2025版高考政治一輪總復(fù)習(xí)必修4第3單元文化傳承與文化創(chuàng)新第8課學(xué)習(xí)借鑒外來文化的有益成果提能訓(xùn)練_第1頁
2025版高考政治一輪總復(fù)習(xí)必修4第3單元文化傳承與文化創(chuàng)新第8課學(xué)習(xí)借鑒外來文化的有益成果提能訓(xùn)練_第2頁
2025版高考政治一輪總復(fù)習(xí)必修4第3單元文化傳承與文化創(chuàng)新第8課學(xué)習(xí)借鑒外來文化的有益成果提能訓(xùn)練_第3頁
2025版高考政治一輪總復(fù)習(xí)必修4第3單元文化傳承與文化創(chuàng)新第8課學(xué)習(xí)借鑒外來文化的有益成果提能訓(xùn)練_第4頁
2025版高考政治一輪總復(fù)習(xí)必修4第3單元文化傳承與文化創(chuàng)新第8課學(xué)習(xí)借鑒外來文化的有益成果提能訓(xùn)練_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第3單元文化傳承與文化創(chuàng)新第8課學(xué)習(xí)借鑒外來文化的有益成果一、選擇題1.在數(shù)千年發(fā)展歷程中,亞洲人民創(chuàng)建了輝煌的文明成果?!对娊?jīng)》《論語》《塔木德》《源氏物語》等名篇經(jīng)典,楔形文字,阿拉伯?dāng)?shù)字、印刷術(shù)等獨(dú)創(chuàng)創(chuàng)建,長(zhǎng)城、泰姬陵、吳哥窟等恢宏建筑……都是人類的寶貴財(cái)寶。各種文明在這片土地上交相輝映,譜寫了亞洲文明發(fā)展史詩。這說明(C)①文化是民族的,各民族文化都有自己的文化特性和特征②亞洲各民族的文化共同推動(dòng)了亞洲文明的發(fā)展和旺盛③世界文化百花園爭(zhēng)妍斗艷、五彩繽紛④承認(rèn)文化的多樣性,必需遵循各民族文化一律同等的原則A.①② B.①④C.②③ D.③④[解析]材料未涉及各民族文化的特性和特征,也未提及各民族文化一律同等,①不符合題意;譜寫了亞洲文明發(fā)展史詩,表明白各民族的文化共同推動(dòng)亞洲文明的發(fā)展和旺盛,②符合題意;各種文明在這片土地上交相輝映,表明白世界文化百花園爭(zhēng)妍斗艷、五彩繽紛,③符合題意;④在材料中未體現(xiàn)。2.世界上的每個(gè)民族和每個(gè)國(guó)家,都有屬于自己的獨(dú)特文化,而多姿多彩的各民族文化,正是包涵萬象的世界文化重要的組成部分。為此,聯(lián)合國(guó)教科文組織將每年的5月21日設(shè)立為“世界文化多樣性促進(jìn)對(duì)話和發(fā)展日”。對(duì)此相識(shí)正確的是(A)①維護(hù)文化多樣性有利于彰顯人類文明的魅力②文化因多樣而精彩,因溝通融合而不斷發(fā)展③維持文化多樣性離不開承襲各民族傳統(tǒng)文化④中華文化要在與世界文明對(duì)話中保持優(yōu)越性A.①② B.①④C.②③ D.③④[解析]材料表明維護(hù)文化多樣性有利于彰顯人類文明的魅力,文化因多樣而精彩,因溝通融合而不斷發(fā)展,①②入選;傳統(tǒng)文化有精華和糟粕,應(yīng)批判繼承,取其精華,去其糟粕,而不是承襲,③不選;應(yīng)堅(jiān)持各民族文化一律同等的原則,“保持中華文化的優(yōu)越性”的說法錯(cuò)誤,④不選。3.芭蕾傳入中國(guó)僅有60余年歷史,芭蕾舞人運(yùn)用芭蕾語匯講解并描述中國(guó)故事,詮釋民族精神、中國(guó)氣派,形成了獨(dú)具匠心、自成一派的中國(guó)芭蕾。經(jīng)過幾代人耕耘,中國(guó)芭蕾正以更自信的姿態(tài)出現(xiàn)在國(guó)際舞臺(tái),進(jìn)入世界一流方陣。