![北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(已有10試題)_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/3B/27/wKhkGWXrJ2iATNCBAAG5FnHjw5M385.jpg)
![北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(已有10試題)_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/3B/27/wKhkGWXrJ2iATNCBAAG5FnHjw5M3852.jpg)
![北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(已有10試題)_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/3B/27/wKhkGWXrJ2iATNCBAAG5FnHjw5M3853.jpg)
![北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(已有10試題)_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/3B/27/wKhkGWXrJ2iATNCBAAG5FnHjw5M3854.jpg)
![北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(已有10試題)_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view11/M00/3B/27/wKhkGWXrJ2iATNCBAAG5FnHjw5M3855.jpg)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
朽木易折,金石可鏤。千里之行,始于足下。第頁(yè)/共頁(yè)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外法語(yǔ)1995——2023年年二外德語(yǔ)1995——2023年年二外日語(yǔ)1995——2023年年二外俄語(yǔ)1995——2023年年二外西班牙語(yǔ)1998——2023年年二外法語(yǔ)(MTI)2023年年二外德語(yǔ)(MTI)2023年年二外日語(yǔ)(MTI)2023年年二外俄語(yǔ)(MTI)2023年年二外西班牙語(yǔ)(MTI)2023年年基礎(chǔ)英語(yǔ)1995——2023年年(2000——2023年年有答案)基礎(chǔ)英語(yǔ)(外研中央外語(yǔ)教誨、外國(guó)語(yǔ)言專業(yè))2023年年——2023年年英美文學(xué)1995——2023年年(2002——2023年年有答案)英美文學(xué)(外國(guó)文學(xué)所)2023年年英美文學(xué)文論與文化研究(外國(guó)文學(xué)所)2023年年英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)1995——2023年年(注:1995——1997年稱“英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”)(2002——2023年年有答案)美國(guó)社會(huì)文化研究1990,1995——2023年年(1990有答案)英國(guó)社會(huì)文化研究1995——2023年年澳大利亞研究1995——2023年年英、漢互譯(筆譯)(英語(yǔ)學(xué)院)2023年年英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐(英語(yǔ)學(xué)院)1997——2023年年,2023年年(2000——2001,2003——2023年年有答案)英漢同聲傳譯(高翻學(xué)院)1998——2023年年(2002——2023年年有答案)英漢互譯(同聲傳譯)(高翻學(xué)院)2023年年——2023年年復(fù)語(yǔ)同聲傳譯專業(yè)試卷(高翻學(xué)院)2023年年——2023年年英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(MTI筆譯方向)2023年年漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)(MTI筆譯方向)2023年年翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)英漢互譯(筆譯)2023年年——2023年年翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)英漢互譯(口譯)2023年年——2023年年英漢對(duì)照與翻譯2001高級(jí)翻譯1995——1997外語(yǔ)教誨2023年年——2023年年英語(yǔ)教誨2002——2023年年外語(yǔ)語(yǔ)言研究方向?qū)I(yè)試卷2023年年英語(yǔ)綜合1985,1995——2002(1985有答案)語(yǔ)言測(cè)試2002——2023年年普通語(yǔ)言學(xué)2023年年普通語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)2004——2023年年(2004——2023年年有答案)普通語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(外研中央)2023年年句法、第二語(yǔ)言習(xí)得2003綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002英語(yǔ)新聞業(yè)務(wù)與新聞學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)2023年年——2023年年國(guó)際新聞2023年年國(guó)際法學(xué)專業(yè)(無(wú)此試卷)外交學(xué)專業(yè)綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002中國(guó)外語(yǔ)教誨研究中央外國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)二外法語(yǔ)1995——2023年年二外德語(yǔ)1995——2023年年二外日語(yǔ)1995——2023年年二外俄語(yǔ)1995——2023年年二外西班牙語(yǔ)1998——2023年年