版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
FREETRADEAGREEMENT
BETWEEN
THEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA
AND
THESWISSCONFEDERATION
1
PREAMBLE
ThePeople’sRepublicofChina(hereinafterreferredtoas“China”)andtheSwissConfederation(hereinafterreferredtoas“Switzerland”),hereinafterindividuallyreferredtoasa“Party”,orcollectivelyas“theParties”?
RECOGNISINGtheirlong-termandcloserelationsandcooperationinthefieldsofpoliticsandeconomy?
COMMITTEDtostrengtheningthebondsoffriendshipandcollaborationbetweenthePartiesbyestablishinganddeepeningcloseandlastingrelations?
RECOGNISINGfurtherthatafreetradeagreementshallproducemutualbenefitstoeachotherandenhancebilateraleconomicandtradecooperation?
MINDFULthateconomicdevelopment,socialdevelopmentandenvironmentalprotectionareinterdependentandmutuallyreinforcingcomponentsofsustainabledevelopmentandthatclosereconomicpartnershipcanplayanimportantroleinpromotingsustainabledevelopment?
RECOGNISINGthatthisAgreementshouldbeimplementedwithaviewtopromotingthepublicwelfareintheParties,includingraisingthestandardofliving,aswellascreatingnewjobopportunitiesandpromotingsustainabledevelopmentinamannerconsistentwithenvironmentalprotectionandconservation?
RECALLINGtheprogressmadeinbilateralrelationsaftertheestablishmentofdiplomaticrelationsandinparticularafterthesigningoftheMemorandumofUnderstandingbetweentheGovernmentofthePeople’sRepublicofChinaandtheSwissFederalCouncilonPromotingDialogueandCooperationin2007andcommittedtodeepenandexpanddialogueandcooperationinsuchareas?
COMMITTEDtothepromotionofprosperity,democracy,socialprogressandharmonyandtoupholdfreedom,equality,justiceandtheruleoflaw,reaffirmingtheircommitmenttotheCharteroftheUnitedNationsandfundamentalnormsofinternationalrelations?
DETERMINEDtoupholdthespiritofreciprocityandpromotemutuallybeneficialtraderelationsthroughtheestablishmentofawell-functioningandmutuallyadvantageousbilateralpreferentialtraderegime?
ACKNOWLEDGINGtheimportanceofgoodcorporategovernanceandcorporatesocialresponsibilityforsustainabledevelopment,andaffirmingtheiraimtoencourageenterprisestoobserveinternationallyrecognisedguidelinesandprinciplesinthisrespect?CONVINCEDthatthisAgreementwillreinforcemarketeconomyprinciplesandenhancethecompetitivenessofthefirmsofthePartiesinglobalmarkets?
SHARINGthebeliefoftheimportanceof,anddeterminedtopromoteandfurtherstrengthenthemultilateraltradingsystemasembodiedintheMarrakeshAgreementestablishingtheWorldTradeOrganization(hereinafterreferredtoasthe“WTOAgreement”)?
2
BUILDINGontheirrespectiverightsandobligationsundertheWTOAgreementandothermultilateral,regionalandbilateralagreements?
HAVEAGREED,inpursuitoftheabove,toconcludethefollowingAgreement(referredtoas“thisAgreement”):
3
CHAPTER1
GENERALPROVISIONS
ARTICLE1.1
Objectives
1.BasedonArticleXXIVoftheGeneralAgreementonTariffsandTrade(hereinafterreferredtoasthe“GATT1994”)andArticleVoftheGeneralAgreementonTradeinServices(hereinafterreferredtoasthe“GATS”),ChinaandSwitzerlandshallestablishafreetradeareabymeansofthisAgreementwithaviewtospurringprosperityandsustainabledevelopment.
2.TheobjectivesofthisAgreement,whichisbasedontraderelationsbetweenmarketeconomiesare:
(a)toachievetheliberalisationoftradeingoods?(b)toachievetheliberalisationoftradeinservices?(c)tomutuallyenhanceinvestmentopportunities?
(d)topromotecompetitionintheParties’markets?
(e)toensureadequateandeffectiveprotectionandenforcementofintellectualpropertyrights?
