新概念英語第四冊+Lesson+60+講義_第1頁
新概念英語第四冊+Lesson+60+講義_第2頁
新概念英語第四冊+Lesson+60+講義_第3頁
新概念英語第四冊+Lesson+60+講義_第4頁
新概念英語第四冊+Lesson+60+講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新概念第四冊Lesson60講義FordAlthoughHenryFord1’snameiscloselyassociatedwiththeconceptofmassproduction,heshouldreceiveequalcreditforintroducinglabor2practicesasearlyas1913thatwouldbeconsideredadvancedevenbytoday’sstandards.Safetymeasureswereimproved,andtheworkdaywasreducedtoeighthours,comparedwiththeten-ortwelve-hourdaycommonatthetime.Inordertoaccommodatetheshorterworkday,theentirefactorywasconvertedfromtwotothreeshifts.Inaddition,sickleavesaswellasimprovedmedicalcareforthoseinjuredonthejobwereinstituted.TheFordMotorCompanywasoneofthefirstfactoriestodevelopatechnicalschooltotrainspecialized3skilledlaborers4andanEnglishlanguageschoolforimmigrants.Someeffortswereevenmadetohirethehandicappedandprovidejobsforformerconvicts.Themostwidelyacclaimed5innovationwasthefive-dollar-a-dayminimumwagethatwasofferedinordertorecruitandretainthebestmechanicsandtodiscouragethegrowthoflaborunions.Fordexplainedthenewwagepolicyintermsofefficiencyandprofitsharing.Healsomentionedthefactthathisemployeeswouldbeabletopurchasetheautomobiles6thattheyproduced–ineffectcreatingamarketfortheproduct.Inordertoqualifyfortheminimumwage,anemployeehadtoestablishadecenthomeanddemonstrategoodpersonalhabits,includingsobriety,thriftiness7,industriousness8,anddependability.AlthoughsomecriticismwasdirectedatFordforinvolvinghimselftoomuchinthepersonallivesofhisemployees,therecanbenodoubtthat,atatimewhenimmigrantswerebeingtakenadvantageofinfrightful9ways,HenryFordwashelping10manypeopletoestablishthemselvesinAmerica.23亨利?福特盡管亨利?福特的名字和大生產的概念相連,但他在勞工保護上得到同樣的贊譽,因為他早在1913年便實行了用今天的標準來衡量依然是先進的標準。安全措施得到改進,日工作時間從當時普遍的10或12小時減少到8小時。為了適應更短的日工作時間,整個工廠從雙班變成了三班。而且,病假和改善了的工傷醫(yī)療得以制度化。福特汽車公司是最早建立技術學校來培訓專門技工和為移民開設英語學校的工廠之一。公司甚至為雇傭殘疾人和有前科的人而作出了一些努力。最受廣泛稱贊的革新是實行五美元一天的最低工資。其目的是招收和留住那些最好的技工并阻礙工會的發(fā)展。福特從效率和利潤分享的角度來解釋這項新的工資政策。他也提到這樣一個事實,他的員工可以買他們生產的汽車--這實際上是為其產品另開辟了一個市場。為了夠資格得到最低工資,員工必須建立一個得體的家庭并顯示出良好的個人習慣,包括節(jié)制、儉省、勤勉和可靠。雖然有人批評福特過多地干涉了員工的私人生活,但毫無疑問,在移民們被用惡劣的方式剝削的時代,亨利?福特卻幫助了許多人在美國扎下根來。

