![【漢語哈薩克語語氣詞的對比分析報告7000字(論文)】_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/0C/15/wKhkGWWcDOKAPTyOAALWFLcDQxU474.jpg)
![【漢語哈薩克語語氣詞的對比分析報告7000字(論文)】_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/0C/15/wKhkGWWcDOKAPTyOAALWFLcDQxU4742.jpg)
![【漢語哈薩克語語氣詞的對比分析報告7000字(論文)】_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/0C/15/wKhkGWWcDOKAPTyOAALWFLcDQxU4743.jpg)
![【漢語哈薩克語語氣詞的對比分析報告7000字(論文)】_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/0C/15/wKhkGWWcDOKAPTyOAALWFLcDQxU4744.jpg)
![【漢語哈薩克語語氣詞的對比分析報告7000字(論文)】_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M03/0C/15/wKhkGWWcDOKAPTyOAALWFLcDQxU4745.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
漢語哈薩克語語氣詞的對比分析報告目錄TOC\o"1-2"\h\u10638漢語哈薩克語語氣詞的對比 -1-221381緒論 -2-200811.1選題緣由 -2-90951.2研究意義 -3-4541.3研究方法 -3-207882語氣詞研究概述 -3-236352.1漢語語氣詞的研究概況 -3-263492.2哈薩克語語氣詞的研究概況 -4-150183漢哈語語氣詞的特點 -4-160053.1漢語語氣詞的語法特點 -4-233993.2哈薩克語語氣詞的語法特點 -5-785二是獨立性較強,不與句中的任何成分發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系,其存在與否不對句子的語法結(jié)構(gòu)產(chǎn)生影響,只能起附加意義,增添附加色彩,不用則減少相應(yīng)的語氣意義。 -5-2795如上文例5和6中的語氣詞減少與否并不影響整體的語法結(jié)構(gòu),例如去掉語氣詞語意如下: -5-14088(10)??n?nda?ma?an?tirikaytpa. -5-32101(11)真的假的,你別騙我 -5-18725(12)üygeertebarsamjaqs?edi -5-19598(13)如果能早點回家 -5-1218哈薩克語是沒有聲調(diào)的語言,有時不用語氣詞也可以表示一定的語氣,比如哈薩克語的陳述語氣就不用語氣詞也可以表達,且沒有明顯的標志。例如: -5-29064(14)Menbüginüygebaram -5-5378(15)我今天回家。 -5-12131(16)S?rttaja?b?rjaw?ptur -5-19266(17)外面在下雨。 -5-2640另外,不同于漢語語氣詞,哈薩克語會出現(xiàn)語音變體的現(xiàn)象,如ma/me/ba/be/pa/pe和??/?i,而漢語則沒有此類現(xiàn)象,這一現(xiàn)象是哈薩克語中比較獨特的。 -6-230564漢哈語語氣詞的分布及其對比 -6-136334.1漢語語氣詞的分布位置 -6-124934.2哈薩克語語氣詞的分布位置 -7-44774.3漢哈語語氣詞分布對比 -9-177645漢哈語語氣詞的意義及其對比 -10-307155.1漢語語氣詞的意義 -10-17600漢維語語氣詞屬于虛詞的詞類范疇,其大多具有某種隱性的語法意義,賦予整個句子不同的語氣。 -10-6455.2哈語語氣詞的意義 -11-102135.3漢哈語語氣詞的意義對比 -12-314686結(jié)語 -14-摘要:在漢語及哈薩克語兩種語言當中,能根據(jù)語氣詞、語氣助詞、語氣副詞以及語調(diào)等方式去表達語氣。在這其中語氣詞不僅是最主要、最常用的,而且也承擔著相對重要的語法功能。無論是漢語還是哈語的語氣詞都是我們學習和生活當中必不可少的一部分。本文以漢語和哈薩克語過去的語氣詞研究為基礎(chǔ),以生活中的常用語氣詞為例句進行分析,以微觀的角度分別從漢哈語語氣詞各自的特征、分布位置及語氣意義等方面進行了描述和對比。關(guān)鍵詞:漢語;哈薩克語;語氣詞;對比1緒論1.1選題緣由所謂語氣詞“是通過語法形式表達的說話人針對句中命題的主觀意識”。在漢﹑哈薩克語語中,語氣詞作為表達語氣的主要手段,用在句子中所表達出來的“說話人的主觀意識”是極其豐富的。語氣詞是表達語氣的重要手段,但并不是唯一的手段,有的時候,句子的語氣往往是諸多語氣要素綜合作用的結(jié)果。要想從中剝離出語氣詞在其中所表達的語氣意義,并非易事?!罢Z氣詞的數(shù)目不及語氣的種類多,一個語氣詞不一定只表示一種語氣,可是某一種語氣只有一個語氣詞能表達得恰當,換一個語氣詞,語氣就變了?!庇袝r這種改變所帶來的差別極其細微,要依靠語感才能分辨出來。語氣除了受到語氣要素,即所謂的“形式標志”的限制外,還有很多不確定因素,如語境、說話人和聽話人的社會背景、民族文化背景等等不確定因素。因此,熟練掌握語氣詞不僅能使我們的交流變得更加自然而生動,還能夠幫助我們理解和表達更多復(fù)雜的語法意義。1.2研究意義對于漢族同學來說,語氣詞并不是什么難點,在交際過程中能夠靈活運用語氣詞,但對于哈薩克族同學來說,漢語是有聲調(diào)的語言,同一個字加以不同的聲調(diào)代表著不同意義,而哈薩克語是沒有聲調(diào)的語言,所以在學習過程中聲調(diào)和多音字等方面比較困難。本文最大的研究意義就是幫助漢族同學理解漢語和哈薩克語語氣詞的不同,從而幫助其提高哈薩克語口語的表達水平,避免在交際過程中表達生硬,不自然。1.3研究方法立足前人的研究資料和成果,在大量的語料中篩選出具有研究和分析價值的句子作為例句,建立在語料分析的基礎(chǔ)上對兩種語言進行對比。在建立對為漢哈語語料的描述和歸納的基礎(chǔ)上,利用對比語言學的有關(guān)方法,對漢哈語語氣詞在意義、分布等方面的特征進行對比。3、對現(xiàn)代漢語語氣詞作一比較初步的梳理和研究,并提出自己的淺薄見解,探討語氣詞在不同類型的言語行為中的分布和功能。2語氣詞研究概述2.1漢語語氣詞的研究概況語氣詞并非向來都被作為單獨的一類詞來研巧,在馬建忠的《馬氏文通》之前,語氣詞一直被囊括在虛詞的大類中探討。不同學者對語氣詞稱名持有不一樣的觀點,但總的來說可分為兩派,一派將其看作助詞,與結(jié)構(gòu)助詞、狀態(tài)助詞同歸為一個大類,稱名為語氣助詞;另一派則是將語氣詞從助詞的范疇中分離出來,將其作為一項獨立的詞類進行研究。語氣詞是虛詞的重要組成部分,黃伯榮、廖序東在《現(xiàn)代漢語》一書中指出,語氣詞的作用在于表示語氣,主要用在句子的末尾,也可能用在句中主語、狀語的后面有停頓的地方,它本身念輕聲。王力在《中國現(xiàn)代語法》一書中指出:“凡語言對于各種情緒的表達方式,叫做語氣;表示語氣的虛詞叫做語氣詞?!睆囊陨蟽晌粚W者提出的語氣詞定義中我們可以看出,對于語氣詞概念來說,語氣詞是表示語氣的虛詞,常用在句尾或句中停頓處,表示種種語氣。