二外法語(yǔ)(MTI)2023年年二外德語(yǔ)(MTI)2023年年二外日語(yǔ)(MTI)2023年年二外俄語(yǔ)(MTI)2023年年二外西班牙語(yǔ)(MTI)2023年年基礎(chǔ)英語(yǔ)1995——2023年年(2000——2023年年有答案)基礎(chǔ)英語(yǔ)(外研中央外語(yǔ)教誨、外國(guó)語(yǔ)言專業(yè))2023年年——2023年年英美文學(xué)1995——2023年年(2002——2023年年有答案)英美文學(xué)(外國(guó)文學(xué)所)2023年年英美文學(xué)文論與文化研究(外國(guó)文學(xué)所)2023年年英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)1995——2023年年(注:1995——1997年稱“英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”)(2002——2023年年有答案)美國(guó)社會(huì)文化研究1990,1995——2023年年(1990有答案)英國(guó)社會(huì)文化研究1995——2023年年澳大利亞研究1995——2023年年英、漢互譯(筆譯)(英語(yǔ)學(xué)院)2023年年英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐(英語(yǔ)學(xué)院)1997——2023年年,2023年年(2000——2001,2003——2023年年有答案)英漢同聲傳譯(高翻學(xué)院)1998——2023年年(2002——2023年年有答案)英漢互譯(同聲傳譯)(高翻學(xué)院)2023年年——2023年年復(fù)語(yǔ)同聲傳譯專業(yè)試卷(高翻學(xué)院)2023年年——2023年年英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(MTI筆譯方向)2023年年漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)(MTI筆譯方向)2023年年翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)英漢互譯(筆譯)2023年年——2023年年翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)英漢互譯(口譯)2023年年——2023年年英漢對(duì)照與翻譯2001高級(jí)翻譯1995——1997外語(yǔ)教誨2023年年——2023年年英語(yǔ)教誨2002——2023年年外語(yǔ)語(yǔ)言研究方向?qū)I(yè)試卷2023年年英語(yǔ)綜合1985,1995——2002(1985有答案)文化語(yǔ)言學(xué)2023年年語(yǔ)言測(cè)試2002——2023年年普通語(yǔ)言學(xué)2023年年普通語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)2004——2023年年(2004——2023年年有答案)普通語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(外研中央)2023年年句法、第二語(yǔ)言習(xí)得2003綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002外國(guó)文學(xué)所英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外法語(yǔ)1995——2023年年二外德語(yǔ)1995——2023年年二外日語(yǔ)1995——2023年年二外俄語(yǔ)1995——2023年年二外西班牙語(yǔ)1998——2023年年二外法語(yǔ)(MTI)2023年年二外德語(yǔ)(MTI)2023年年二外日語(yǔ)(MTI)2023年年二外俄語(yǔ)(MTI)2023年年二外西班牙語(yǔ)(MTI)2023年年基礎(chǔ)英語(yǔ)1995——2023年年(2000——2023年年有答案)基礎(chǔ)英語(yǔ)(外研中央外語(yǔ)教誨、外國(guó)語(yǔ)言專業(yè))2023年年——2023年年英美文學(xué)1995——2023年年(2002——2023年年有答案)英美文學(xué)(外國(guó)文學(xué)所)2023年年英美文學(xué)文論與文化研究(外國(guó)文學(xué)所)2023年年英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)1995——2023年年(注:1995——1997年稱“英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”)(2002——2023年年有答案)美國(guó)社會(huì)文化研究1990,1995——2023年年(1990有答案)英國(guó)社會(huì)文化研究1995——2023年年澳大利亞研究1995——2023年年英、漢互譯(筆譯)(英語(yǔ)學(xué)院)2023年年英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐(英語(yǔ)學(xué)院)1997——2023年年,2023年年(2000——2001,2003——2023年年有答案)英漢同聲傳譯(高翻學(xué)院)1998——2023年年(2002——2023年年有答案)英漢互譯(同聲傳譯)(高翻學(xué)院)2023年年——2023年年復(fù)語(yǔ)同聲傳譯專業(yè)試卷(高翻學(xué)院)2023年年——2023年年英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(MTI筆譯方向)2023年年漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)(MTI筆譯方向)2023年年翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)英漢互譯(筆譯)2023年年——2023年年翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)英漢互譯(口譯)2023年年——2023年年英漢對(duì)照與翻譯2001高級(jí)翻譯1995——1997外語(yǔ)教誨2023年年——2023年年英語(yǔ)教誨2002——2023年年外語(yǔ)語(yǔ)言研究方向?qū)I(yè)試卷2023年年英語(yǔ)綜合1985,1995——