點擊收聽單詞發(fā)音

1Ford

n.淺灘,水淺可涉處;v.涉水,涉過參考例句:Theywereguardingthebridge,sowefordedtheriver.他們駐守在那座橋上,所以我們只能涉水過河。Ifyoudecidetofordastream,beextremelycareful.如果已決定要涉過小溪,必須極度小心。2labor

n.勞動,努力,工作,勞工;分娩;vi.勞動,努力,苦干;vt.詳細分析;麻煩參考例句:Weareneverlateinsatisfyinghimforhislabor.我們從不延誤付給他勞動報酬。Hewascompletelyspentaftertwoweeksofhardlabor.艱苦勞動兩周后,他已經疲憊不堪了。3specialized

adj.專門的,專業(yè)化的參考例句:TherearemanyspecializedagenciesintheUnitedNations.聯(lián)合國有許多專門機構。Thesetoolsareveryspecialized.這些是專用工具。4laborers

n.體力勞動者,工人(laborer的名詞復數(shù));(熟練工人的)輔助工參考例句:Laborersweretrainedtohandle50-toncompactorsandgiantcranes.工人們接受操作五十噸壓土機和巨型起重機的訓練。來自《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》Wage-labourrestsexclusivelyoncompetitionbetweenthelaborers.雇傭勞動完全是建立在工人的自相競爭之上的。來自英漢非文學-共產黨宣言5acclaimed

adj.受人歡迎的參考例句:Theyacclaimedhimasthebestwriteroftheyear.他們稱贊他為當年的最佳作者。Confusciusisacclaimedasagreatthinker.孔子被贊譽為偉大的思想家。6automobiles

n.汽車(automobile的名詞復數(shù))參考例句:Whenautomobilesbecomepopular,theuseofthehorseandbuggypassedaway.汽車普及后,就不再使用馬和馬車了。來自《簡明英漢詞典》Automobilesspeedinanendlessstreamalongtheboulevard.寬闊的林蔭道上,汽車川流不息。來自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》7thriftiness

節(jié)儉,節(jié)約參考例句:Taoismhasalwaysadvocatedthriftinessandplainlife.道教歷來倡導節(jié)儉、樸素的生活。That'sapositivefeeling.NowIaddedonlytomythriftinessbutalsoindependenceandendurance.通過這事,我不僅長了點經濟頭腦,也變得更加獨立,更具忍耐力了。8industriousness

n.勤奮參考例句:AuntHarrietcouldnotfindwordstopraiseBessie'sindustriousnessandefficiency.哈麗特不知該用什么言辭來贊揚貝西的勤奮與高效。來自新概念英語第三冊Theyhavebroughttoourcountryanindustriousnessthatboostsoureconomy.他們帶來的勤奮精神促進了我們經濟的發(fā)展。9frightful

adj.可怕的;討厭的參考例句:Howfrightfultohaveahusbandwhosnores!有一個發(fā)鼾聲的丈夫多討厭??!We'rehavingfrightfulweatherthesedays.這幾天天氣壞極了。10helping