2.2哈薩克語語氣詞的研究概況無論是漢語的語氣詞,還是哈薩克語的語氣詞都屬于虛詞范疇。哈薩克語語氣詞屬虛詞,在漢語中幾乎找不到完全對等的詞匯標記,其相關(guān)研究起步也較晚,哈語語氣詞一般無形態(tài)變化,不充當句子成分,不與句中成分產(chǎn)生結(jié)構(gòu)關(guān)系,刪去不影響句法結(jié)構(gòu),脫離實詞或句子無法表達語氣意義。1897年布雷爾首次提出語義學,以分析和描寫語言表達式的真實意義。語義學研究內(nèi)容可總結(jié)為:研究語言表達式內(nèi)部的語義結(jié)構(gòu)、研究語言表達式之間的語義關(guān)系、研究句子的整體意義,每一個詞匯意義的集合以及它們之間的語法關(guān)系;另外,研究語言表達式的意義與語言之外現(xiàn)實世界的關(guān)系。也是通過這一理論漢哈語氣詞之間的翻譯和研究問題也逐漸被關(guān)注。因此一些學者提出一些語氣詞用于口語,翻譯時要依據(jù)上下文或情景(即語境),語境與語義互相影響,關(guān)聯(lián)密切。這一點張定京在《哈薩克語實用語法》一書中表示,語氣詞是用來為整個句子或句中的詞語增添種種語氣意義的詞。所謂語氣意義,就是說話人說話時的口氣所反映的種種抽象意義,即說話人是以什么口氣來敘說句中內(nèi)容。3漢哈語語氣詞的特點3.1漢語語氣詞的語法特點通常漢語語氣詞是會附著在全句后面或句中詞語的后面有停頓的地方。除此之外,漢語語氣詞常常與句調(diào)共同表達某種語氣,有的語氣詞可以表達多種語氣,反之,有的語氣可以用多個語氣詞來表達。比如我們拿“呀”這個語氣詞舉例的話,例子如下:燈太暗,我看不清呀。(表示陳述語氣)小心點呀,別滑下去了。(表示祈使語氣)這太陽真大呀?。ū硎靖袊@語氣)我們什么時候到呀?(表示疑問語氣)今天天氣好熱呀?。ū硎靖袊@語氣)3.2哈薩克語語氣詞的語法特點哈薩克語語氣詞語法特征有以下兩點語法特征:一是不充當句子成分,沒有構(gòu)詞能力,沒有形態(tài)變化,只能依附于實詞前后,且在口語中使用頻率較高。例如:??n?ndada,ma?an?tirikaytpa真的嗎?你別騙我üygeertebarsamjaqs?bolaredi如果能早點回家就好了二是獨立性較強,不與句中的任何成分發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系,其存在與否不對句子的語法結(jié)構(gòu)產(chǎn)生影響,只能起附加意義,增添附加色彩,不用則減少相應(yīng)的語氣意義。如上文例5和6中的語氣詞減少與否并不影響整體的語法結(jié)構(gòu),例如去掉語氣詞語意如下:??n?nda?ma?an?tirikaytpa.真的假的,你別騙我üygeertebarsamjaqs?edi如果能早點回家哈薩克語是沒有聲調(diào)的語言,有時不用語氣詞也可以表示一定的語氣,比如哈薩克語的陳述語氣就不用語氣詞也可以表達,且沒有明顯的標志。例如:(14)Menbüginüygebaram(15)我今天回家。(16)S?rttaja?b?rjaw?ptur(17)外面在下雨。另外,不同于漢語語氣詞,哈薩克語會出現(xiàn)語音變體的現(xiàn)象,如ma/me/ba/be/pa/pe和??/?i,而漢語則沒有此類現(xiàn)象,這一現(xiàn)象是哈薩克語中比較獨特的。4漢哈語語氣詞的分布及其對比4.1漢語語氣詞的分布位置漢語語氣詞在句中分布的位置不一,其所表達的意義也有所不同,因此語句最后呈現(xiàn)的結(jié)果也不同。4.1.1位于句末位置的漢語語氣詞語氣詞用于句末是最常見的,《馬氏文通》最早提出語氣詞時,就提出語氣詞是位于句末的。