(f)toachievefurtherunderstandingofthegovernmentprocurementofthePartiesandlaythegroundforfuturecooperationinthisfield?
(g)toremoveandavoidunnecessarytechnicalbarrierstotrade,includingsanitaryandphytosanitarymeasures?
(h)todevelopinternationaltradeinsuchawayastocontributetotheobjectiveofsustainabledevelopmentandtoensurethatthisobjectiveisintegratedandreflectedintheParties’traderelationship?
andtocontributeinthiswaytotheharmoniousdevelopmentandexpansionofworldtrade.
3.ThePartiesshallinterpretandapplytheprovisionsofthisAgreementinlightofitsobjectivessetoutinparagraph2andinaccordancewithcustomaryrulesof
interpretationofpublicinternationallaw.
4
ARTICLE1.2
GeographicalScope
Exceptasotherwisespecified,thisAgreementshallapplyto:
(a)withrespecttoChina,theentirecustomsterritoryofthePeople’sRepublicofChina,includingland,maritimeandairspace,andtheexclusiveeconomiczoneandthecontinentalshelfwithinwhichitexercisessovereignrightsandjurisdictioninaccordancewithinternationallawanditsdomesticlaw?and
(b)withrespecttoSwitzerland,theterritoryofSwitzerland,includingland,internalwatersandairspace,inaccordancewithinternationallawanditsdomesticlaw.
ARTICLE1.3
RelationshiptoOtherAgreements
1.ThePartiesconfirmtheirrightsandobligationsundertheWTOAgreementandtheotheragreementsnegotiatedthereundertowhichtheyarepartiesandanyotherinternationalagreementtowhichtheyareparties.
2.IfaPartyconsidersthatthemaintenanceorestablishmentofcustomsunions,freetradeareas,arrangementsforfrontiertradeorotherpreferentialagreementsbytheotherPartyhastheeffectofalteringthetraderegimeprovidedforbythisAgreement,orthatthereisinconsistencybetweenthisAgreementandotheragreementstowhichbothPartiesareparties,itmayrequestconsultations.TheotherPartyshallaffordadequateopportunityforconsultationswiththerequestingPartywithaviewtofindingamutuallysatisfactorysolutioninaccordancewithcustomaryrulesofinterpretationofpublicinternationallaw.
ARTICLE1.4
Central,RegionalandLocalGovernment
EachPartyshallensuretheobservanceofallobligationsandcommitmentsunderthisAgreementbyitsrespectiveregionalandlocalgovernmentsandauthorities,andbynon-governmentalbodiesintheexerciseofgovernmentalpowersdelegatedtothembycentral,regionalandlocalgovernmentsorauthorities.
ARTICLE1.5
Transparency
1.ThePartiesshallpublish,orotherwisemakepubliclyavailable,theirlaws,regulations,judicialdecisions,administrativerulingsofgeneralapplicationandtheirrespectiveinternationalagreements,whichmayaffecttheoperationofthisAgreement.
5
2.ThePartiesshallrespondtospecificquestionsandprovide,uponrequest,
informationtoeachotheronmattersreferredtoinparagraph1,totheextentpossiblewithin30days1followingtherequest.
3.Theinformationreferredtoinparagraph2canbeconsideredtohavebeenprovidedbycopyinganotificationtoWTOforthesamematterorbyreferringtotheofficial,publicandfreeofchargeaccessiblewebsiteofthePartyconcerned.
4.IncaseofanyinconsistencybetweentheprovisionsofthisArticleandprovisionsrelatingtotransparencyinotherChapters,thelattershallprevailtotheextentoftheinconsistency.
5.ThecontactpointsestablishedinArticle14.2shallfacilitatecommunicationsbetweenthePartiesonmatterscoveredinthisArticle.UponrequestoftheotherParty,thecontactpointshallidentifytheofficeorofficialresponsibleforthematterandassist,asnecessary,infacilitatingcommunicationwiththerespondingParty.
ARTICLE1.6
DisclosureofInformation
NothinginthisAgreementshallrequirethePartiestodiscloseinformationthatwouldimpedelawenforcement,iscontrarytoitslawsorotherwisecontrarytothepublicinterest,orwouldprejudicethelegitimatecommercialinterestsofanyeconomicoperator.
