版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
FREETRADEAGREEMENT
BETWEEN
THEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA
AND
THESWISSCONFEDERATION
1
PREAMBLE
ThePeople’sRepublicofChina(hereinafterreferredtoas“China”)andtheSwissConfederation(hereinafterreferredtoas“Switzerland”),hereinafterindividuallyreferredtoasa“Party”,orcollectivelyas“theParties”?
RECOGNISINGtheirlong-termandcloserelationsandcooperationinthefieldsofpoliticsandeconomy?
COMMITTEDtostrengtheningthebondsoffriendshipandcollaborationbetweenthePartiesbyestablishinganddeepeningcloseandlastingrelations?
RECOGNISINGfurtherthatafreetradeagreementshallproducemutualbenefitstoeachotherandenhancebilateraleconomicandtradecooperation?
MINDFULthateconomicdevelopment,socialdevelopmentandenvironmentalprotectionareinterdependentandmutuallyreinforcingcomponentsofsustainabledevelopmentandthatclosereconomicpartnershipcanplayanimportantroleinpromotingsustainabledevelopment?
RECOGNISINGthatthisAgreementshouldbeimplementedwithaviewtopromotingthepublicwelfareintheParties,includingraisingthestandardofliving,aswellascreatingnewjobopportunitiesandpromotingsustainabledevelopmentinamannerconsistentwithenvironmentalprotectionandconservation?
RECALLINGtheprogressmadeinbilateralrelationsaftertheestablishmentofdiplomaticrelationsandinparticularafterthesigningoftheMemorandumofUnderstandingbetweentheGovernmentofthePeople’sRepublicofChinaandtheSwissFederalCouncilonPromotingDialogueandCooperationin2007andcommittedtodeepenandexpanddialogueandcooperationinsuchareas?
COMMITTEDtothepromotionofprosperity,democracy,socialprogressandharmonyandtoupholdfreedom,equality,justiceandtheruleoflaw,reaffirmingtheircommitmenttotheCharteroftheUnitedNationsandfundamentalnormsofinternationalrelations?
DETERMINEDtoupholdthespiritofreciprocityandpromotemutuallybeneficialtraderelationsthroughtheestablishmentofawell-functioningandmutuallyadvantageousbilateralpreferentialtraderegime?
ACKNOWLEDGINGtheimportanceofgoodcorporategovernanceandcorporatesocialresponsibilityforsustainabledevelopment,andaffirmingtheiraimtoencourageenterprisestoobserveinternationallyrecognisedguidelinesandprinciplesinthisrespect?CONVINCEDthatthisAgreementwillreinforcemarketeconomyprinciplesandenhancethecompetitivenessofthefirmsofthePartiesinglobalmarkets?
SHARINGthebeliefoftheimportanceof,anddeterminedtopromoteandfurtherstrengthenthemultilateraltradingsystemasembodiedintheMarrakeshAgreementestablishingtheWorldTradeOrganization(hereinafterreferredtoasthe“WTOAgreement”)?
2
BUILDINGontheirrespectiverightsandobligationsundertheWTOAgreementandothermultilateral,regionalandbilateralagreements?
HAVEAGREED,inpursuitoftheabove,toconcludethefollowingAgreement(referredtoas“thisAgreement”):
3
CHAPTER1
GENERALPROVISIONS
ARTICLE1.1
Objectives
1.BasedonArticleXXIVoftheGeneralAgreementonTariffsandTrade(hereinafterreferredtoasthe“GATT1994”)andArticleVoftheGeneralAgreementonTradeinServices(hereinafterreferredtoasthe“GATS”),ChinaandSwitzerlandshallestablishafreetradeareabymeansofthisAgreementwithaviewtospurringprosperityandsustainabledevelopment.
2.TheobjectivesofthisAgreement,whichisbasedontraderelationsbetweenmarketeconomiesare:
(a)toachievetheliberalisationoftradeingoods?(b)toachievetheliberalisationoftradeinservices?(c)tomutuallyenhanceinvestmentopportunities?
(d)topromotecompetitionintheParties’markets?
(e)toensureadequateandeffectiveprotectionandenforcementofintellectualpropertyrights?