這給我們的啟示是(D)①各國(guó)家的文化因歷史傳統(tǒng)不同而獨(dú)具匠心②文化的溝通融合促進(jìn)民族和世界文化發(fā)展③各具特色的文化形式集中展示了民族文化④學(xué)習(xí)借鑒外來先進(jìn)文化應(yīng)當(dāng)做到為我所用A.①③ B.①④C.②③ D.②④[解析]芭蕾舞人運(yùn)用芭蕾語匯講解并描述中國(guó)故事,詮釋民族精神、中國(guó)氣派,形成了獨(dú)具匠心、自成一派的中國(guó)芭蕾。經(jīng)過幾代人耕耘,中國(guó)芭蕾正以更自信的姿態(tài)出現(xiàn)在國(guó)際舞臺(tái),進(jìn)入世界一流方陣。這啟示我們文化溝通借鑒中應(yīng)堅(jiān)持以我為主,為我所用,文化的溝通融合促進(jìn)民族文化發(fā)展和世界文化旺盛,②④符合題意;本題不是強(qiáng)調(diào)各國(guó)文化因歷史傳統(tǒng)不同而獨(dú)具匠心,而是不同文化的溝通傳播,解除①;慶祝民族節(jié)日,是民族文化的集中展示,也是民族情感的集中表達(dá),③錯(cuò)誤。4.敦煌石窟具有豐富的歷史、藝術(shù)、科技和社會(huì)價(jià)值,敦煌探討院始終在探究以數(shù)字化技術(shù)手段呈現(xiàn)敦煌文化?!霸朴味鼗汀惫俜轿⑿判〕绦蛏暇€后,讓全世界的摯友能夠更加親近敦煌,隨時(shí)隨地從敦煌寶庫中學(xué)到學(xué)問,從而進(jìn)行新創(chuàng)作?!霸朴味鼗汀?A)①通過文化溝通,推動(dòng)中外文化旺盛與發(fā)展②借助現(xiàn)代科技,使文化傳播突破時(shí)空局限③立足傳統(tǒng)文化,實(shí)現(xiàn)文化創(chuàng)新的根本目的④堅(jiān)持文化同等,在溝通中做到了以我為主A.①② B.①③C.②④ D.③④[解析]題干中“讓全世界的摯友能夠更加親近敦煌,隨時(shí)隨地從敦煌寶庫中學(xué)到學(xué)問”,表明通過文化溝通,推動(dòng)中外文化旺盛與發(fā)展,①符合題意;題干中“敦煌探討院始終在探究以數(shù)字化技術(shù)手段呈現(xiàn)敦煌文化……”表明科技使文化傳播突破了時(shí)空局限,②符合題意;進(jìn)行文化創(chuàng)新應(yīng)立足社會(huì)實(shí)踐,③說法錯(cuò)誤;在文化溝通中應(yīng)堅(jiān)持民族文化一律同等的原則,堅(jiān)持以我為主,為我所用,但材料強(qiáng)調(diào)的是敦煌石窟借助科技走向世界,④不符合題意。5.“察勢(shì)者明,趨勢(shì)者智?!绷?xí)近平總書記強(qiáng)調(diào),以高標(biāo)準(zhǔn)、可持續(xù)、惠民生為目標(biāo),接著推動(dòng)共建“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展。前進(jìn)道路上,大力弘揚(yáng)絲路精神,努力實(shí)現(xiàn)更高合作水平、更高投入效益、更高供應(yīng)質(zhì)量、更高發(fā)展韌性,推動(dòng)共建“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展不斷取得新成效,這啟示我們要(D)①堅(jiān)持講好中國(guó)故事,推動(dòng)各國(guó)文化走向統(tǒng)一②不斷吸取借鑒域外優(yōu)秀文明成果,推動(dòng)中華文化發(fā)展③要立足于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,抵制外來文化的影響④堅(jiān)持文化多樣性原則,在溝通中展示中華文化獨(dú)特魅力A.①② B.①③C.②③ D.