國際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第1頁
國際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第2頁
國際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第3頁
國際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第4頁
國際貨物買賣合同形式與內(nèi)容.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1,(七)支付條款 (Payment),出口合同中的支付條款,依據(jù)不同的付款方式或支付方式內(nèi)容各異,出口合同中付款條款或支付條款,依據(jù)不同的付款方式或支付方式而內(nèi)容各異,分別舉例如下: 1. 匯付(匯款)Remittance 使用匯付方式時,合同中應(yīng)明確規(guī)定匯付的時間、具體的匯付方法以及匯付的金額等。 例如: (1)預付貨款 The Buyer shall pay 100% of the contract value to the seller in advance by T/T not later than Oct. 10, 2011/within 2 weeks after the signing the contract. 買方應(yīng)不遲于2011年10月10 日(本合同簽訂后兩周內(nèi))將100的貨款用電匯預付至賣方。 (2)收到海運提單后(單到)付款 The Buyer should pay 100% of the contract value by T/T upon the receipt of the original Bills of Lading (the fax of the original B/L) sent by the seller. 買方應(yīng)于收到賣方寄交的正本提單(正本提單傳真)后立即將100的貨款用電匯付交賣方。,2. 跟單托收Documentary Collection 出口合同采用跟單托收作為付款方式時,條款中應(yīng)當明確規(guī)定付款/承兌責任、銀行交單的條件、買方的付款期限等, 即具體說明使用即期付款交單、遠期付款交單還是承兌交單。以下為三種不同形式的跟單托收合同條款: (1)即期付款交單 Upon first presentation the Buyer shall pay against documentary draft at sight drawn by the Sellers. The shipping documents are to be delivered against payment only. 買方應(yīng)憑賣方開具的即期跟單匯票,于見票時立即付款,付款后方可獲取運輸單據(jù)。 (2)遠期付款交單 Upon first presentation the Buyer shall duly accept the documentary draft at 30 days after sight drawn by the Sellers (after the B/L date /after the date of the draft) and make the payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against payment only. 買方對于賣方開具的見票后(提單日后出票日后)30天付款的跟單匯票,于提示時應(yīng)立即承兌,并應(yīng)于匯票到期日即予付款,付款后方可獲得運輸單據(jù)。,(3)承兌交單 Upon first presentation the Buyer shall duly accept the documentary draft at 30 days sight drawn by the Seller and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against acceptance. 買方對賣方開具的見票后30天付款的跟單匯票,于提示時應(yīng)立即承兌,并應(yīng)于匯票到期時即予付款,買方在承兌后即可獲得運輸單據(jù)。,3跟單信用證 跟單信用證支付方式是出口貿(mào)易中使用最為廣泛的一種支付方式,采用跟單信用證付款時,合同中的支付條款通常包括開證銀行、信用證種類、開證日期、信用證金額以及信用證的有效期和到期地點等內(nèi)容。用信用證支付一般包括下列內(nèi)容: a. 信用證的種類。常見的種類有保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的和可分割的。 b. 金額。金額一般規(guī)定為發(fā)票的百分之百,英文用“100%”表示。例如:憑全額發(fā)票金額的信用證支付(by 100%L/C)。 c. 匯票付款日期。匯票付款的日期有兩種:即期的和遠期的。