(f)toachievefurtherunderstandingofthegovernmentprocurementofthePartiesandlaythegroundforfuturecooperationinthisfield?
(g)toremoveandavoidunnecessarytechnicalbarrierstotrade,includingsanitaryandphytosanitarymeasures?
(h)todevelopinternationaltradeinsuchawayastocontributetotheobjectiveofsustainabledevelopmentandtoensurethatthisobjectiveisintegratedandreflectedintheParties’traderelationship?
andtocontributeinthiswaytotheharmoniousdevelopmentandexpansionofworldtrade.
3.ThePartiesshallinterpretandapplytheprovisionsofthisAgreementinlightofitsobjectivessetoutinparagraph2andinaccordancewithcustomaryrulesof
interpretationofpublicinternationallaw.
4
ARTICLE1.2
GeographicalScope
Exceptasotherwisespecified,thisAgreementshallapplyto:
(a)withrespecttoChina,theentirecustomsterritoryofthePeople’sRepublicofChina,includingland,maritimeandairspace,andtheexclusiveeconomiczoneandthecontinentalshelfwithinwhichitexercisessovereignrightsandjurisdictioninaccordancewithinternationallawanditsdomesticlaw?and
(b)withrespecttoSwitzerland,theterritoryofSwitzerland,includingland,internalwatersandairspace,inaccordancewithinternationallawanditsdomesticlaw.
ARTICLE1.3
RelationshiptoOtherAgreements
1.ThePartiesconfirmtheirrightsandobligationsundertheWTOAgreementandtheotheragreementsnegotiatedthereundertowhichtheyarepartiesandanyotherinternationalagreementtowhichtheyareparties.
2.IfaPartyconsidersthatthemaintenanceorestablishmentofcustomsunions,freetradeareas,arrangementsforfrontiertradeorotherpreferentialagreementsbytheotherPartyhastheeffectofalteringthetraderegimeprovidedforbythisAgreement,orthatthereisinconsistencybetweenthisAgreementandotheragreementstowhichbothPartiesareparties,itmayrequestconsultations.TheotherPartyshallaffordadequateopportunityforconsultationswiththerequestingPartywithaviewtofindingamutuallysatisfactorysolutioninaccordancewithcustomaryrulesofinterpretationofpublicinternationallaw.
ARTICLE1.4
Central,RegionalandLocalGovernment
EachPartyshallensuretheobservanceofallobligationsandcommitmentsunderthisAgreementbyitsrespectiveregionalandlocalgovernmentsandauthorities,andbynon-governmentalbodiesintheexerciseofgovernmentalpowersdelegatedtothembycentral,regionalandlocalgovernmentsorauthorities.
ARTICLE1.5
Transparency
1.ThePartiesshallpublish,orotherwisemakepubliclyavailable,theirlaws,regulations,judicialdecisions,administrativerulingsofgeneralapplicationandtheirrespectiveinternationalagreements,whichmayaffecttheoperationofthisAgreement.
5
2.ThePartiesshallrespondtospecificquestionsandprovide,uponrequest,
informationtoeachotheronmattersreferredtoinparagraph1,totheextentpossiblewithin30days1followingtherequest.
3.Theinformationreferredtoinparagraph2canbeconsideredtohavebeenprovidedbycopyinganotificationtoWTOforthesamematterorbyreferringtotheofficial,publicandfreeofchargeaccessiblewebsiteofthePartyconcerned.
4.IncaseofanyinconsistencybetweentheprovisionsofthisArticleandprovisionsrelatingtotransparencyinotherChapters,thelattershallprevailtotheextentoftheinconsistency.
5.ThecontactpointsestablishedinArticle14.2shallfacilitatecommunicationsbetweenthePartiesonmatterscoveredinthisArticle.UponrequestoftheotherParty,thecontactpointshallidentifytheofficeorofficialresponsibleforthematterandassist,asnecessary,infacilitatingcommunicationwiththerespondingParty.
ARTICLE1.6
DisclosureofInformation
NothinginthisAgreementshallrequirethePartiestodiscloseinformationthatwouldimpedelawenforcement,iscontrarytoitslawsorotherwisecontrarytothepublicinterest,orwouldprejudicethelegitimatecommercialinterestsofanyeconomicoperator.
