綜合英語(yǔ)(I)語(yǔ)渤海大學(xué)2023年碩士自命題大綱_第1頁(yè)
綜合英語(yǔ)(I)語(yǔ)渤海大學(xué)2023年碩士自命題大綱_第2頁(yè)
綜合英語(yǔ)(I)語(yǔ)渤海大學(xué)2023年碩士自命題大綱_第3頁(yè)
綜合英語(yǔ)(I)語(yǔ)渤海大學(xué)2023年碩士自命題大綱_第4頁(yè)
綜合英語(yǔ)(I)語(yǔ)渤海大學(xué)2023年碩士自命題大綱_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

渤海大學(xué)2023年碩士研究生入學(xué)考試自命題科目考試大綱

大綱所列項(xiàng)是考生需要掌握的基本內(nèi)容,僅供復(fù)習(xí)參考使用。

科目代碼:842

科目名稱:綜合英語(yǔ)(I)

一、考查目標(biāo)

攻讀英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)術(shù)型碩士學(xué)位研究生入學(xué)考試《綜合英語(yǔ)(I)》

科目考試,其內(nèi)容包括英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、英美文學(xué)、翻譯與文化三門英語(yǔ)學(xué)科

基礎(chǔ)課程,要求考生系統(tǒng)掌握相關(guān)學(xué)科的基本知識(shí)、基礎(chǔ)理論和基本方法,

并能運(yùn)用相關(guān)理論和方法分析、解決教育實(shí)踐問題和理論問題。

二、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)

(-)試卷成績(jī)及考試時(shí)間

本試卷滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。

(二)答題方式

答題方式為閉卷、筆試。

(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)

各部分內(nèi)容所占分值為:

《語(yǔ)言學(xué)教學(xué)》占50分左右;

《英國(guó)文學(xué)史及選讀》,《美國(guó)文學(xué)史及選讀》占50分左右;

《英漢互譯實(shí)用教程》占50分左右。

(四)試卷題型結(jié)構(gòu)

英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)部分:?jiǎn)芜x題、正誤判斷題、名詞解釋題、簡(jiǎn)答題等。

英美文學(xué)部分:填空題、名詞解釋題、簡(jiǎn)答題等。

翻譯與文化部分:篇章英譯漢、篇章漢譯英等。

三、考查范圍

英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)

考查目標(biāo)

1.系統(tǒng)掌握英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)、基本概念、基本理論和研究基本

方法。

2.能運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的基本理論和研究基本方法來(lái)分析和解決語(yǔ)言

學(xué)習(xí)和英語(yǔ)教育的現(xiàn)實(shí)問題。

考查內(nèi)容

(注:以“*”表示命題熱度,分三個(gè)等級(jí),“*”越多表示往年命題熱度越高)

一、語(yǔ)言和語(yǔ)言學(xué)的基本概念與觀點(diǎn)

1.語(yǔ)言的概念與觀點(diǎn):語(yǔ)言的定義、起源、特征、功能。

2.語(yǔ)言學(xué)的概念與觀點(diǎn):語(yǔ)言學(xué)的主要分支學(xué)科,宏觀語(yǔ)言學(xué)。

3.需要區(qū)分的重要概念:描寫與規(guī)定、共時(shí)與歷時(shí)、語(yǔ)言和言語(yǔ)、能力與表現(xiàn)。***

二、語(yǔ)音學(xué)及音系學(xué)

1.語(yǔ)音的發(fā)生與感知、發(fā)音器官、語(yǔ)音的演變、語(yǔ)音標(biāo)注、輔音、元音、語(yǔ)音的描寫、

協(xié)同發(fā)音。

2.音系學(xué):音位理論和音位變體、音系規(guī)則、區(qū)別特征、音節(jié)、重音。

三、詞匯學(xué)***

1.詞的含義

2.詞的識(shí)別

3.詞的分類

4.詞的構(gòu)成

5.詞的變化。

四、句法學(xué)**

1.傳統(tǒng)語(yǔ)法:性、數(shù)、格,時(shí)、體,一致關(guān)系、支配關(guān)系。

2.結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)法:組合關(guān)系、聚合關(guān)系、直接成分分析法。

3.生成語(yǔ)法:深層結(jié)構(gòu)、表層結(jié)構(gòu);短語(yǔ)結(jié)構(gòu)規(guī)則;詞匯規(guī)則和移動(dòng)規(guī)則。

4.功能語(yǔ)法:主位、述位概念;系統(tǒng)功能語(yǔ)法。

五、語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)***

1.語(yǔ)義學(xué):“意義”的意義、涵義關(guān)系、成分分析、語(yǔ)句的含義。

2.語(yǔ)用學(xué):語(yǔ)境、指示、言語(yǔ)行為、話語(yǔ)分析定義、銜接與連貫、會(huì)話分析、合作原則、

圖式和框架。

六、語(yǔ)言和大腦

1.語(yǔ)言的理解

2.語(yǔ)篇的理解*

3.語(yǔ)言的產(chǎn)出

七、語(yǔ)言、文化和社會(huì)