常見的即期信用證表示法有: L/C at sight, L/C payable by draft at sight, L/C to be available by draft at sight; 遠期信用證,以見票后30天的信用證為例,常見的表達法有:30 days L/C, L/C at 30 days, L/C at 30 days after sight, L/C available by draft at 30 days after sight,d. 信用證的到達時間。一般用以下不定式短語表示:to reach the Sellers 30 days before the date/time of shipment(于裝運期前30天送達賣方)。 信用證的有限期及議付地點。一般用以下不定式短語表示:to remain valid for negotiation in tillafter the final date of shipment。 例如:“至上述裝運期后15天在中國議付有效”可表達為:“to remain valid for negotiation in China till the 15th day after the final date of shipment”或“to remain valid for negotiation in China within 15 days after shipment ”,又如,表達支付條款的一個基本表達法為: By 100% confirmed, irrevocable, transferable, divisible sight L/C to reach the Sellers 30 days before the date of shipment and remain valid for negotiation in China till the 15th day after the final date of shipment . 憑全額發(fā)票金額的、保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期信用證。信用證應(yīng)于裝運前30天送達賣方,其議付有效期延至上述裝運期后15天在中國到期。,我國出口合同中信用證支付條款主要內(nèi)容如下: (1)即期信用證 The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight to reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 買方應(yīng)通過一家賣方可以接受的銀行于裝運月份30天前開立并送達賣方不可撤銷即期信用證,有效至裝運日后15天在中國議付。,(2)遠期信用證 The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit 30 days after sight (after the B/L date/after the date of the draft) to reach the Seller by the end of Aug. 2011, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 買方應(yīng)通過賣方可接受的銀行于2011年8月底前開立并送達賣方不可撤銷見票后(提單日后出票后)30天付款的信用證,有效至裝運日后15天在中國議付。,(3)托收與信用證相結(jié)合 這種支付方式是指部分貨款用托收方式支付,部分 貨款用信用證方式支付。一般做法是來證規(guī)定,出 口人出立兩張匯票,信用證部分憑光票付款,全套 貨運單據(jù)附在托收部分匯票項下收取。但信用證內(nèi) 必須注明“在發(fā)票金額全部付清后方可交單”的條款。 例如買方應(yīng)通過為賣方所接受的銀行于裝運月份前 30天開出不可撤銷的即期信用證,規(guī)定50%的發(fā)票金 額采用即期光票支付, 其余50%發(fā)票金額即期付款交 單.100%的發(fā)票金額的全套裝運單據(jù)隨附托收項下,于買方付清發(fā)票的全部金額后交單.若買方不付清全 部發(fā)票金額則貨運單據(jù)須由開證行掌握, 憑賣指示處 理.,The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment, stating that 50% of the invoice value available against clean draft at sight while the remaining 50% on D/P at sight. The full set of the shipping documents of 100% of invoice value shall accompany by the collection item and shall only be released after full payment of the invoice value. If the Buyers fail to pay full invoice value, the shipping document shall be held by the issuing bank at the Sellers disposal.,Put the following into English,每公噸1500美元CIF倫敦,不可撤銷、可轉(zhuǎn)讓的信用證于2011年5月10日前開抵中國,以賣方為受益人,憑即期匯票在中國議付。 