1ForthepurposesofthisAgreement,“days”meanscalendardays.
6
CHAPTER2
TRADEINGOODS
ARTICLE2.1
Scope
1.ThisChaptershallapply,asspecifiedtherein,toanyproducttradedbetweenthecustomsterritoriesoftheParties.ThecustomsterritoryofSwitzerlandincludestheterritoryofthePrincipalityofLiechtenstein,aslongastheCustomsUnionTreatyof29March1923betweentheSwissConfederationandthePrincipalityofLiechtensteinremainsinforce.
2.Goodsandproductsshallbeunderstoodtohavethesamemeaning,unlessthecontextotherwiserequires.
ARTICLE2.2
NationalTreatmentonInternalTaxationandRegulation
EachPartyshallaccordnationaltreatmenttotheproductsofthecustomsterritoryoftheotherPartyinaccordancewithArticleIIIoftheGATT1994.Tothisend,ArticleIIIoftheGATT1994anditsinterpretativenotesshallapplyandareherebyincorporatedintoandmadepartofthisAgreement,mutatismutandis.
ARTICLE2.3
CustomsDutiesonImports
1.Customsdutyonimportsmeansanydutyorchargeofanykindimposedinconnectionwiththeimportationofaproduct,butdoesnotincludeany:
(a)chargeequivalenttoaninternaltaximposedconsistentlywithparagraph2ofArticleIIIoftheGATT1994?
(b)anti-dumpingorcountervailingdutyappliedconsistentlywithArticleVIoftheGATT1994,theWTOAgreementonImplementationofArticleVIoftheGATT1994,ortheWTOAgreementonSubsidiesandCountervailingMeasures?and
(c)feeorotherchargeinconnectionwiththeimportationcommensuratewiththecostofservicesrendered,imposedconsistentlywiththeprovisionsofArticleVIIIoftheGATT1994.
2.ExceptasotherwiseprovidedforinthisChapter,eachPartyshall,uponentryintoforceofthisAgreement,eliminateorreduceitscustomsdutiesimposedin
7
connectionwiththeimportationofproductsoriginatingineitherParty,inaccordancewiththetermsandconditionssetoutinitsScheduleinAnnexI.
3.ExceptasotherwiseprovidedinthisAgreement,neitherPartyshallincreaseanyexistingcustomsduty,oradoptanynewcustomsduty,onanoriginatingproductoftheotherParty,whichisnotinaccordancewiththetermsandconditionssetoutinitsscheduleinAnnexI.
ARTICLE2.4
BaseRateofCustomsDutiesonImports
1.ForeachproductthebaserateofcustomsdutytowhichthesuccessivereductionssetoutinAnnex1aretobeapplied,shallbethemost-favourednation(hereinafterreferredtoas“MFN”)importcustomsdutyrateappliedon1January2010.
2.IfaPartyreducesitsappliedMFNimportcustomsdutyrateafter1January2010andbeforetheendofthetariffeliminationperiod,thetariffeliminationscheduleofthatPartysetoutinAnnexIshallbeappliedtothereducedrateasfromthedateonwhichthereductionisapplied.
3.ThereducedimportcustomsdutyratescalculatedinaccordancewithAnnexI,shallbeappliedroundedtothefirstdecimalplace.
ARTICLE2.5
ImportandExportRestrictions
Withrespecttoexportandimportrestrictions,ArticleXIoftheGATT1994shallapplyandisherebyincorporatedintoandmadepartofthisAgreement,mutatismutandis.
ARTICLE2.6
StateTradingEnterprises
Withrespecttostatetradingenterprises,ArticleXVIIoftheGATT1994andtheUnderstandingontheInterpretationofArticleXVIIoftheGATT1994shallapplyandareherebyincorporatedintoandmadepartofthisAgreement,mutatismutandis.
8
ARTICLE2.7
Exceptions
Withrespecttogeneralandsecurityexceptions,ArticlesXXandXXIoftheGATT1994shallapplyandareherebyincorporatedintoandmadepartofthis
Agreement,mutatismutandis.