n.食物的一份&adj.幫助人的,輔助的參考例句:Thepoorchildrenregularlyponyupforasecondhelpingofmyhamburger.那些可憐的孩子們總是要求我把我的漢堡包再給他們一份。Bydoingthis,theymayattimesbehelpingtorestorecompetition.這樣一來,他在某些時候,有助于競爭的加強。MovieMusicMovieMusicAccustomedthoughwearetospeakingofthefilmsmadebefore1927as“silent”,thefilmhasneverbeen,inthefullsenseoftheword,silent.Fromtheverybeginning,musicwasregardedasanindispensableaccompaniment;whentheLumierefilmswereshownatthefirstpublicfilmexhibitionintheUnitedStatesinFebruary1896,theywereaccompaniedbypianoimprovisationsonpopulartunes1.Atfirst,themusicplayedborenospecialrelationshiptothefilms;anaccompanimentofanykindwassufficient.Withinaveryshorttime,however,theincongruity2ofplayinglivelymusictoasolemnfilmbecameapparent,andfilmpianistsbegantotakesomecareinmatchingtheirpiecestothemoodofthefilm.Asmovietheatersgrewinnumberandimportance,aviolinist,andperhapsacellist3,wouldbeaddedtothepianistincertaincases,andinthelargermovietheaterssmallorchestraswereformed.Foranumberofyearstheselectionofmusicforeachfilmprogramrestedentirely4inthehandsoftheconductororleaderoftheorchestra,andveryoftentheprincipalqualificationforholdingsuchapositionwasnotskillortastesomuchastheownershipofalargepersonallibraryofmusicalpieces.Sincetheconductorseldomsawthefilmsuntilthenightbeforetheyweretobeshown(ifindeed,theconductorwasluckyenoughtoseethemthen),themusicalarrangementwasnormallyimprovised5inthegreatesthurry.Tohelpmeetthisdifficulty,filmdistributingcompaniesstartedthepracticeofpublishingsuggestionsformusicalaccompaniments.In1909,forexample,theEdisonCompanybeganissuingwiththeirfilmssuchindicationsofmoodas“pleasant”,“sad”,“l(fā)ively”.Thesuggestionsbecamemoreexplicit6,andsoemergedthemusicalcuesheetcontainingindicationsofmood,thetitlesofsuitablepiecesofmusic,andprecisedirectionstoshowwhereonepieceledintothenext.Certainfilmshadmusicespeciallycomposedforthem.ThemostfamousoftheseearlyspecialscoreswasthatcomposedandarrangedforD.WGriffith’sfilmBirthofaNation,whichwasreleasedin1915.電影插曲盡管我們習慣于將1927年以前的電影稱為"無聲電影",但是就無聲這個詞完整的意義上來說,電影從未真正的無聲過,從最初開始音樂就被視為必不可少的伴奏。當盧米埃爾的電影在1896年2月美國首屆影片公映展覽上放映的時候,影片便用當時的流行曲臨場鋼琴伴奏。最初,這些音樂伴奏與電影沒有什么特別的關系,用什么曲子伴奏都行。但在很短的時間內,為一部莊重的影片演奏快活的音樂所產生的不協(xié)調感變得顯而易見,因此鋼琴家們開始注意將自己的作品與影片的情調結合起來。隨著影劇院在數(shù)量上與重要性上的不斷增長,在一些場合,除了鋼琴師外,還要加上小提琴師,或許還有一位大提琴師。較大的影劇院里還組成了小型的管弦樂隊。在很長的時間內,為各部影片選擇配樂完全掌握在樂隊指揮或隊長手中,而通常把持這種職位的資格不是技巧或鑒賞品味,而是擁有一個大的音樂作品的個人收藏。因為直到電影上映的前一天晚上樂隊指揮才能看到影片(如果這個指揮真正有幸能夠看到影片的話),音樂安排通常是在非常匆忙的情況下臨場進行的。為了解決以上的困難,電影發(fā)行公司開辦了為音樂伴奏印制提示單的業(yè)務。例如1909年愛迪生公司開始將一些諸如"喜悅的"、"悲傷的"、"活潑的"之類表明影片情調特征的提示與影片一起發(fā)行。這些提示逐漸變得更加具體,并且出現(xiàn)了包括影片情調說明、適用樂曲名稱和樂曲轉換點等內容的配樂說明單。某些影片擁有專門為其創(chuàng)作的音樂。這些早期特創(chuàng)樂譜中最著名的便是為D.W.格雷夫斯1915年上映的影片《一個國家的誕生》所創(chuàng)作的音樂。Note:美國通俗音樂分類:1.Jazz;

1)traditionaljazz----a)blues7,代表人物:BillyHoliday

b)ragtime(切分樂曲):代表人物:ScottJoplin

c)NewOrleansjazz(=Dixielandjazz)

eg:LouisArmstron

d)swing

eg:GlennMiller8,DukeEllington,

etc.

e)bop(=bebop,rebop)

eg:LesterYoung,CharlieParkeretc.

2)modernjazz------

a)cooljazz(=progressivejazz)高雅爵士樂。Eg:KennyG.

b)third-streamjazz.