1500USD/MT CIF London, payment by 100% Transferable Irrevocable letter of credit in favor of the Seller to be available by sight draft to be open and to reach China before May 10, 2011 and to remain valid for negotiation in China.,下列合同條款不完善,請指出合同條款中存在的問題: 品名及規(guī)格 中國大米Chinese Rice 不完善率(BrokenGrains)15 雜質(zhì)(Admixture)1 水分(Moisture)14 1000公噸麻袋裝每公噸420美元CIFC2凈價英國 2011年9月份交貨賣方并需保證貨物于2011年10月15日前到達買方一切險、戰(zhàn)爭險、受潮受熱險信用證方式支付。,上述合同條款的主要問題有: 1品質(zhì)條款規(guī)定太死,不科學也無法履約。 2數(shù)量條款應(yīng)有一定的機動幅度。 3包裝條款過于籠統(tǒng)。 4貿(mào)易術(shù)語使用不正確。CIFC2與凈價相矛盾; CIF后應(yīng)接目的港而非國家。 5賣方不能保證貨物于確定時間內(nèi)到達,否則風 險太大并且與CIF貿(mào)易術(shù)語的性質(zhì)相矛盾。 6一切險已包含受潮受熱險,重復投保。 7支付方式的規(guī)定不具體.,合同中預防與爭議條款的制定及注意事項,除了以上談到的主要合同條款(品質(zhì)、數(shù)量 、包裝 、價格、交貨 支付和保險條款)以外,為在合同履行中盡量減少爭議,或者在發(fā)生爭議時能夠妥善解決,在國際貨物買賣合同中通常還需要訂立一些有關(guān)預防與處理爭議的條款,主要包括檢驗條款、索賠條款、不可抗力條款和仲裁條款。這些條款大多印就在售貨合同的背面或正面的備注(Remarks)部分,是對合同主要條款的補充說明。通常只要買方不提出異議,就據(jù)以執(zhí)行。,第一節(jié) 檢驗條款,檢驗條款的主要內(nèi)容包括:檢驗檢疫機構(gòu)、檢驗權(quán)與復驗權(quán)、檢驗與復驗的時間與地點、檢驗標準與方法以及檢驗證書。,1、檢驗檢疫機構(gòu) 在國際貿(mào)易中,進行商品檢驗、檢疫的機構(gòu)主要有: (1)由國家設(shè)立的官方檢驗機構(gòu),如我國的中國進出口商品檢驗、檢疫局及其一些專業(yè)性檢驗與檢疫部門; (2)由產(chǎn)品的生產(chǎn)或使用部門設(shè)立的檢驗、檢疫機構(gòu); (3)由私人或同業(yè)公會、協(xié)會開設(shè)的公證、鑒定行,如瑞士日內(nèi)瓦通用鑒定公司、英國勞勃生公證行、日本海事鑒定協(xié)會等。,2、檢驗權(quán)與復驗權(quán) 在國際貨物買賣中,檢驗權(quán)與復驗權(quán)指誰有權(quán)決定貨物的品質(zhì)、數(shù)量等是否符合合同的規(guī)定,作為賣方提交貨物以及買方接受或拒收貨物的法律依據(jù)。 國際上通行的做法有三種: (1)在出口國檢驗。以貨物離岸時的品質(zhì)、重量為準,即以裝船口岸商檢機構(gòu)出具的貨物品質(zhì)、重量證書作為貨物是否符合合同品質(zhì)、重量、包裝的最后依據(jù),這種做法顯然對賣方有利。 (2)在進口國檢驗。以貨物到岸時的品質(zhì)、重量為準,即合同中規(guī)定,商品在目的地(港)檢驗、以目的地(港)商檢機構(gòu)出具的貨物品質(zhì)、重量、包裝證書作為合同中商品品質(zhì)、重量、包裝是否符合合同規(guī)定的最后依據(jù),這種做法顯然對買方有利。 (3)出口國檢驗,進口國復驗。以裝運港的商檢證書作為賣方提交貨物議付貨款的依據(jù),貨物目的港后,買方保留對貨物再行檢驗的權(quán)利(即復驗權(quán)),其檢驗結(jié)果作為買方是否接受貨物并進行索賠的依據(jù)。這種做法符合買賣雙方平等互利的原則,也是國際貨物買賣中通行的做法。,值得注意的是,在國際貨物買賣中,“接收貨物”與“接受貨物”是兩個概念。所謂“接受”是指買方認為貨物品質(zhì)、數(shù)量等方面均已符合合同的規(guī)定。英國1979年貨物買賣法第34條規(guī)定:凡是事先未對貨物進行檢驗的買方,都不能認為是已經(jīng)接受了貨物,因而并未喪失其拒收貨物的權(quán)利。,3、檢驗與復驗的時間、地點及索賠 按照國際上通行的做法,檢驗的時間由買賣雙方在合同中約定。買方通常應(yīng)在貨物到達目的港或卸貨后若干天內(nèi)對貨物進行檢驗,這個期限也就是買方的索賠期限。超過了期限而不檢驗,買方則喪失復驗權(quán),也就是喪失了可能的索賠權(quán)。例如,買賣合同中規(guī)定:雙方同意以制造廠或公證行出具的品質(zhì)及數(shù)量或重量檢驗證書作為有關(guān)信用證項下付款的單據(jù)之一。