②④[解析]中華文明以海納百川、開放包涵的廣袤胸襟,不斷吸取借鑒域外優(yōu)秀文明成果,造就了獨(dú)具特色的絲路精神,這啟示我們要敬重文化的多樣性,促進(jìn)文化的溝通傳播,展示中華文化獨(dú)特魅力,吸取借鑒域外優(yōu)秀文明成果和有益成分,推動(dòng)中華文化發(fā)展,②④符合題意;我們要堅(jiān)持講好中國(guó)故事,更好地推動(dòng)中華文化走向世界,而不是推動(dòng)各國(guó)文化走向統(tǒng)一,①錯(cuò)誤;要吸取外來優(yōu)秀文化,不是一概抵制外來文化的影響,③錯(cuò)誤。6.《原本》是古希臘著名數(shù)學(xué)家歐幾里得的著作。17世紀(jì)初,意大利傳教士利瑪竇與我國(guó)數(shù)學(xué)家徐光啟起先將拉丁文本的《幾何原本》翻譯成漢語文本。《幾何原本》全新的思維方法,極大地促進(jìn)了我國(guó)數(shù)學(xué)學(xué)科的發(fā)展。徐光啟在翻譯過程中創(chuàng)建的點(diǎn)、線、面、平面、曲線、鈍角、銳角等中文數(shù)學(xué)術(shù)語特別貼切,至今仍為我國(guó)現(xiàn)代數(shù)學(xué)所沿用??梢?B)①西方數(shù)學(xué)的傳入開拓了中國(guó)數(shù)學(xué)發(fā)展的新天地②文學(xué)藝術(shù)的多樣性是文化發(fā)展的重要條件③傳統(tǒng)文化只有借鑒西方文化才能百花齊放④不同數(shù)學(xué)思想的碰撞有助于數(shù)學(xué)的創(chuàng)新與發(fā)展A.①② B.①④C.②③ D.③④[解析]《原本》是古希臘著名數(shù)學(xué)家歐幾里得的著作,后經(jīng)意大利傳教士利瑪竇與我國(guó)數(shù)學(xué)家徐光啟翻譯成漢語文本,并且翻譯過程中由徐光啟創(chuàng)建的一些中文數(shù)學(xué)術(shù)語至今仍為我國(guó)現(xiàn)代數(shù)學(xué)所沿用,這說明西方數(shù)學(xué)的傳入開拓了中國(guó)數(shù)學(xué)發(fā)展的新天地,也說明不同數(shù)學(xué)思想的碰撞有助于數(shù)學(xué)的創(chuàng)新與發(fā)展,①④符合題意;數(shù)學(xué)不屬于文學(xué)藝術(shù),材料沒有體現(xiàn)文學(xué)藝術(shù)的多樣性,②與題意不符;傳統(tǒng)文化并不是只有借鑒西方文化才能百花齊放,③錯(cuò)誤。7.英歌是漢族民間廣場(chǎng)舞蹈和儺文化形態(tài)的持續(xù),在持續(xù)中有確定變更,至明代吸取北方大鼓子秧歌,慢慢演化為英歌舞,成為潮陽地區(qū)一種具有獨(dú)特表現(xiàn)形式的民間舞蹈藝術(shù)。近年來,英歌舞火到了國(guó)外。在泰國(guó),英歌舞表演常常吸引大量市民游客駐足觀賞;泰國(guó)英歌與潮汕英歌在線上頻繁“切磋溝通”。這啟示我們(D)①藝術(shù)作品的創(chuàng)作要真實(shí)再現(xiàn)客觀世界②文化創(chuàng)新的關(guān)鍵在于不同元素的融合③傳播中華文化必需堅(jiān)守中華文化立場(chǎng)④文化發(fā)展要推動(dòng)不同文化的溝通互鑒A.①② B.①③C.②④ D.③④[解析]藝術(shù)作品的創(chuàng)作不愿定要真實(shí)再現(xiàn)客觀世界,藝術(shù)作品可以進(jìn)行藝術(shù)加工,①錯(cuò)誤;文化創(chuàng)新的關(guān)鍵在于回答時(shí)代問題,完成時(shí)代任務(wù),②錯(cuò)誤;英歌是漢族民間廣場(chǎng)舞蹈和儺文化形態(tài)的持續(xù),在持續(xù)中有確定變更,體現(xiàn)了傳播中華文化必需堅(jiān)守中華文化立場(chǎng),③符合題意;泰國(guó)英歌與潮汕英歌在線上頻繁“切磋溝通”,啟示文化發(fā)展要推動(dòng)不同文化的溝通互鑒,④符合題意。8.從《詩經(jīng)》中“青青子衿,悠悠我心”的浪漫與韻味,到“十里不同音、百里不同俗”的方言特色以及紛繁多彩的少數(shù)民族語言,中國(guó)話始終是流淌在我們血脈中的文化基因。