1ForthepurposesofthisAgreement,“days”meanscalendardays.
6
CHAPTER2
TRADEINGOODS
ARTICLE2.1
Scope
1.ThisChaptershallapply,asspecifiedtherein,toanyproducttradedbetweenthecustomsterritoriesoftheParties.ThecustomsterritoryofSwitzerlandincludestheterritoryofthePrincipalityofLiechtenstein,aslongastheCustomsUnionTreatyof29March1923betweentheSwissConfederationandthePrincipalityofLiechtensteinremainsinforce.
2.Goodsandproductsshallbeunderstoodtohavethesamemeaning,unlessthecontextotherwiserequires.
ARTICLE2.2
NationalTreatmentonInternalTaxationandRegulation
EachPartyshallaccordnationaltreatmenttotheproductsofthecustomsterritoryoftheotherPartyinaccordancewithArticleIIIoftheGATT1994.Tothisend,ArticleIIIoftheGATT1994anditsinterpretativenotesshallapplyandareherebyincorporatedintoandmadepartofthisAgreement,mutatismutandis.
ARTICLE2.3
CustomsDutiesonImports
1.Customsdutyonimportsmeansanydutyorchargeofanykindimposedinconnectionwiththeimportationofaproduct,butdoesnotincludeany:
(a)chargeequivalenttoaninternaltaximposedconsistentlywithparagraph2ofArticleIIIoftheGATT1994?
(b)anti-dumpingorcountervailingdutyappliedconsistentlywithArticleVIoftheGATT1994,theWTOAgreementonImplementationofArticleVIoftheGATT1994,ortheWTOAgreementonSubsidiesandCountervailingMeasures?and
(c)feeorotherchargeinconnectionwiththeimportationcommensuratewiththecostofservicesrendered,imposedconsistentlywiththeprovisionsofArticleVIIIoftheGATT1994.
2.ExceptasotherwiseprovidedforinthisChapter,eachPartyshall,uponentryintoforceofthisAgreement,eliminateorreduceitscustomsdutiesimposedin
7
connectionwiththeimportationofproductsoriginatingineitherParty,inaccordancewiththetermsandconditionssetoutinitsScheduleinAnnexI.
3.ExceptasotherwiseprovidedinthisAgreement,neitherPartyshallincreaseanyexistingcustomsduty,oradoptanynewcustomsduty,onanoriginatingproductoftheotherParty,whichisnotinaccordancewiththetermsandconditionssetoutinitsscheduleinAnnexI.
ARTICLE2.4
BaseRateofCustomsDutiesonImports
1.ForeachproductthebaserateofcustomsdutytowhichthesuccessivereductionssetoutinAnnex1aretobeapplied,shallbethemost-favourednation(hereinafterreferredtoas“MFN”)importcustomsdutyrateappliedon1January2010.
2.IfaPartyreducesitsappliedMFNimportcustomsdutyrateafter1January2010andbeforetheendofthetariffeliminationperiod,thetariffeliminationscheduleofthatPartysetoutinAnnexIshallbeappliedtothereducedrateasfromthedateonwhichthereductionisapplied.
3.ThereducedimportcustomsdutyratescalculatedinaccordancewithAnnexI,shallbeappliedroundedtothefirstdecimalplace.
ARTICLE2.5
ImportandExportRestrictions
Withrespecttoexportandimportrestrictions,ArticleXIoftheGATT1994shallapplyandisherebyincorporatedintoandmadepartofthisAgreement,mutatismutandis.
ARTICLE2.6
StateTradingEnterprises
Withrespecttostatetradingenterprises,ArticleXVIIoftheGATT1994andtheUnderstandingontheInterpretationofArticleXVIIoftheGATT1994shallapplyandareherebyincorporatedintoandmadepartofthisAgreement,mutatismutandis.
8
ARTICLE2.7
Exceptions
Withrespecttogeneralandsecurityexceptions,ArticlesXXandXXIoftheGATT1994shallapplyandareherebyincorporatedintoandmadepartofthis
Agreement,mutatismutandis.