所有的語氣詞都可以用于句末,而且相當一部分如“來著”等只能用于句末。語氣詞可以跟在動詞句末、名詞句末、形容詞句末以及副詞句末。比如:語氣詞跟在動詞后的話,可以是(18)“下著雨哪!”語氣詞跟在名詞后面可以說:(19)“多美麗的景色?。 闭Z氣詞跟在形容詞后可以說:(20)“我們的學校真好??!”等等。語氣詞在句子的不同位置表示不同的含義,將語氣詞置于句末可表示很多意義,如贊賞、疑問、陳述和詢問等意義。例如:(21)我不會遲到的。(肯定)(22)你今天休息嗎?(詢問)(23)今天天氣真好啊?。ㄙ澷p)(24)我來吧。(陳述)從以上例句看,相同的語氣詞置于不同的位置,表達的效果也是不同的。從第一句中句子中語氣詞“的”附加在陳述句之后,表示確定的語氣,且此時的語氣詞“的”可以省略,且不會影響句子表達的語氣;與此同時,從第二句和第一句可以看出,句子在表達疑問或感嘆語氣時,要借助標點符號來進行更深一步的表達。4.1.2位于句中位置的漢語語氣詞隨著研究的深入,人們發(fā)現(xiàn)語氣詞不僅可以出現(xiàn)在句末,還可以出現(xiàn)在句中,語氣詞常用在句尾表示種種語氣,也可以用在句中表示停頓。根據(jù)過往研究可知,位于句中的語氣詞有表示停頓、疑問、強調(diào)和感嘆等含義?!鞍?、呢、哪(也作吶)、而已、呀、啦、嘛”等是常見的句中語氣詞。例如:(25)我啊,才下班(26)我昨天呀,在路上遇到老同學了(27)我昨天在路上呀,遇到老同學了(28)說呀,為什么不說呢(29)多乖啊,這孩子從上面的例句中可以看出,語氣詞附加的位置不同,其句子的側(cè)重點也不同。句子中附加于主語后,即強調(diào)主語“我”,也表達了感嘆含義;句子中附加于時間狀語之后,強調(diào)事情發(fā)生的時間;句子中附加于時間和地方相加的多重狀語之后,且強調(diào)事情發(fā)生的地點。4.2哈薩克語語氣詞的分布位置由于哈薩克語屬于黏著語,并不能表示事物的實在含義,其只能和句中的其它詞類連用,賦予實詞各種語氣。因此,在表達語氣時,需將語氣詞連接在一些詞之后,具體如下:4.2.1附加于動詞謂語之后置于句子謂語之后表示疑問語氣,相當于漢語“嗎、呀”。例如:(30)üygebaras??ba,?ldemektepkebaras??ba?(31)你是回家,還是去學校?(32)Keyinirekkelgi?izkeleme?(33)你想晚點回嗎?(34)Büginja?b?rjaw?ptur?ans?yaqt?(35)今天好像要下雨呀與疑問句連用,表示盼知語氣,即說話人以前不知道,現(xiàn)在懇切地盼望知道。例如:(36)üytaps?rmas?nqarad?m,jum?sisteyalama?(37)你看看我做的作業(yè),行不行?(38)Bizbügindemalam?zba?(39)我們是今天放假嗎?(40)Kitapxanajamanma?(41)圖書館里不好嗎?4.2.2附加于體詞之后哈薩克語語氣詞分布位置主要在動詞謂語和體詞之后,這里的體詞主要包括名詞、數(shù)詞、形容詞、代詞以及名詞性短語等。置于句子中名詞、形容詞、代詞和數(shù)詞之后表示否定語氣,相當于漢語“不是”。例如:(42)Olbulqaw?mnanemes.(43)他不是這個小區(qū)的人。(44)Munda?demiemes.(45)這里沒那么好看。(46)Olb??lneb?ri18jasta,üylenedime?(47)她今年才十八歲,就結(jié)婚嗎?置于句子中的名詞、數(shù)詞、代詞等被限制的詞語之后表示限制語氣,相當于漢語“只、才、只有”。例如:(48)mu?alimdi?anabars?n.(49)只讓老師去。(50)üytaps?rmas?nayaqta?anda?anaqayt???z.