ARTICLE2.8
ReviewMechanism
TwoyearsaftertheentryintoforceofthisAgreement,thePartiesshallintheJointCommitteereviewthisChapterandtheTariffSchedulesofthePartiessetoutinAnnexI.ThePartiesshallthereafterconductbiennialreviewsofthismatterintheJointCommittee.
9
CHAPTER3
RULESOFORIGINANDIMPLEMENTATIONPROCEDURES
SECTIONIRulesofOrigin
ARTICLE3.1
Definitions
ForthepurposesofthisChapter:
(a)“Party”meanseitherChinaorSwitzerland.ThisChapterappliestothecustomsterritoryofChinaandthecustomsterritoryofSwitzerlandasdefinedinparagraph1ofArticle2.1?
(b)“production”meansmethodsofobtainingproductsincluding,butnotlimitedto,growing,mining,harvesting,fishing,trapping,hunting,
manufacturing,processingorassemblingaproduct?
(c)“material”meansingredients,parts,components,subassembliesand/orproductsthatwerephysicallyincorporatedintoanotherproductorweresubjecttoaprocessintheproductionofanotherproduct?
(d)“non-originatingproduct”or“non-originatingmaterial”meanaproductormaterialthatdoesnotqualifyasoriginatingunderthisChapter?
(e)“originatingproduct”or“originatingmaterial”meanaproductormaterialthatqualifiesasoriginatingunderthisChapter?
(f)“customsvalue”meansthevalueasdeterminedinaccordancewiththeAgreementonImplementationofArticleVIIoftheGeneralAgreementonTariffsandTrade1994(CustomsValuationAgreement)?
(g)“ex-worksprice”meansthepricepaidfortheproductex-workstotheproducerlocatedinaPartyinwhoseundertakingthelastworkingorprocessingiscarriedout,providedthatthepriceincludesthevalueofallthematerialsused,wageandanyothercost,andprofitminusanyinternaltaxesreturnedorrepaidwhentheproductobtainedisexported?
(h)“HarmonizedSystem”and“HS”meantheHarmonizedCommodityDescriptionandCodingSystem?
(i)“chapter”,“heading”and“subheading”meanachapter(two-digitcodes),heading(four-digitcodes)orsubheading(six-digitcodes)oftheHarmonizedSystem?and
(j)“authorisedbody”meansanybodydesignatedunderdomesticlawofaPartyorbythegovernmentalauthorityofaPartytoissueaCertificateofOrigin.
10
ARTICLE3.2
OriginatingProducts
ForthepurposeofthisAgreement,andunlessotherwiserequiredinthisChapter,aproductshallbeconsideredasoriginatinginaPartyif:
(a)ithasbeenwhollyobtainedinaParty,inaccordancewithArticle3.3?
(b)thenon-originatingmaterialsusedintheworkingorprocessingofthatproducthaveundergonesubstantialtransformationinaParty2,inaccordancewithArticle3.4,andmeetstheotherapplicableprovisionsofthisChapter?or
(c)ithasbeenproducedinaPartyexclusivelyfromoriginatingmaterialsofoneorbothParties.
ARTICLE3.3
WhollyObtainedProducts
Forthepurposeofsubparagraph(a)ofArticle3.2,thefollowingproductsshallbeconsideredaswhollyobtainedinaParty:
(a)mineralproductsandothernon-livingnaturallyoccurringsubstancesextractedortakenfromtheirsoil,internalwaters,territorialsea,seabedorsubsoil?
(b)vegetableproductsharvested,pickedorgatheredthere?
(c)liveanimalsbornandraisedthere,andproductsobtainedfromsuchanimals?
(d)productsobtainedbyhunting,trapping,fishing,gathering,capturingoraquacultureconductedthere?
(e)productsofseafishingandotherproductstakenfromtheterritorialseaortheExclusiveEconomicZoneofaPartybyvesselsregisteredwiththatPartyandflyingtheflagofthatParty?
(f)productsofseafishingandotherproductstakenfromthehighseabyvesselsregisteredwithaPartyandflyingtheflagofthatParty?