Eg:CharlesMingus,JohnLewis.

c)mainstreamjazz.

d)avant-gardejazz.

e)souljazz.Eg:SarahVaughn,EllaFitzgerald

f)Latinjazz.2.gospelmusic福音音樂,主要源于Nerospirituals.Eg.DollyParker,MahaliaJackson3.CountryandWesternmusic.Eg.JohnDenver,TammyWynette,KennyRogers,etc.4.Rockmusic-----------a)rockandroll

eg:ElvisPrestley(US),theBeatles(UK.)

b)folkrockEg:BobDylon,MichaelJackson,MariahCarey,BruceSpringsteen,LionelRicheetc.

c)punkrock

d)acidrock

e)rockjazzeg:M.J.McLaughlin

f)Jurassicrock5.Musicforeasylistening(i.e.lightmusic)點擊收聽單詞發(fā)音

1tunes

n.曲調,曲子(tune的名詞復數(shù))v.調音(tune的第三人稱單數(shù));調整;(給收音機、電視等)調諧;使協(xié)調參考例句:apotpourrioftunes樂曲集錦Whenthingsgetabittoomuch,shesimplytunesouttemporarily.碰到事情太棘手時,她干脆暫時撒手不管。來自《簡明英漢詞典》2incongruity

n.不協(xié)調,不一致參考例句:Shesmiledattheincongruityofthequestion.面對這樣突兀的問題,她笑了。Whentheparticularoutstripsthegeneral,wearefacedwithanincongruity.當特別是超過了總的來講,我們正面臨著一個不協(xié)調。3cellist

n.大提琴手參考例句:Thecellist'sbowingwasverysensitive.那位大提琴手的弓法十分細膩。來自辭典例句World-renownedcellistYo-YoMafoundedTheSilkRoadProjectin1998.世界聞名的大提琴家馬友友于1998年創(chuàng)建了絲路工程。來自互聯(lián)網4entirely

ad.全部地,完整地;完全地,徹底地參考例句:Thefirewasentirelycausedbytheirneglectofduty.那場火災完全是由于他們失職而引起的。Hislifewasentirelygivenuptotheeducationalwork.他的一生統(tǒng)統(tǒng)獻給了教育工作。5improvised

a.即席而作的,即興的參考例句:Heimprovisedasongaboutthefootballteam'svictory.他即席創(chuàng)作了一首足球隊勝利之歌。Weimprovisedatentoutoftwoblanketsandsomelongpoles.我們用兩條毛毯和幾根長竿搭成一個臨時帳蓬。6explicit

adj.詳述的,明確的;坦率的;顯然的參考例句:Shewasquiteexplicitaboutwhysheleft.她對自己離去的原因直言不諱。Heavoidstheexplicitanswertous.他避免給我們明確的回答。7blues

n.抑郁,沮喪;布魯斯音樂參考例句:Shewasinthebackofasmokybarsingingtheblues.她在煙霧彌漫的酒吧深處唱著布魯斯歌曲。Hewasinthebluesonaccountofhisfailureinbusiness.他因事業(yè)失敗而意志消沉。8miller