ARTICLE2.8
ReviewMechanism
TwoyearsaftertheentryintoforceofthisAgreement,thePartiesshallintheJointCommitteereviewthisChapterandtheTariffSchedulesofthePartiessetoutinAnnexI.ThePartiesshallthereafterconductbiennialreviewsofthismatterintheJointCommittee.
9
CHAPTER3
RULESOFORIGINANDIMPLEMENTATIONPROCEDURES
SECTIONIRulesofOrigin
ARTICLE3.1
Definitions
ForthepurposesofthisChapter:
(a)“Party”meanseitherChinaorSwitzerland.ThisChapterappliestothecustomsterritoryofChinaandthecustomsterritoryofSwitzerlandasdefinedinparagraph1ofArticle2.1?
(b)“production”meansmethodsofobtainingproductsincluding,butnotlimitedto,growing,mining,harvesting,fishing,trapping,hunting,
manufacturing,processingorassemblingaproduct?
(c)“material”meansingredients,parts,components,subassembliesand/orproductsthatwerephysicallyincorporatedintoanotherproductorweresubjecttoaprocessintheproductionofanotherproduct?
(d)“non-originatingproduct”or“non-originatingmaterial”meanaproductormaterialthatdoesnotqualifyasoriginatingunderthisChapter?
(e)“originatingproduct”or“originatingmaterial”meanaproductormaterialthatqualifiesasoriginatingunderthisChapter?
(f)“customsvalue”meansthevalueasdeterminedinaccordancewiththeAgreementonImplementationofArticleVIIoftheGeneralAgreementonTariffsandTrade1994(CustomsValuationAgreement)?
(g)“ex-worksprice”meansthepricepaidfortheproductex-workstotheproducerlocatedinaPartyinwhoseundertakingthelastworkingorprocessingiscarriedout,providedthatthepriceincludesthevalueofallthematerialsused,wageandanyothercost,andprofitminusanyinternaltaxesreturnedorrepaidwhentheproductobtainedisexported?
(h)“HarmonizedSystem”and“HS”meantheHarmonizedCommodityDescriptionandCodingSystem?
(i)“chapter”,“heading”and“subheading”meanachapter(two-digitcodes),heading(four-digitcodes)orsubheading(six-digitcodes)oftheHarmonizedSystem?and
(j)“authorisedbody”meansanybodydesignatedunderdomesticlawofaPartyorbythegovernmentalauthorityofaPartytoissueaCertificateofOrigin.
10
ARTICLE3.2
OriginatingProducts
ForthepurposeofthisAgreement,andunlessotherwiserequiredinthisChapter,aproductshallbeconsideredasoriginatinginaPartyif:
(a)ithasbeenwhollyobtainedinaParty,inaccordancewithArticle3.3?
(b)thenon-originatingmaterialsusedintheworkingorprocessingofthatproducthaveundergonesubstantialtransformationinaParty2,inaccordancewithArticle3.4,andmeetstheotherapplicableprovisionsofthisChapter?or
(c)ithasbeenproducedinaPartyexclusivelyfromoriginatingmaterialsofoneorbothParties.
ARTICLE3.3
WhollyObtainedProducts
Forthepurposeofsubparagraph(a)ofArticle3.2,thefollowingproductsshallbeconsideredaswhollyobtainedinaParty:
(a)mineralproductsandothernon-livingnaturallyoccurringsubstancesextractedortakenfromtheirsoil,internalwaters,territorialsea,seabedorsubsoil?
(b)vegetableproductsharvested,pickedorgatheredthere?
(c)liveanimalsbornandraisedthere,andproductsobtainedfromsuchanimals?
(d)productsobtainedbyhunting,trapping,fishing,gathering,capturingoraquacultureconductedthere?
(e)productsofseafishingandotherproductstakenfromtheterritorialseaortheExclusiveEconomicZoneofaPartybyvesselsregisteredwiththatPartyandflyingtheflagofthatParty?
(f)productsofseafishingandotherproductstakenfromthehighseabyvesselsregisteredwithaPartyandflyingtheflagofthatParty?
(g)productsprocessedormadeonboardfactoryshipsregisteredwithaPartyandflyingtheflagofthatParty,exclusivelyfromproductsreferredtoinsubparagraph(e)and(f)?
