專業(yè)翻譯服務(wù)合同書(shū)_第1頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)合同書(shū)_第2頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)合同書(shū)_第3頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)合同書(shū)_第4頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)合同書(shū)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

專業(yè)翻譯服務(wù)合同書(shū)合同編號(hào):__________鑒于委托方需要將指定的文件、資料等進(jìn)行翻譯,并考慮到受托方具備提供專業(yè)翻譯服務(wù)的能力,雙方本著平等、自愿、互利的原則,就委托翻譯事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯內(nèi)容(1)文字材料:________________;(2)視聽(tīng)材料:________________;(3)其他材料:________________。1.2受托方應(yīng)對(duì)委托方提供的翻譯材料進(jìn)行審核,以確保翻譯質(zhì)量符合委托方的要求。第二條翻譯要求(1)準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思:翻譯成果應(yīng)準(zhǔn)確傳達(dá)原文的意思,不得曲解、刪減或增添內(nèi)容;(2)用詞規(guī)范:翻譯成果應(yīng)使用規(guī)范的漢語(yǔ),符合我國(guó)相關(guān)法律法規(guī)及行業(yè)規(guī)范;(3)格式統(tǒng)一:翻譯成果的格式應(yīng)與原文保持一致,必要時(shí)可進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整;(4)保密性:受托方應(yīng)對(duì)翻譯材料及翻譯成果保密,不得泄露給第三方。2.2受托方應(yīng)在委托方指定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并按照約定的方式交付翻譯成果。第三條翻譯費(fèi)用3.1受托方應(yīng)按照約定的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)向委托方收取翻譯費(fèi)用。收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)包括但不限于:(1)文字翻譯費(fèi):________________;(2)視聽(tīng)翻譯費(fèi):________________;(3)其他翻譯費(fèi):________________。3.2受托方應(yīng)在翻譯完成后向委托方提供正式的發(fā)票。第四條權(quán)益保障4.1受托方應(yīng)在翻譯過(guò)程中尊重委托方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),不得侵犯他人的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。4.2受托方不得將翻譯成果用于除委托方以外的其他用途,不得泄露給第三方。4.3受托方在翻譯過(guò)程中如發(fā)現(xiàn)翻譯材料存在侵犯他人知識(shí)產(chǎn)權(quán)的情況,應(yīng)立即通知委托方,并采取措施停止侵權(quán)行為。第五條違約責(zé)任5.1受托方如未按照約定時(shí)間完成翻譯任務(wù),應(yīng)向委托方支付違約金,違約金的標(biāo)準(zhǔn)為:________________。5.2受托方如因翻譯質(zhì)量問(wèn)題導(dǎo)致委托方遭受損失,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。5.3委托方如未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,應(yīng)向受托方支付滯納金,滯納金的標(biāo)準(zhǔn)為:________________。第六條爭(zhēng)議解決6.1雙方在履行本合同時(shí)發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。第七條其他約定7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為:________________。7.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):________________乙方(蓋章):________________代表(簽名):________________代表(簽名):________________簽訂日期:________________一、附件列表:1.翻譯材料:包括需要翻譯的文件、資料等相關(guān)內(nèi)容。2.翻譯成果:包括翻譯后的文件、資料等。3.發(fā)票:受托方在翻譯完成后向委托方提供的正式發(fā)票。4.違約金計(jì)算依據(jù):如有違約行為,根據(jù)約定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行計(jì)算。5.賠償依據(jù):如因翻譯質(zhì)量問(wèn)題導(dǎo)致委托方遭受損失,根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行計(jì)算。二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按照約定時(shí)間完成翻譯任務(wù):認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為超出約定的完成時(shí)間。2.受托方翻譯質(zhì)量問(wèn)題:認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為未準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思、用詞不規(guī)范、格式不統(tǒng)一等。3.受托方未尊重委托方知識(shí)產(chǎn)權(quán):認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為侵犯他人知識(shí)產(chǎn)權(quán)的行為。4.委托方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用:認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為超出約定的支付時(shí)間。三、法律名詞及解釋:1.專業(yè)翻譯服務(wù):指受托方根據(jù)委托方的要求,對(duì)翻譯材料進(jìn)行準(zhǔn)確、規(guī)范的翻譯服務(wù)。2.翻譯質(zhì)量:指翻譯成果是否準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思、用詞規(guī)范、格式統(tǒng)一等。3.知識(shí)產(chǎn)權(quán):指委托方提供的翻譯材料及翻譯成果的版權(quán)、專利權(quán)等。4.違約金:指受托方未按照約定時(shí)間完成翻譯任務(wù)時(shí),向委托方支付的違約賠償。5.賠償:指受托方因翻譯質(zhì)量問(wèn)題導(dǎo)致委托方遭受損失時(shí),向委托方支付的賠償。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯材料不完整或不符合要求:及時(shí)與委托方溝通,補(bǔ)充完整材料或明確要求。2.翻譯進(jìn)度緩慢:加強(qiáng)內(nèi)部溝通,合理分配翻譯任務(wù),確保按期完成。3.翻譯質(zhì)量爭(zhēng)議:雙方共同組成評(píng)審小組,對(duì)翻譯成果進(jìn)行評(píng)審,根據(jù)實(shí)際情況解決問(wèn)題。4.知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán):立即停止侵權(quán)行為,與委托方溝通,協(xié)商解決侵權(quán)問(wèn)題。5.支付費(fèi)用不及時(shí):提前提醒委托方支付翻譯費(fèi)用,確保合同順利執(zhí)行。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)間的商務(wù)談判:翻譯雙方的商業(yè)計(jì)劃書(shū)、合同文本等。2.跨國(guó)公司的會(huì)議翻譯:提供會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)的翻譯服務(wù),確保各方溝通順暢。3.出國(guó)留學(xué)及移民:翻譯個(gè)人陳述、推薦信等申請(qǐng)材料。4.司法訴訟翻譯:翻譯訴訟文件、證據(jù)材料等。5.文化藝術(shù)交

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論