但貨物的品質(zhì)及數(shù)量或重量的檢驗按下列規(guī)定辦理:貨到目的港天內(nèi)由檢驗局復驗,如發(fā)現(xiàn)貨損、貨差,買方憑商檢證書提出索賠。,通常持有商檢證書的受損方可向三方提出索賠:(1)保險公司。屬保險公司承保范圍的損失可憑保險單向保險公司提出索賠; (2)船公司或承運人。屬船公司或承運人責任范圍的損失,可憑提單向船公司或承運人提出索賠 (3)當事人。屬買賣雙方當事人責任范圍的損失,可憑合同向責任人提出索賠。 按照國際慣例,F(xiàn)OB、CIF、CFR合同的復驗地點是在目的港;如目的地不是港口或不適宜檢驗,則合同中應(yīng)規(guī)定復驗地可延伸至可以有效進行檢驗的地方。,4、檢驗標準與方法 對同一種商品用不同的標準和方法檢驗,結(jié)果會大相徑庭。所以應(yīng)在合同中明確規(guī)定該項新產(chǎn)品所適用的檢驗標準和方法。 在國際貿(mào)易實踐中,通常采用以下方法: (1)按買賣雙方商定的標準和方法; (2)按生產(chǎn)國的標準和方法; (3)按進口國的標準和方法; (4)按國際標準或國際慣例的標準和方法,常見的有國際標準化組織(ISO)頒發(fā)的ISO9000,ISO14000等。 隨著全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展,各國對進口產(chǎn)品的質(zhì)量要求日益嚴格并朝著高標準或統(tǒng)一國際標準的方向發(fā)展,中國的出口商品只有在不斷朝著國際標準的方向努力,才能在激烈的國際市場競爭中生存和發(fā)展。,5、商檢證書 商檢證書是商檢機構(gòu)出具的證明商品品質(zhì)數(shù)量等是否符合合同要求的書面文件,是買賣雙方交接貨物,議付貨物并據(jù)以進行索賠的重要法律文件。按照商品的性質(zhì)及檢驗要求,商檢證書主要有品質(zhì)檢驗證、重量檢驗證、衛(wèi)生(健康)檢驗證、消毒檢驗證、產(chǎn)地證、驗殘檢驗證以及根據(jù)某些國家的特殊法律或規(guī)定出具的特殊證書等。 檢驗證書的法律效力如下: (1)是貨物進、出海關(guān)的憑證; (2)是征收或減免關(guān)稅的必備文件; (3)是買賣雙方履行合同義務(wù)、交接貨物、結(jié)算貨物的有效憑證; (4)是計算運費的憑證; (5)是進行索賠、證明情況、明確責任的法律依據(jù)。,合同檢驗條款內(nèi)容實例如下: “It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight (Quantity) issued by the China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau at the port/place of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyers shall have the right to reinspect the quality and weight (quantity) of the cargo. The re-inspection fee shall be borne by the Buyers. Should the quality and/or weight (Quantity) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by an independent public surveyor approved by the Sellers. The claim, if any, shall be lodged within 30 days after arrival of the cargo at the port/place of destination. “買賣雙方同意以裝運港(地)中國出入境檢驗檢疫局簽發(fā)的質(zhì)量和重量(數(shù)量)檢驗證書作為信用證項下議付所提交的單據(jù)的一部分,買方有權(quán)對貨物的質(zhì)量和/或重量(數(shù)量)進行復驗,復驗費由買方負擔。如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量和重量(數(shù)量)與合同規(guī)定不符時,買方有權(quán)向賣方索賠,并提供經(jīng)賣方認可的公證機構(gòu)出具的檢驗報告,索賠期限為貨物到達目的港(地)后30天內(nèi)?!?二、制定檢驗條款應(yīng)注意的問題 (1)必須明確規(guī)定商品檢驗的時間和地點。在國際貨物買賣合同中一般采用出口國檢驗、進口國復驗的辦法,由于買方只有在復驗期限內(nèi)復驗并取得證書,才能作為提出索賠的依據(jù),所以,要對復驗的期限予以明確。 (2)必須明確檢驗標準和方法。對我國的出口商品,合同無規(guī)定或規(guī)定不明確的,按國家標準檢驗,無國家標準的按部頒標準檢驗,無部頒標準的按企業(yè)標準檢驗。 (3)檢驗條款應(yīng)明確具體,并避免與信用證的規(guī)定相沖突而單證不符。 (4)必須明確有把握取得進口國規(guī)定的質(zhì)量認證。有的國家規(guī)定,生產(chǎn)企業(yè)只有取得某項質(zhì)量認證(如CE認證、ISO認證等)后,其生產(chǎn)的產(chǎn)品方允許進口。