1.語(yǔ)言與文化的關(guān)系、語(yǔ)言相對(duì)性、范疇和范疇的種類;

2.性別語(yǔ)言、社會(huì)方言、言語(yǔ)風(fēng)格和風(fēng)格轉(zhuǎn)換、洋涇浜語(yǔ)和克里奧語(yǔ)。

八、語(yǔ)言學(xué)理論與流派

1.布拉格學(xué)派

2.倫敦學(xué)派

3.美國(guó)結(jié)構(gòu)主義學(xué)派***

4.轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法***

5.格語(yǔ)法

英美文學(xué)

考查目標(biāo)

1.英美文學(xué)主要作家和作品。

2.文學(xué)基本術(shù)語(yǔ)。

3.對(duì)英美文學(xué)選讀作品有著很好的熟悉程度,關(guān)鍵段落要有能力結(jié)合作家、寫

作背景、寫作技巧等準(zhǔn)確地判斷、識(shí)別、分析所給出的段落。

4.對(duì)文學(xué)作品的閱讀理解能力,能夠根據(jù)文學(xué)的基本理論和流派等方面的知識(shí),

回答所提出的問題。

考查內(nèi)容

(注:以“*”表示命題熱度,分三個(gè)等級(jí),“*”越多表示往年命題熱度越高)

一、英國(guó)文學(xué)

1.盎格魯-薩克森時(shí)期文學(xué)*

2.盎格魯-諾曼時(shí)期文學(xué)

3.文藝復(fù)興文學(xué)

4.十七世紀(jì)文學(xué)

5.十八世紀(jì)文學(xué)

6.浪漫主義文學(xué)*

7.維多利亞時(shí)期文學(xué)**

8.二十世紀(jì)文學(xué)

二、美國(guó)文學(xué)

1.殖民時(shí)期文學(xué)

2.獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期文學(xué)**

3.浪漫主義文學(xué)

4,現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)*

5,現(xiàn)代主義文學(xué)

6.戰(zhàn)后美國(guó)文學(xué)***

翻譯與文化

考查目標(biāo)

1.具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。

2.具備英漢互譯的基本技巧和能力。

3.具備較寬的中外文化知識(shí)面和較高的政治覺悟。

考查內(nèi)容

(注:以“*”表示命題熱度,分三個(gè)等級(jí),“*”越多表示往年命題熱度越高)

第一章翻譯概述

(-)翻譯學(xué)習(xí)方法和譯者合格條件

(-)翻譯的幾個(gè)一般性問題及其常用英文表述*

第二章大寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)與英漢互譯

(-)大寫與翻譯

(二)漢譯英與標(biāo)點(diǎn)

(三)英譯漢中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的處理

第三章專有名詞和其他一些名詞的翻譯

(-)外譯漢

(二)漢譯外

(三)某些英文報(bào)刊名稱的漢譯**

第四章確定詞義,表達(dá)得體***

(-)確定詞義

(-)表達(dá)得體

(三)正確理解與表達(dá)譯例

第五章翻譯常用的八種技巧

(一)重譯法

(-)增譯法**

(三)減譯法

(四)詞類轉(zhuǎn)移法

(五)詞序調(diào)整法***

(六)正說反譯,反說正譯法

(七)分譯法**

(八)語(yǔ)態(tài)變換法

第六章英漢聲色詞互譯

(-)擬聲詞與翻譯

(-)顏色詞與翻譯*

第七章書名和標(biāo)題的翻譯

(-)關(guān)于文章的標(biāo)題

(二)關(guān)于書名的翻譯**

第八章Idioms與熟語(yǔ)的翻譯

(-)概述

(-)Idioms來(lái)源*

(三)諺語(yǔ)和成語(yǔ)*

(四)《四書》語(yǔ)錄六十條及其英譯

(五)中外名人名言百條及其譯文

第九章文化與翻譯

(-)概述

(二)大眾審美心理與廣告翻譯

(三)其他文化轉(zhuǎn)換*

第十章同義詞語(yǔ)、語(yǔ)域與翻譯

(-)各類英語(yǔ)

(二)語(yǔ)域與翻譯實(shí)踐和評(píng)論

主要參考書目(所列參考書目?jī)H供參考)

考試類型書名作者出版社出版時(shí)間

初試參考書目《語(yǔ)言學(xué)教學(xué)》(第胡壯麟北京大學(xué)出版社2017年

五版)

初試參考書目《英國(guó)文學(xué)史及選吳偉仁外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2013年

讀》(重排版)

初試參考書目

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論