(g)productsprocessedormadeonboardfactoryshipsregisteredwithaPartyandflyingtheflagofthatParty,exclusivelyfromproductsreferredtoinsubparagraph(e)and(f)?
(h)productstakenfromtheseabedandsubsoiloutsidetheterritorialwatersofaParty,providedthatthePartyhastherightstoexploitsuchseabedorsubsoilunderdomesticlawinaccordancewithinternationallaw?
(i)wasteandscrapresultingfrommanufacturingoperationsconductedtherewhichfitonlyfortherecoveryofrawmaterials?
2TheworkingorprocessingofthatproductmaybecarriedoutindifferentfactorieswithinaParty.
11
(j)usedproductscollectedtherewhichfitonlyfortherecoveryofrawmaterials?and
(k)productsobtainedorproducedthereexclusivelyfromproductsreferredtoinsubparagraphs(a)to(j).
ARTICLE3.4
SubstantialTransformation
1.Aproductobtainedusingnon-originatingmaterialsshallbeconsideredtohaveundergonesubstantialtransformationiftherequirementsspecifiedinAnnexIIarefulfilled.
2.Forthepurposeofparagraph1,theoperationsprovidedforinArticle3.6areconsideredasinsufficienttoobtainoriginatingstatus.
3.WhereAnnexIIreferstoapercentageofthevalueofnon-originatingmaterial(VNM),itshallmeanthemaximumpercentageoftheVNMallowedinrelationtothe
ex-workspriceofaproduct.Thatpercentageshallbecalculatedasfollows:VNM%=VNMx100
ex-worksprice
4.VNMshallbedeterminedonthebasisofthecustomsvalueatthetimeofimportationofthenon-originatingmaterials,includingmaterialsofundeterminedorigin.Ifsuchvalueisunknownandcannotbeascertained,thefirstascertainablepricepaidorpayableforthematerialsinaPartyshallbeapplied.
5.Ifaproductwhichhasacquiredoriginatingstatusinaccordancewithparagraph1inaPartyisfurtherprocessedinthatPartyandusedasmaterialinthemanufactureofanotherproduct,noaccountshallbetakenofthenon-originatingcomponentsofthatmaterialinthedeterminationoftheoriginatingstatusoftheproduct.
ARTICLE3.5
DeMinimis
1.Notwithstandingparagraph1ofArticle3.4,non-originatingmaterialsdonothavetofulfiltheconditionssetoutinAnnexIIprovidedthattheirtotalvaluedoesnotexceed10%oftheex-worksprice.
2.ThisArticledoesnotapplytovaluecriteriasetoutinAnnexII.
ARTICLE3.6
MinimalOperationsorProcesses
12
1.NotwithstandingArticle3.4,aproductshallnotbeconsideredasoriginating,ifithasonlyundergoneoneormoreofthefollowingoperationsorprocesses:
(a)operationstoensurethepreservationofproductsingoodconditionduringtransportandstorage?
(b)freezingorthawing?
(c)packagingandre-packaging?
(d)washing,cleaning,removalofdust,oxide,oil,paintorothercoverings?(e)ironingorpressingoftextilesortextileproducts?
(f)simplepaintingandpolishing?
(g)husking,partialortotalbleaching,polishing,andglazingofcerealsandrice?(h)operationstocoloursugarorformsugarlumps?
(i)peelingandremovalofstonesandshellsfromfruits,nutsandvegetables?(j)sharpening,simplegrindingorsimplecutting?
(k)sifting,screening,sorting,classifying,grading,matching?
(l)simpleplacinginbottles,cans,flasks,bags,cases,boxes,fixingoncardsorboardsandallothersimplepackagingoperations?
(m)affixingorprintingmarks,labels,logosandotherlikedistinguishingsignsonproductsortheirpackaging?
(n)simplemixingofproducts,whetherornotofdifferentkinds?
(o)simpleassemblyofpartsofarticlestoconstituteacompletearticleor
disassemblyofproductsintoparts?(p)slaughterofanimals.
2.Forthepurposeofparagraph1,“simple”describesactivitieswhichneedneitherspecialskillsnormachines,apparatusorequipmentespeciallyproducedorinstalledtocarryouttheactivity.
