;③withopenarms:熱烈地;④undertheweather:不舒服;⑤fromtimetotime:偶爾;⑥ofone'sownfreewill:自愿地;⑦bydegrees:漸漸地;⑧onone'sown:獨自;⑨withoutfail:一定;⑩inhighspirits:精神奕奕地。
㈢動詞短語(verbphrases),如:①pluckupcourage:鼓起勇氣;②gettothebottomof……:查詢到
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度南京二手房交易稅費減免政策咨詢合同
- 二零二五年度農(nóng)田租賃與農(nóng)業(yè)金融服務合同樣本
- 2025年度瓶裝純凈水原水采集與處理合同4篇
- 2025年度門面房屋租賃合同租賃雙方信息保密協(xié)議4篇
- 2025年度海洋工程技術(shù)服務合同協(xié)議范本3篇
- 民政局二零二五年度離婚協(xié)議書電子模板使用許可4篇
- 二零二五版金融信息服務合同4篇
- 2025年度個人店面租賃合同范本簡易版2篇
- 2025年度個人房產(chǎn)買賣合同法律咨詢協(xié)議2篇
- 2025年度個人網(wǎng)絡安全與隱私保護咨詢服務合同范本3篇
- 醫(yī)院急診醫(yī)學小講課課件:急診呼吸衰竭的處理
- 腸梗阻導管在臨床中的使用及護理課件
- 調(diào)料廠工作管理制度
- 2023年MRI技術(shù)操作規(guī)范
- 小學英語單詞匯總大全打印
- 衛(wèi)生健康系統(tǒng)安全生產(chǎn)隱患全面排查
- GB/T 15114-2023鋁合金壓鑄件
- 三相分離器原理及操作
- 貨物驗收單表格模板
- 600字A4標準作文紙
- GB/T 18015.2-2007數(shù)字通信用對絞或星絞多芯對稱電纜第2部分:水平層布線電纜分規(guī)范
評論
0/150
提交評論