出口商應(yīng)確認出口產(chǎn)品是否需要認證,要哪些認證,能否辦到。,第二節(jié) 索賠條款,一、合同索賠條款的內(nèi)容 索賠與理賠是一個問題的兩個方面,即對守約方面而言是索賠,對違約方面而言是理賠。在國際貿(mào)易中,索賠情況時有發(fā)生,特別是在市場劇烈動蕩和價格瞬息萬變的時候,更是頻繁出現(xiàn)。索賠事件多發(fā)生在交貨期、交貨品質(zhì)和數(shù)量等問題上。為了便于處理這類問題,買賣雙方在合同中,一般都應(yīng)訂立索賠條款。索賠條款有兩種規(guī)定方式,一種是異議與索賠條款(Discrepancy and Claim Clause);另一種是罰金條款(Penalty Clause)。在一般貨物買賣合同中,多數(shù)只訂異議與索賠條款,該條款的內(nèi)容,除規(guī)定一方如違反合同,另一方有權(quán)索賠外,還包括索賠期限、索賠依據(jù)和索賠辦法等;而在大宗商品和機機械設(shè)備合同中,除了訂明異議與索賠條款外,往往還需另訂罰金條款。罰金條款一般運用于賣方延期交貨或買方延誤開立信用證和延期接運貨物等情況。罰金數(shù)額由交易雙方商定。合同一方當事人未履行合同義務(wù)時應(yīng)向?qū)Ψ街Ц都s定金額的罰金,可見,罰金實質(zhì)上就是違約金。,(一)異議與索賠條款 異議與索賠條款的內(nèi)容,主要包括索賠的依據(jù)、索賠的依據(jù)、索賠的辦法等。 1、索賠的依據(jù) 在索賠條款中,一般都規(guī)定提出索賠應(yīng)出具的證據(jù)和出證機構(gòu)。如雙方約定:貨到目的港卸貨后,若發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量與合同規(guī)定不符,除應(yīng)由保險公司或船公司負責者外,買方于貨到目的港卸貨后若干天內(nèi)憑雙方約定的某商檢機構(gòu)出具的檢驗證明向買方提出索賠。,2、索賠的期限 守約方向違約方提出索賠的時限,應(yīng)在合同中訂明,如超過約定時限索賠,違約方可不予受理。因此,索賠期限的長短應(yīng)當規(guī)定合適。在規(guī)定索賠期限內(nèi),應(yīng)考慮不同商品的特性和檢驗條件。對于有質(zhì)量保證期限的商品,合同中還應(yīng)加訂保證期。此外,在規(guī)定索賠期限時,還應(yīng)對索賠期限的起算時間一并做出具體規(guī)定,通常有下列幾種起算方法: (1)貨到目的港后天起算; (2)貨到目的港卸離海輪后天起算; (3)貨到買方營業(yè)所或用戶所在地后天起算; (4)貨物檢驗后天起算。 3、索賠的辦法 異議索賠條款對合同雙方當事人都有約束力,不論何方違約,受損害方都有權(quán)提出索賠。鑒于索賠是一項復雜而又重要的工作,故處理索賠時,應(yīng)弄清事實,分清責任,并區(qū)別不同情況,有理有據(jù)地提出索賠。至于索賠金額因訂約時難以預卜,只能事后本著實事求是的原則酌情處理,故在合同中一般不作具體規(guī)定。,異議與索賠條款舉例如下: “買方對貨物的任何異議必須于裝運貨物的船只到達提單制定目的港天內(nèi)提出,必須提供經(jīng)賣方同意的公證機構(gòu)出具的檢驗報告?!?“Any claim by the Buyer regarding the goods shall be filed within days after the arrival of the goods at the port of destination specified in the relative B/L and supported by a survey report issued by a surveyor approved by the Seller”,質(zhì)量/數(shù)量索賠:如交貨質(zhì)量不符,買方必須于貨物到達目的港后30天內(nèi)提出索賠;如交貨數(shù)量不符,則必須于貨物到達目的港后15天內(nèi)提出索賠。對于應(yīng)由保險公司、船公司和其他運輸機構(gòu)或郵政部門負責的貨物不符,賣方不承擔責任。 Quality/Quantity Discrepancy: In case of quality discrepancy, claims should be filed by the Buyers within 3 0days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claims should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organizations and /or the post office are liable.,(二)罰金與違約金條款 此條款一般適用于賣方延期交貨或買方延期接運貨物、拖延開立信用證、拖欠貨款等場合。在買賣合同中規(guī)定罰金或違約金條款,是促使合同當事人履行合同義務(wù)的重要措施,能起到避免和減少違約行為發(fā)生的預防性作用,在發(fā)生違約行為的情況下,能對違約方起到一定的懲罰作用,對守約方的損失能起到補償性作用??