(h)productstakenfromtheseabedandsubsoiloutsidetheterritorialwatersofaParty,providedthatthePartyhastherightstoexploitsuchseabedorsubsoilunderdomesticlawinaccordancewithinternationallaw?
(i)wasteandscrapresultingfrommanufacturingoperationsconductedtherewhichfitonlyfortherecoveryofrawmaterials?
2TheworkingorprocessingofthatproductmaybecarriedoutindifferentfactorieswithinaParty.
11
(j)usedproductscollectedtherewhichfitonlyfortherecoveryofrawmaterials?and
(k)productsobtainedorproducedthereexclusivelyfromproductsreferredtoinsubparagraphs(a)to(j).
ARTICLE3.4
SubstantialTransformation
1.Aproductobtainedusingnon-originatingmaterialsshallbeconsideredtohaveundergonesubstantialtransformationiftherequirementsspecifiedinAnnexIIarefulfilled.
2.Forthepurposeofparagraph1,theoperationsprovidedforinArticle3.6areconsideredasinsufficienttoobtainoriginatingstatus.
3.WhereAnnexIIreferstoapercentageofthevalueofnon-originatingmaterial(VNM),itshallmeanthemaximumpercentageoftheVNMallowedinrelationtothe
ex-workspriceofaproduct.Thatpercentageshallbecalculatedasfollows:VNM%=VNMx100
ex-worksprice
4.VNMshallbedeterminedonthebasisofthecustomsvalueatthetimeofimportationofthenon-originatingmaterials,includingmaterialsofundeterminedorigin.Ifsuchvalueisunknownandcannotbeascertained,thefirstascertainablepricepaidorpayableforthematerialsinaPartyshallbeapplied.
5.Ifaproductwhichhasacquiredoriginatingstatusinaccordancewithparagraph1inaPartyisfurtherprocessedinthatPartyandusedasmaterialinthemanufactureofanotherproduct,noaccountshallbetakenofthenon-originatingcomponentsofthatmaterialinthedeterminationoftheoriginatingstatusoftheproduct.
ARTICLE3.5
DeMinimis
1.Notwithstandingparagraph1ofArticle3.4,non-originatingmaterialsdonothavetofulfiltheconditionssetoutinAnnexIIprovidedthattheirtotalvaluedoesnotexceed10%oftheex-worksprice.
2.ThisArticledoesnotapplytovaluecriteriasetoutinAnnexII.
ARTICLE3.6
MinimalOperationsorProcesses
12
1.NotwithstandingArticle3.4,aproductshallnotbeconsideredasoriginating,ifithasonlyundergoneoneormoreofthefollowingoperationsorprocesses:
(a)operationstoensurethepreservationofproductsingoodconditionduringtransportandstorage?
(b)freezingorthawing?
(c)packagingandre-packaging?
(d)washing,cleaning,removalofdust,oxide,oil,paintorothercoverings?(e)ironingorpressingoftextilesortextileproducts?
(f)simplepaintingandpolishing?
(g)husking,partialortotalbleaching,polishing,andglazingofcerealsandrice?(h)operationstocoloursugarorformsugarlumps?
(i)peelingandremovalofstonesandshellsfromfruits,nutsandvegetables?(j)sharpening,simplegrindingorsimplecutting?
(k)sifting,screening,sorting,classifying,grading,matching?
(l)simpleplacinginbottles,cans,flasks,bags,cases,boxes,fixingoncardsorboardsandallothersimplepackagingoperations?
(m)affixingorprintingmarks,labels,logosandotherlikedistinguishingsignsonproductsortheirpackaging?
(n)simplemixingofproducts,whetherornotofdifferentkinds?
(o)simpleassemblyofpartsofarticlestoconstituteacompletearticleor
disassemblyofproductsintoparts?(p)slaughterofanimals.
2.Forthepurposeofparagraph1,“simple”describesactivitieswhichneedneitherspecialskillsnormachines,apparatusorequipmentespeciallyproducedorinstalledtocarryouttheactivity.
3.AlloperationsintheproductionofagivenproductcarriedoutinaPartyshallbetakenintoaccountwhendeterminingwhethertheworkingorprocessingundergonebythatproductisconsideredasminimaloperationsorprocessesreferredtoinparagraph1.