(51)做完作業(yè)才能回家。置于句末,對句子內(nèi)容帶有強烈的懷疑、輕視,表示諷刺語氣,相當于漢語“據(jù)說、不是……嗎”。例如:(52)Ola??l??n?asθjlejalar-m?s.(53)你不是會開車嘛(54)Ol?tejaqs?emespe.(55)他不是很厲害嘛4.3漢哈語語氣詞分布對比4.3.1漢哈語語氣詞分布位置的相似性一是如上文所提到的那樣漢語和哈薩克語語氣詞都可以附加在句尾,賦予整個句子某種語氣。二是,漢語和哈薩克語語氣詞在句子里的分布大多數(shù)情況下都不發(fā)生形態(tài)變化,也沒有構(gòu)詞能力,在這里所說的形態(tài)變化,大多是指數(shù)、時、格和人稱的變化,且發(fā)生形態(tài)變化,也會發(fā)生一定的語法意義上的改變,但在這一方面漢語和哈薩克語語氣詞都比較固定。三是漢語和哈薩克語語氣詞大多數(shù)可以附加在所有詞類之后,且不能單獨使用,都要附加于一些詞類之后。例如上述例句中語氣詞都可附加在名詞、形容詞、代詞或者是數(shù)詞之后。4.3.2漢哈語語氣詞分布位置差異一是漢語的語氣詞可以出現(xiàn)在句中和句末,位置比較固定,而哈薩克語語氣詞的附加位置較為靈活,比如常出現(xiàn)在句首,或名詞、代詞、數(shù)詞、形容詞和動詞謂語之后。二是漢語和哈薩克語語氣詞在句子中可省略,但對句子語氣的影響有差異,我們可以通過一些句子來分析,如下:(56)我不會忘記做作業(yè)的。(57)他是會來的。(58)今天估計會下雪呀~。(59)OlMuhalememes.(60)他不是老師(61)Olmenedjeremes.(62)他不是管理者。我們可以看出,第一個和第二個句子中語氣詞“的”“呀”在句子中可以省略,既不會影響句子的語氣,又不影響句子的整體意思;但在哈薩克語中若把語氣詞刪去,則意義會發(fā)生翻天覆地的變化,若上述例句中“emes”刪去,這句話則翻譯為“他是老師”“他是管理者”5漢哈語語氣詞的意義及其對比5.1漢語語氣詞的意義漢維語語氣詞屬于虛詞的詞類范疇,其大多具有某種隱性的語法意義,賦予整個句子不同的語氣。5.1.1陳述語氣詞和祈使語氣詞的意義漢語語氣詞中主要的陳述語氣詞有“了、吧、的、啊、嘛、罷了(而已)、也好、啦、嘍”等。表示祈使語氣的語氣詞:“吧、了、啊”等。例如:(63)明天去也好,正好我明天休息。(64)你不去便罷了,我自己在想辦法。(65)我們公司聚會嘛,不去不行。陳述語氣詞一般附加在陳述句之后,表示該事件確定的事實不容置疑的意義,且可以使語氣舒緩,增加感情色彩。陳述語氣詞還可以表達某種變化已經(jīng)實現(xiàn)或者是事情原本的情況就是如此的意義,祈使語氣詞則表達說話人說話時命令、要求、希望、建議以及邀請等意義。例如:(66)小心點啊,別從樓梯摔下去了!(67)拜托啦,幫幫忙?。?8)我們今天早點回去吧。5.1.2疑問語氣詞和感嘆語氣詞的意義相對于陳述語氣詞的數(shù)量來說,疑問語氣詞的數(shù)量較少,且與陳述語氣詞的標志較為相似,常用的疑問語氣詞有“嗎、呢、吧、啊”等。而在這四種語氣詞中,表示感嘆語氣的語氣詞數(shù)量較少,主要有“啊、了”。例如:(69)這草原真綠?。。?0)總算是解放了!疑問語氣詞可以表示詢問、追問、疑問以及反問等意義,同時也可以表示對事件的猜測以及商量的意義,且對該事件帶有勸諫以及弱化態(tài)度的意義。例如:(71)外賣還沒到吧?(72)你不急著回去嗎?(73)你明天不出去了???5.2哈語語氣詞的意義語氣詞可以根據(jù)不同標準進行分類,哈薩克語語氣詞根據(jù)其表達的不同意義色彩,可分為疑問語氣詞、提醒語氣詞、限制語氣詞、情態(tài)語氣詞、渲染語氣詞、知情語氣詞、不確定語氣詞和否定語氣詞八種,具體可見下表:表2哈語語氣詞語氣意義類別表疑問語氣詞助詞Ma/me/ba/be/pa/pe,??