CCTV-9首播紀(jì)錄片《中國(guó)話》深化歷史的進(jìn)程,深耕中華語言文明的脈絡(luò),以廣袤的視角和具象化的表達(dá),勾畫出跨越時(shí)空的語言圖景,展示中國(guó)話的洶涌澎湃與深遠(yuǎn)意義。紀(jì)錄片《中國(guó)話》的播出有利于(B)①呈現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深②彰顯中華文化對(duì)世界文明進(jìn)程的深遠(yuǎn)影響③涵養(yǎng)文化自信,增加民族凝合力和創(chuàng)建力④實(shí)現(xiàn)不同文化的溝通互鑒,推動(dòng)世界文化發(fā)展A.①② B.①③C.②④ D.③④[解析]紀(jì)錄片《中國(guó)話》深耕中華語言文明的脈絡(luò),展示中國(guó)話的洶涌澎湃與深遠(yuǎn)意義,有利于呈現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,涵養(yǎng)文化自信,增加民族凝合力和創(chuàng)建力,①③符合題意;材料強(qiáng)調(diào)的是中國(guó)話的洶涌澎湃與深遠(yuǎn)意義,未涉及對(duì)世界文明的影響,未涉及不同文化溝通互鑒,②④不符合題意。9.青花瓷杯,茉莉花茶,馬耳他圣瑪格麗特中學(xué)的“中國(guó)角”,同學(xué)們?cè)谄悴韬推疯b中體驗(yàn)中國(guó)茶道。這一小小“中國(guó)角”,已成為當(dāng)?shù)貙W(xué)生了解中國(guó)的一扇窗。創(chuàng)辦者阿佐帕迪老師,去年頭表師生們給習(xí)近平主席寫信,他引用《禮記》中“圣人耐以天下為一家”,表達(dá)對(duì)“人類命運(yùn)共同體”理念的認(rèn)同。上述材料表明(C)①優(yōu)秀民族文化的世界性搭建了不同國(guó)家民眾溝通的橋梁②文明因多樣而溝通,因溝通而互鑒,因互鑒而發(fā)展③教化與生活相融合,對(duì)中華文化的傳播具有獨(dú)特價(jià)值④青花瓷杯、茉莉花茶蘊(yùn)含的茶道文化獲得各國(guó)的認(rèn)同A.①② B.②④C.①③ D.③④[解析]青花瓷杯,茉莉花茶,馬耳他圣瑪格麗特中學(xué)的“中國(guó)角”,同學(xué)們?cè)谄悴韬推疯b中體驗(yàn)中國(guó)茶道。這一小小“中國(guó)角”,已成為當(dāng)?shù)貙W(xué)生了解中國(guó)的一扇窗。這說明教化與生活相融合,文化具有多樣性,優(yōu)秀民族文化的世界性搭建了不同國(guó)家民眾溝通的橋梁,促進(jìn)中華文化的傳播,①③符合題意;材料主要強(qiáng)調(diào)促進(jìn)中華文化的傳播,沒有涉及文明因多樣而溝通,因溝通而互鑒,②不符合題意;敬重文化的多樣性首先要認(rèn)同本民族的文化,“茶道文化獲得各國(guó)的認(rèn)同”的說法太確定,④錯(cuò)誤。10.汽笛長(zhǎng)鳴,中歐長(zhǎng)安號(hào)文化班列從陜西省西安國(guó)際港站首發(fā),滿載手繪絲巾、皮影、手工剪紙、麥稈畫等非遺作品,跨越3000多公里,將中國(guó)的傳統(tǒng)文化作品送到哈薩克斯坦的婦女兒童手中。中歐文化班列的開通(D)①促進(jìn)不同文化在商貿(mào)往來中融為一體②推動(dòng)中華文化走向世界,提高影響力③體現(xiàn)中華文化強(qiáng)大的凝合力和創(chuàng)建性④為中華文化的現(xiàn)代傳播搭建有效渠道A.①③ B.①④C.②③ D.