ARTICLE3.7
Accumulation
13
1.WithoutprejudicetoArticle3.2,aproductoriginatinginaParty,whichisusedasmaterialintheproductionofaproductintheotherParty,shallbeconsideredasoriginatinginthePartywherethelastoperationsbeyondthosereferredtoinparagraph1ofArticle3.6havebeencarriedout.
2.AproductoriginatinginaParty,whichisexportedfromaPartytotheotherPartyanddoesnotundergoworkingorprocessingbeyondthosereferredtoinparagraph1ofArticle3.6,shallretainitsorigin.
ARTICLE3.8
UnitofQualification
1.Forthepurposeofdeterminingtheoriginatingstatus,theunitofqualificationofaproductormaterialshallbeconsideredasthebasicunitanddeterminedinaccordancewiththeHarmonizedSystem.
2.Pursuanttoparagraph1,
(a)whereasetofarticlesisclassifiedunderasingleheadingorsubheadinginaccordancewithGeneralInterpretativeRule3oftheHarmonizedSystem,itshallconstitutetheunitofqualification?
(b)whereaconsignmentconsistsofanumberofidenticalproductsclassifiedunderasingleheadingorsubheadingoftheHarmonizedSystem,eachproductshallbeconsideredseparatelyindeterminingwhetheritqualifiesasanoriginatingproductofaParty?and
(c)packagingshallbeincludedwiththeproductifitisincludedandclassifiedwiththatproductinaccordancewithGeneralInterpretativeRule5oftheHarmonizedSystem.Packagingusedforretailsaleshallbeconsideredasmaterialsoftheproductincalculatingthevalueofnon-originatingmaterialsusedinitsproduction.
3.Packingmaterialsandcontainersforshipmentthatareusedtoprotectaproductduringtransportationshallbedisregardedindeterminingtheoriginoftheproduct.
ARTICLE3.9
Accessories,SparePartsandTools
1.Accessories,spareparts,toolsandinstructionandinformationmaterialpresentedtogetherandclassifiedwiththeproductshallbeconsideredaspartoftheproductinquestionprovidedthat:
(a)theyareinvoicedtogether?and
(b)theirquantitiesareconsideredasnormalforthisproduct.
14
2.Accessories,spareparts,toolsandinstructionandinformationmaterialshallbeconsideredasmaterialsoftheproductincalculatingthevalueofnon-originatingmaterialsusedinitsproduction.
ARTICLE3.10
NeutralElements
Whendeterminingwhetheraproductisanoriginatingproduct,theoriginofneutralelementsusedintheproduction,testingorinspectionoftheproductbutnotphysicallyincorporatedintotheproductbythemselves,shallnotbetakenintoaccount.Suchneutralelementsinclude,butarenotlimitedtothefollowing:
(a)fuel,energy,catalystsandsolvents?
(b)equipment,devicesandsuppliesusedfortestingorinspectingtheproducts?
(c)gloves,glasses,footwear,clothing,safetyequipmentandsupplies?
(d)tools,diesandmoulds?
(e)sparepartsandmaterialsusedinthemaintenanceofequipmentandbuildings?and
(f)lubricants,greases,compoundingmaterialsandothermaterialsusedinproductionorusedtooperateequipmentandbuildings.
ARTICLE3.11
FungibleMaterials
1.Whereoriginatingandnon-originatingfungiblematerialsareusedintheworkingorprocessingofaproduct,thedeterminationofwhetherthematerialsusedareoriginatingmaybedeterminedonthebasisofaninventorymanagementsystem.
2.Forthepurposeofparagraph1,“fungiblematerials”meansinterchangeablematerialsthatareofthesamekindandcommercialquality,whichcannotbedistinguishedfromoneanotheroncetheyareincorporatedintothefinishedproduct.
3.TheinventorymanagementsystemshallbebasedongenerallyacceptedaccountingprinciplesapplicableinthePartyinwhichtheproductismanufacturedandensurethatnomorefinalproductsreceiveoriginatingstatusthanwouldhavebeenthecaseifthematerialshadbeenphysicallysegregated.AproducerusingsuchasystemshallkeeprecordsoftheoperationofthesystemthatarenecessarytoverifycompliancewiththeprovisionsofthisChapter.