2002(1985有答案)語(yǔ)言測(cè)試2002——2023年年普通語(yǔ)言學(xué)2023年年普通語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)2004——2023年年(2004——2023年年有答案)普通語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(外研中央)2023年年句法、第二語(yǔ)言習(xí)得2003綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)德國(guó)外交經(jīng)濟(jì)2000——2023年年德國(guó)文學(xué)2001——2023年年德語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐2000——2023年年基礎(chǔ)德語(yǔ)2000——2023年年德語(yǔ)教學(xué)法2004——2023年年德語(yǔ)跨文化經(jīng)濟(jì)交際2000——2023年年德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)2000——2023年年國(guó)際問(wèn)題研究所外交學(xué)專業(yè)綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002社會(huì)科學(xué)部外交學(xué)專業(yè)綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002國(guó)際商學(xué)院外交學(xué)專業(yè)綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002俄語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)俄羅斯社會(huì)與文化2002——2003,2023年年俄羅斯文學(xué)2002——2023年年俄語(yǔ)翻譯2004俄語(yǔ)翻譯技巧2002翻譯理論(俄語(yǔ)專業(yè))2003俄語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐2023年年俄語(yǔ)基礎(chǔ)2004——2023年年俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)理論2002——2004現(xiàn)代俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)2023年年俄語(yǔ)綜合2002法語(yǔ)系法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)歐洲語(yǔ)言學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)德語(yǔ)系德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)德國(guó)外交經(jīng)濟(jì)2000——2023年年德國(guó)文學(xué)2001——2023年年德語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐2000——2023年年基礎(chǔ)德語(yǔ)2000——2023年年德語(yǔ)教學(xué)法2004——2023年年德語(yǔ)跨文化經(jīng)濟(jì)交際2000——2023年年德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)2000——2023年年日語(yǔ)系日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)日本社會(huì)文化2004(日語(yǔ)系)日本語(yǔ)言文學(xué)2004(日語(yǔ)系)以下試卷為日研中央試卷,僅供參考:專業(yè)日語(yǔ)2023年年(2023年年有答案)基礎(chǔ)日語(yǔ)1997——2023年年,2023年年——2023年年(2000——2023年年,2023年年——2023年年有答案)日本概況2003——2023年年(2003——2023年年有答案)日本社會(huì)1997——2004(2000——2004有答案)日本社會(huì)經(jīng)濟(jì)2023年年(2023年年有答案)日本社會(huì)日本經(jīng)濟(jì)2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)日本文化1997——2004,2023年年(2000——2004,2023年年有答案)日本文學(xué)1997——2004,2023年年(2000——2004,2023年年有答案)日本文學(xué)日本文化2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)日本語(yǔ)言1997——2004(2000——2004有答案)日本語(yǔ)教誨2023年年(2023年年答案)日本語(yǔ)言日本教誨2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)日本語(yǔ)學(xué)2023年年(2023年年有答案)綜合考試(日語(yǔ)專業(yè))1997——2002(2000——2002有答案)日研中央日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)專業(yè)日語(yǔ)2023年年(2023年年有答案)基礎(chǔ)日語(yǔ)1997——2023年年,2023年年——2023年年(2000——2023年年,2023年年——2023年年有答案)日本概況2003——2023年年(2003——2023年年有答案)日本社會(huì)1997——2004(2000——2004有答案)日本社會(huì)經(jīng)濟(jì)2023年年(2023年年有答案)日本社會(huì)日本經(jīng)濟(jì)2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)日本文化1997——2004,2023年年(2000——2004,2023年年有答案)日本文學(xué)1997——2004,2023年年(2000——2004,2023年年有答案)日本文學(xué)日本文化2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)日本語(yǔ)言1997——2004(2000——