②④[解析]中歐文化班列的開通有利于促進(jìn)不同文化的溝通,而不是不同文化在商貿(mào)往來中融為一體,①錯(cuò)誤;中歐長(zhǎng)安號(hào)文化班列將非遺作品等中國(guó)的傳統(tǒng)文化作品送到哈薩克斯坦的婦女兒童手中,通過中歐文化班列有利于為中華文化的現(xiàn)代傳播搭建有效渠道,推動(dòng)中華文化走向世界,提高影響力,②④符合題意;材料體現(xiàn)的是中華文化走出去,讓世界了解中國(guó),沒有體現(xiàn)中華文化強(qiáng)大的凝合力和創(chuàng)建性,③不符合題意。二、非選擇題11.閱讀材料,完成下列要求。德化瓷素以“宛似象牙、光色如絹”的獨(dú)特品質(zhì)著稱于世,是我國(guó)傳統(tǒng)文化的珍寶。其制作既保持了傳統(tǒng)刻花和印花工藝,又在工藝和設(shè)計(jì)方面不斷有新的提高和拓展,成為世界公認(rèn)的藝術(shù)精品。宋元以來,德化瓷銷往海外。這些瓷品有為日本、東南亞地區(qū)生產(chǎn)的觀音像等佛教用品,有銷往阿拉伯地區(qū)的帶有阿拉伯紋飾的釉外云彩大盤。精致的德化瓷長(zhǎng)期暢銷海外,豐富了當(dāng)?shù)鼐用竦奈镔|(zhì)文化生活,成為傳播中華文化的使者。運(yùn)用《哲學(xué)與文化》的學(xué)問,分析德化瓷暢銷海外的緣由。[答案]①德化瓷具有獨(dú)特性和民族性,富有中華文化的內(nèi)涵。②敬重文化多樣性,德化瓷適應(yīng)不同地域的文化特點(diǎn)(文化需求)。③在繼承優(yōu)秀傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上不斷創(chuàng)新。[解析]本題要求分析德化瓷暢銷海外的緣由。德化瓷素以“宛似象牙、光色如絹”的獨(dú)特品質(zhì)著稱于世,是我國(guó)傳統(tǒng)文化的珍寶→中華文化的獨(dú)特性和民族性;其制作既保持了傳統(tǒng)刻花和印花工藝,又在工藝和設(shè)計(jì)方面不斷有新的提高和拓展→文化創(chuàng)新要繼承傳統(tǒng),推陳出新;精致的德化瓷長(zhǎng)期暢銷海外,豐富了當(dāng)?shù)鼐用竦奈镔|(zhì)文化生活→敬重文化多樣性,適應(yīng)不同地域的文化特點(diǎn)(文化需求)。12.閱讀材料,完成下列要求。近代以來,現(xiàn)代化是強(qiáng)國(guó)富民的必定途徑。發(fā)達(dá)國(guó)家在幾百年間創(chuàng)建了走向現(xiàn)代化的“西方版本”,但通向現(xiàn)代化的道路不止一條,須要不同國(guó)家結(jié)合具體國(guó)情和歷史文化獨(dú)立探究。一百年來,在現(xiàn)代化的激蕩浪潮中,中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民獨(dú)立自強(qiáng)、不懈探究,以人的現(xiàn)代化為價(jià)值原點(diǎn),把時(shí)空的壓縮性和發(fā)展的持續(xù)性、結(jié)構(gòu)的全面性和要素的協(xié)調(diào)性結(jié)合起來,成功走出一條適合中國(guó)國(guó)情、符合人民意愿的發(fā)展道路,寫出了走向現(xiàn)代化的“中國(guó)版本”,創(chuàng)建了人類文明新形態(tài),為其他國(guó)家的發(fā)展供應(yīng)了“榜樣的力氣”。結(jié)合材料,運(yùn)用《哲學(xué)與文化》的有關(guān)學(xué)問,以“世界的中國(guó)榜樣”為主題撰寫一篇短評(píng)。要求:①圍繞主題,觀點(diǎn)明確;②論證充分,邏輯清晰;③學(xué)科術(shù)語運(yùn)用規(guī)范;④總字?jǐn)?shù)在150個(gè)左右。[答案]文化既是民族的,也是世界的,不同國(guó)家和民族都有自己的文化發(fā)展道路?!拔鞣桨姹尽钡默F(xiàn)代化有其自身的特色,“中國(guó)版本”的現(xiàn)代化也打上了中國(guó)的烙印。不同的文化在溝通中傳播,在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論