3.AlloperationsintheproductionofagivenproductcarriedoutinaPartyshallbetakenintoaccountwhendeterminingwhethertheworkingorprocessingundergonebythatproductisconsideredasminimaloperationsorprocessesreferredtoinparagraph1.
ARTICLE3.7
Accumulation
13
1.WithoutprejudicetoArticle3.2,aproductoriginatinginaParty,whichisusedasmaterialintheproductionofaproductintheotherParty,shallbeconsideredasoriginatinginthePartywherethelastoperationsbeyondthosereferredtoinparagraph1ofArticle3.6havebeencarriedout.
2.AproductoriginatinginaParty,whichisexportedfromaPartytotheotherPartyanddoesnotundergoworkingorprocessingbeyondthosereferredtoinparagraph1ofArticle3.6,shallretainitsorigin.
ARTICLE3.8
UnitofQualification
1.Forthepurposeofdeterminingtheoriginatingstatus,theunitofqualificationofaproductormaterialshallbeconsideredasthebasicunitanddeterminedinaccordancewiththeHarmonizedSystem.
2.Pursuanttoparagraph1,
(a)whereasetofarticlesisclassifiedunderasingleheadingorsubheadinginaccordancewithGeneralInterpretativeRule3oftheHarmonizedSystem,itshallconstitutetheunitofqualification?
(b)whereaconsignmentconsistsofanumberofidenticalproductsclassifiedunderasingleheadingorsubheadingoftheHarmonizedSystem,eachproductshallbeconsideredseparatelyindeterminingwhetheritqualifiesasanoriginatingproductofaParty?and
(c)packagingshallbeincludedwiththeproductifitisincludedandclassifiedwiththatproductinaccordancewithGeneralInterpretativeRule5oftheHarmonizedSystem.Packagingusedforretailsaleshallbeconsideredasmaterialsoftheproductincalculatingthevalueofnon-originatingmaterialsusedinitsproduction.
3.Packingmaterialsandcontainersforshipmentthatareusedtoprotectaproductduringtransportationshallbedisregardedindeterminingtheoriginoftheproduct.
ARTICLE3.9
Accessories,SparePartsandTools
1.Accessories,spareparts,toolsandinstructionandinformationmaterialpresentedtogetherandclassifiedwiththeproductshallbeconsideredaspartoftheproductinquestionprovidedthat:
(a)theyareinvoicedtogether?and
(b)theirquantitiesareconsideredasnormalforthisproduct.
14
2.Accessories,spareparts,toolsandinstructionandinformationmaterialshallbeconsideredasmaterialsoftheproductincalculatingthevalueofnon-originatingmaterialsusedinitsproduction.
ARTICLE3.10
NeutralElements
Whendeterminingwhetheraproductisanoriginatingproduct,theoriginofneutralelementsusedintheproduction,testingorinspectionoftheproductbutnotphysicallyincorporatedintotheproductbythemselves,shallnotbetakenintoaccount.Suchneutralelementsinclude,butarenotlimitedtothefollowing:
(a)fuel,energy,catalystsandsolvents?
(b)equipment,devicesandsuppliesusedfortestingorinspectingtheproducts?
(c)gloves,glasses,footwear,clothing,safetyequipmentandsupplies?
(d)tools,diesandmoulds?
(e)sparepartsandmaterialsusedinthemaintenanceofequipmentandbuildings?and
(f)lubricants,greases,compoundingmaterialsandothermaterialsusedinproductionorusedtooperateequipmentandbuildings.
ARTICLE3.11
FungibleMaterials
1.Whereoriginatingandnon-originatingfungiblematerialsareusedintheworkingorprocessingofaproduct,thedeterminationofwhetherthematerialsusedareoriginatingmaybedeterminedonthebasisofaninventorymanagementsystem.
2.Forthepurposeofparagraph1,“fungiblematerials”meansinterchangeablematerialsthatareofthesamekindandcommercialquality,whichcannotbedistinguishedfromoneanotheroncetheyareincorporatedintothefinishedproduct.