2004有答案)日本語(yǔ)教誨2023年年(2023年年答案)日本語(yǔ)言日本教誨2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)日本語(yǔ)學(xué)2023年年(2023年年有答案)綜合考試(日語(yǔ)專業(yè))1997——2002(2000——2002有答案)西葡系西班牙語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)2003——2004(其中2004年的試卷共12頁(yè),缺P(pán)11-12)西班牙語(yǔ)專業(yè)2003——2004歐洲語(yǔ)言學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)阿語(yǔ)系阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)歐洲語(yǔ)系歐洲語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)二外英語(yǔ)1997——2003(2000——2003有答案)亞非語(yǔ)系亞非語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)(無(wú)此試卷)國(guó)際交流學(xué)院語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)比較文學(xué)概論2004海外漢學(xué)2003——2004現(xiàn)代漢語(yǔ)1999古代漢語(yǔ)1999綜合考試(含國(guó)際政治、漢語(yǔ))2000——2002綜合考試(含古代漢語(yǔ)、古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué))2001中國(guó)歷史文化2001歷史文化綜合1999——2000語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)綜合2000語(yǔ)言學(xué)及現(xiàn)代漢語(yǔ)2000——2001比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)比較文學(xué)概論2004海外漢學(xué)2003——2004中國(guó)古代文學(xué)專業(yè)綜合考試(含古代漢語(yǔ)、古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué))2001高翻學(xué)院外國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)二外法語(yǔ)1995——2023年年二外德語(yǔ)1995——2023年年二外日語(yǔ)1995——2023年年二外俄語(yǔ)1995——2023年年二外西班牙語(yǔ)1998——2023年年二外法語(yǔ)(MTI)2023年年二外德語(yǔ)(MTI)2023年年二外日語(yǔ)(MTI)2023年年二外俄語(yǔ)(MTI)2023年年二外西班牙語(yǔ)(MTI)2023年年基礎(chǔ)英語(yǔ)1995——2023年年(2000——2023年年有答案)基礎(chǔ)英語(yǔ)(外研中央外語(yǔ)教誨
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代農(nóng)業(yè)裝備在種植業(yè)中的技術(shù)優(yōu)勢(shì)
- 現(xiàn)代醫(yī)療技術(shù)中的人才培養(yǎng)與團(tuán)隊(duì)建設(shè)
- 校園文化與企業(yè)文化的對(duì)接與互鑒
- 14《母雞》說(shuō)課稿-2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版四年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)
- 24 《古人談讀書(shū)》說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年語(yǔ)文五年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編版
- 6 傳統(tǒng)游戲我會(huì)玩2023-2024學(xué)年二年級(jí)下冊(cè)道德與法治同步說(shuō)課稿(統(tǒng)編版)
- 14 圓明園的毀滅 說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年語(yǔ)文五年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編版
- 5 樹(shù)和喜鵲(說(shuō)課稿)-2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文一年級(jí)下冊(cè)
- 17《爬天都峰》說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文四年級(jí)上冊(cè)
- 2023三年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè) Unit 4 Food and Restaurants Lesson 21 In the Restaurant說(shuō)課稿 冀教版(三起)
- 中國(guó)儲(chǔ)備糧管理集團(tuán)有限公司蘭州分公司招聘筆試真題2024
- 第1課 隋朝統(tǒng)一與滅亡 課件(26張)2024-2025學(xué)年部編版七年級(jí)歷史下冊(cè)
- 提高金剛砂地坪施工一次合格率
- 【歷史】唐朝建立與“貞觀之治”課件-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版七年級(jí)歷史下冊(cè)
- 產(chǎn)業(yè)園區(qū)招商合作協(xié)議書(shū)
- 2025新譯林版英語(yǔ)七年級(jí)下單詞默寫(xiě)表
- 盾構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)化施工手冊(cè)
- 天然氣脫硫完整版本
- 中歐班列課件
- 2025屆高三數(shù)學(xué)一輪復(fù)習(xí)備考經(jīng)驗(yàn)交流
- 人教版八級(jí)物理下冊(cè)知識(shí)點(diǎn)結(jié)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論