/?i提醒語氣助詞barΒoj/bolsa,?,j?限制語氣助詞Бana/qana,tek,-aq情態(tài)語氣助詞-aw,-aj,-m?s/-mis,zi,tipti,?jtewir,b?ribir,de,de?i,dese?iz?i,dese?iz?i渲染語氣助詞?weldese?,?weli,q?lajaΒ,eke?知情語氣助詞Eken,boj/qoj,tursa,da/de/te,?rijne,?lbette,bilem,?sili,degen,degeni?/degeni?iz,degenimizbolad?,bolat?n,bol?p,tab?lad?keledi,bol?pesepteledi,bol?psanalad?不確切語氣助詞B?lkim,b?lkij,bolar,??gar,kθrinedi,uqsajd?,s?jaqte,s?qeld?,sekildi,dejdi,famamen,mθlfeemen,bolmas?n,zad?,tegi,sir,zaj?r?否定語氣助詞emes5.3漢哈語語氣詞的意義對比首先,從共同點里說的話,在漢語和哈薩克語中都有表示疑問語氣和感嘆語氣的語氣詞,同時,漢語表示疑問和感嘆的語氣詞也可在哈薩克語語氣詞中找到相應(yīng)的詞,而且表示的意義大致相同。但是從差別來說的話,相對于漢語來說,哈薩克語語氣詞無論是在數(shù)量上還是在用法和意義上都比漢語語氣詞要豐富很多,迄些基本的語氣詞包含了我們生活普遍會用到的語氣類型,例如:(74)Sizürim?idensizbe?(75)你是烏魯木齊人嗎?(76)Olbügin?anakeldi。(77)她今天才到。(78)Qor?qpa?anja?dayda?anasizq??nd?qtard?je?ealas?z(79)只有勇敢的人才會克服困難的除此之外,哈薩克語劃分種類也比較細致,在哈薩克語中表示提醒語氣、限制語氣、渲染語氣、知情語氣、不確定語氣和否定語氣的語氣詞在漢語中是沒有的,這也是哈薩克語的特別之處。漢語中表示陳述語氣的語氣詞在哈薩克語中并沒有完全與之對應(yīng)的語氣詞,哈薩克語沒有
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 供排水合同范本
- 別墅出租居間合同范本
- 養(yǎng)殖山羊合作合同范本
- 三間住房合同范本
- 買礦山合同范本
- 判決終止服務(wù)合同范本
- 2025年度國際貨物鐵路運輸與全面保險服務(wù)合同
- 三人合伙開店分紅合同范本
- 勞動合同個人申請書
- 會務(wù)會展合同范例
- 質(zhì)量管理體系策劃-烏龜圖
- 信訪工作課件
- 安全生產(chǎn)的科技創(chuàng)新與成果轉(zhuǎn)化應(yīng)用
- 王洪圖黃帝內(nèi)經(jīng)80課時講稿
- 英語課堂游戲PPT-英語游戲4個PPT-(切西瓜-打地鼠-開火車-植物大戰(zhàn)僵尸)
- 大學物理光學總結(jié)-大學物理光學知識點總結(jié)課件
- 關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)干部報告?zhèn)€人有關(guān)事項的規(guī)定全文
- 個人借條電子版模板
- 物業(yè)公司特色服務(wù)、日常增值服務(wù)項目供參考
- 創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實務(wù)PPT全套完整教學課件
- 工業(yè)企業(yè)電源快速切換裝置設(shè)計配置導(dǎo)則
評論
0/150
提交評論