3.TheinventorymanagementsystemshallbebasedongenerallyacceptedaccountingprinciplesapplicableinthePartyinwhichtheproductismanufacturedandensurethatnomorefinalproductsreceiveoriginatingstatusthanwouldhavebeenthecaseifthematerialshadbeenphysicallysegregated.AproducerusingsuchasystemshallkeeprecordsoftheoperationofthesystemthatarenecessarytoverifycompliancewiththeprovisionsofthisChapter.
4.ForthepurposeofthisArticle,aPartymayrequireaninventorymanagementsysteminaccordancewiththelegislationofthatParty.
15
ARTICLE3.12
PrincipleofTerritoriality
TheconditionsforacquiringoriginatingstatussetoutinArticles3.2to3.10shallbefulfilledwithoutanyinterruptioninaParty.
ARTICLE3.13
DirectTransport
1.PreferentialtarifftreatmentunderthisAgreementshallonlybegrantedtooriginatingproductswhicharetransporteddirectlybetweentheParties.
2.Notwithstandingparagraph1,originatingproductswhicharetransportedthroughtheterritoriesofnon-partiesmaystillbeconsideredasbeingtransporteddirectlybetweentheParties,providedthat:
(a)theydonotundergooperationsotherthanunloading,reloading,orany
operationconfinedtopreservethemingoodcondition?and(b)theyremainundercustomscontrolinthosenon-parties.
Consignmentsoforiginatingproductsmaybesplitupinnon-partiesforfurther
transportsubjecttothefulfilmentofconditionslistedinsubparagraphs(a)and(b).
3.Forthepurposeofparagraph1,anoriginatingproductmaybetransportedbypipelineacrossterritoriesofnon-parties.
4.ThecustomsauthoritiesoftheimportingPartymayrequirethattheimporteroftheaboveproductsshallsubmitsufficientevidencetoprovetotheirsatisfactionthattheconditionssetoutinparagraphs2and3havebeenfulfilled.
SECTIONIIImplementationProcedures
ARTICLE3.14
DocumentaryEvidenceofOrigin
ToqualifyforpreferentialtarifftreatmentunderthisAgreement,eitherofthefollowingdocumentaryevidencesoforiginshallbesubmittedtothecustomsauthorityoftheimportingParty:
(a)CertificateofOriginasreferredtoinArticle3.15?or
(b)anOriginDeclarationbyanApprovedExporterasreferredtoinArticle3.16.ARTICLE3.15
16
CertificateofOrigin
1.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 山東省濟寧市金鄉(xiāng)縣2023-2024學年六年級下學期期末考試英語試卷
- 24.1.4 圓周角 人教版數(shù)學九年級上冊堂堂練(含答案)
- 陜西省西安國際港務(wù)區(qū)鐵一中陸港初級中學2024-2025學年八年級上學期第一次月考數(shù)學試題(無答案)
- 人力資源預算編制與控制的最佳實踐案例分析
- 股權(quán)結(jié)構(gòu)對公司財務(wù)預測準確性的提升作用研究
- 江蘇省南京市江寧區(qū)湖熟片達標名校2024屆中考數(shù)學最后一模試卷含解析
- 2023年天水武山縣人社局招聘城鎮(zhèn)公益性崗位工作人員考試試題及答案
- 2023年南通市崇川區(qū)招聘園區(qū)專業(yè)人才考試試題及答案
- 2023年廣東珠海高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開發(fā)區(qū)綜合治理局招聘職員考試試題及答案
- 2023年都江堰市教育局所屬市教師管理中心社會引進筆試真題
- 爭做新時代好少年課件
- 校園供水合同
- Hadoop大數(shù)據(jù)開發(fā)實例教程高職PPT完整全套教學課件
- 202303 青少年等級考試機器人理論真題三級
- 繪本《小河馬找長處》
- 十字相乘法 課件
- 九年級物理上冊《第十六章 電阻》同步練習題及答案-人教版
- 子宮肌瘤-醫(yī)學課件
- 財務(wù)管理專業(yè)導論
- 航空航天概論-北京航空航天大學中國大學mooc課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年
- ChatGPT介紹科普知識講座ppt課件講義
評論
0/150
提交評論