4.ForthepurposeofthisArticle,aPartymayrequireaninventorymanagementsysteminaccordancewiththelegislationofthatParty.
15
ARTICLE3.12
PrincipleofTerritoriality
TheconditionsforacquiringoriginatingstatussetoutinArticles3.2to3.10shallbefulfilledwithoutanyinterruptioninaParty.
ARTICLE3.13
DirectTransport
1.PreferentialtarifftreatmentunderthisAgreementshallonlybegrantedtooriginatingproductswhicharetransporteddirectlybetweentheParties.
2.Notwithstandingparagraph1,originatingproductswhicharetransportedthroughtheterritoriesofnon-partiesmaystillbeconsideredasbeingtransporteddirectlybetweentheParties,providedthat:
(a)theydonotundergooperationsotherthanunloading,reloading,orany
operationconfinedtopreservethemingoodcondition?and(b)theyremainundercustomscontrolinthosenon-parties.
Consignmentsoforiginatingproductsmaybesplitupinnon-partiesforfurther
transportsubjecttothefulfilmentofconditionslistedinsubparagraphs(a)and(b).
3.Forthepurposeofparagraph1,anoriginatingproductmaybetransportedbypipelineacrossterritoriesofnon-parties.
4.ThecustomsauthoritiesoftheimportingPartymayrequirethattheimporteroftheaboveproductsshallsubmitsufficientevidencetoprovetotheirsatisfactionthattheconditionssetoutinparagraphs2and3havebeenfulfilled.
SECTIONIIImplementationProcedures
ARTICLE3.14
DocumentaryEvidenceofOrigin
ToqualifyforpreferentialtarifftreatmentunderthisAgreement,eitherofthefollowingdocumentaryevidencesoforiginshallbesubmittedtothecustomsauthorityoftheimportingParty:
(a)CertificateofOriginasreferredtoinArticle3.15?or
(b)anOriginDeclarationbyanApprovedExporterasreferredtoinArticle3.16.ARTICLE3.15
16
CertificateofOrigin
1.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年特許經(jīng)營合同的特許經(jīng)營范圍及權(quán)利義務(wù)
- 2024年度高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)授信擔(dān)保合同范本2篇
- 在線教育平臺(tái)教師聘用合同編制
- 2025標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同模板 建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同
- 2024年度光伏電池片銷售與安裝合同3篇
- 2024年度勞動(dòng)合同:含試用期、薪酬福利等詳盡條款3篇
- 2024年商業(yè)房產(chǎn)租賃合同租賃合同風(fēng)險(xiǎn)評估與預(yù)防2篇
- 2024年度商場場地租賃合同書(附節(jié)假日及周末餐飲服務(wù)支持)3篇
- 2024版房產(chǎn)買賣合同備案流程補(bǔ)充協(xié)議書3篇
- 10《家人的愛》(教學(xué)實(shí)錄)-部編版道德與法治一年級(jí)下冊
- 區(qū)塊鏈技術(shù)與應(yīng)用學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 新質(zhì)生產(chǎn)力背景下高質(zhì)量職業(yè)教育教材建設(shè)的創(chuàng)新實(shí)踐
- GB/T 22517.2-2024體育場地使用要求及檢驗(yàn)方法第2部分:游泳場地
- 2024-2030年生命科學(xué)中的工業(yè)自動(dòng)化行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 三角形的高、中線與角平分線課件
- 在線教育平臺(tái)行業(yè)五年發(fā)展洞察及發(fā)展預(yù)測分析報(bào)告
- 2023年部編版道德與法治五年級(jí)下冊全冊單元復(fù)習(xí)課教案
- 2024年江蘇蘇州市事業(yè)單位專業(yè)化青年人才定崗特選444人歷年高頻500題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題附帶答案詳解
- 學(xué)校食堂輿情處置預(yù)案
- 一年級(jí)心理健康課件生命真美好蘇科版
- 2024年大學(xué)生信息素養(yǎng)大賽(省賽)考試題庫(含答案)
評論
0/150
提交評論