n.磨坊主參考例句:Everymillerdrawswatertohisownmill.磨坊主都往自己磨里注水。Theskilfulmillerkilledmillionsoflionswithhisski.技術嫻熟的磨坊主用雪橇殺死了上百萬頭獅子。InternationalBusinessandCross-culturalCommunicationInternationalBusinessandCross-culturalCommunicationTheincreaseininternationalbusinessandinforeigninvestmenthascreatedaneedforexecutiveswithknowledgeofforeignlanguagesandskillsincross-culturalcommunication.Americans,however,havenotbeenwelltrainedineitherareaand,consequently,havenotenjoyedthesamelevelofsuccessinnegotiation1inaninternationalarena2ashavetheirforeigncounterparts.Negotiatingistheprocessofcommunicatingbackandforth3forthepurposeofreachinganagreement.Itinvolvespersuasion4andcompromise,butinordertoparticipateineitherone,thenegotiatorsmustunderstandthewaysinwhichpeoplearepersuadedandhowcompromiseisreachedwithinthecultureofthenegotiation.Inmanyinternationalbusinessnegotiations5abroad,Americansareperceivedaswealthyandimpersonal6.ItoftenappearstotheforeignnegotiatorthattheAmericanrepresentsalargemulti-million-dollarcorporationthatcanaffordtopaythepricewithoutbargainingfurther.TheAmericannegotiator’srolebecomesthatofanimpersonalpurveyor7ofinformationandcash.InstudiesofAmericannegotiatorsabroad,severaltraitshavebeenidentifiedthatmayservetoconfirmthisstereotypical8perception,whileunderminingthenegotiator’sposition.Twotraitsinparticularthatcausecross-culturalmisunderstandingaredirectnessandimpatience9onthepartoftheAmericannegotiator.Furthermore,Americannegotiatorsofteninsistonrealizingshort-termgoals.Foreignnegotiators,ontheotherhand,mayvaluetherelationshipestablishedbetweennegotiatorsandmaybewillingtoinvesttimeinitforlong-termbenefits.Inordertosolidify10therelationship,theymayopt11forindirectinteractionswithoutregardforthetimeinvolvedingettingtoknowtheothernegotiator.國際商業(yè)和跨文化交流國際貿易和海外投資的增加產生了對具有外語知識和跨文化交流技巧的經理的需求。然而,美國人在這兩方面未得到良好的訓練,因此沒有在國際談判中象他們的外國對手一樣成功。談判是為了達成協(xié)議而反復交流的過程。它包括說服和妥協(xié)。但是為了去進行說服和妥協(xié),談判者必須懂得在談判的文化中怎樣說服人和怎樣達成妥協(xié)。在國外的國際商務談判中,美國人被視為富有和不帶個人情感。在外國談判者看來,似乎美國人代表著一個龐大的擁有數(shù)百萬資財?shù)拇笃髽I(yè),不用進一步地討價還價就能出得起價錢。美國談判者的角色變成了一個沒有個人感情的信息及現(xiàn)金的供應者。對在國外的美國談判者的研究中,我們找出了損害談判者能力的幾個特點,或許證實這個已成定式的看法。尤其引起跨文化誤解的兩個特點是美國談判者的直截了當和缺乏耐心。此外,美國談判者經常堅持實現(xiàn)短期目標,而外國的談判者會珍視建立談判者之間的聯(lián)系并愿意為長期利益投入時間。為了鞏固這種聯(lián)系,他們會選擇非直接的交流而不計較投入用于了解對方的時間。明顯地,價值觀的不同和理解上的差異影響了談判的結果和談判者的成功與否。美國人要在國際商務談判中扮演更為有效的角色,他們就必須投入更多的努力提高跨文化的理解力。點擊收聽單詞發(fā)音

1negotiation

n.談判,協(xié)商參考例句:Theyclosedthedealinsugarafteraweekofnegotiation.經過一星期的談判,他們的食糖生意成交了。ThenegotiationdraggedonuntilJuly.談判一直拖到7月份。2arena

n.競技場,運動場所;競爭場所,舞臺參考例句:Sheenteredthepoliticalarenaattheageof25.她25歲進入政界。Hehadnotanadequatearenafortheexerciseofhistalents.他沒有充分發(fā)揮其才能的場所。3forth

adv.向前;向外,往外參考例句:Thewindmovedthetreesgentlybackandforth.風吹得樹輕輕地來回搖晃。Hegaveforthaseriesofworksinrapidsuccession.他很快連續(xù)發(fā)表了一系列的作品。4persuasion

n.勸說;說服;持有某種信仰的宗派參考例句:Hedecidedtoleaveonlyaftermuchpersuasion.經過多方勸說,他才決

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論