梢?,約定此項條款,采取違約責任原則,對合同當事人和全社會都是有益的。 罰金或違約金與賠償損失雖有相似之處,但仍存在差異,基差別在于:前者不以造成損失為前提條件,即使違約的結(jié)果,并未發(fā)生任何實際損害,也不影響對違約方追究違約金責任。違約金數(shù)額與實際損失是否存在及損失的大小沒有關(guān)系,法庭或仲裁庭也不要求請求人就損失舉證,故其在追索程序上比后者簡便得多。,違約金的數(shù)額一般由合同當事人商定,我國現(xiàn)行合同法也沒有對違約金數(shù)額做出規(guī)定,而以約定為主。按是否具有懲罰性,違約金可分為懲罰性違約金和補償性違約金,世界上大多數(shù)國家都以違約金的補償性為原則,以懲罰性作為例外。根據(jù)我國合同法的規(guī)定,在確定違約金數(shù)額時,雙方當事人應(yīng)預先估計因違約可能發(fā)生的損害賠償確定一個合適的違約金比率。在此需要指出的是,在約定違約金的情況下,即使一方違約未給對方造成損失,違約方也應(yīng)支付約定的違約金。為了體現(xiàn)公平合理原則,如一方違約給對方造成的損失大于約定的違約金,守約方可以請求法院或仲裁庭予以適當減少。但如約定的違約金不是過分高于實際損失,則不能請求減少,這樣做,既體現(xiàn)了違約金的補償性,也在一定程度上體現(xiàn)了它的懲罰性。當違約方支付約定的違約金后,并不能免除其履行債務(wù)的義務(wù)。,若賣方不能如期交貨,在賣方同意由付款行從議付貨款中扣除罰金的條件下,買方可同意延期交貨。但賣方須向買方支付不超過延期交貨部分金額的5%的罰金。罰金按照每7天收取延期交貨部分金額的0.5%,不足7天按7天計算。如賣方未按合同規(guī)定的裝運期交貨,延期10周后,買方有權(quán)撤銷合同,并要求賣方支付上述延期交貨罰金。 Should the Sellers fail to deliver on time, the Buyers shall agree to postpone the delivery on the condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. But the Sellers shall pay to the Buyers an amount of penalty not exceeding 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. The penalty is charged at 0.5% of the value of the goods whose delivery has been delayed for every seven days, odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the times of shipment stipulated in the contract, the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers still pay the aforesaid penalty to the Buyers.,二、制訂索賠條款應(yīng)注意的問題 (1)明確索賠的對象。根據(jù)損失的原因和責任的不同,索賠有三種不同的情況。凡屬合同當事人的責任造成的損失,可向責任方提出索賠;如是承保范圍內(nèi)的貨物損失,應(yīng)向保險公司索賠;如是承運人的責任造成的貨物損失,則應(yīng)向承運人索賠。 (2)索賠期限的確定要適當。索賠期限是指受損害一方有權(quán)向違約方提出索賠的期限。不同的商品應(yīng)規(guī)定不同的索賠期限,按照法律和國際慣例,受損害一方只能在索賠的期限內(nèi)提出索賠,否則即喪失索賠權(quán)。,Translate the clause into Chinese,“Any claim by the Buyer regarding the goods shall be filed within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination specified in the relative Bill of Lading and supported by a survey report issued by a surveyor approved by the Seller. If the goods have already been processed, the buyers shall thereupon lose the right to claim. Claim in respect of matters within responsibility of insurance company and/or shipping company will not be considered or entertained be the Sellers.” “買方對貨物的任何異議必須于裝運貨物的船只到達提單所訂目的港后30天內(nèi)提出,必須提供經(jīng)賣方同意的公證機構(gòu)出具的檢驗報告。如果貨物已經(jīng)過加工,買方喪失索賠權(quán)利。屬于保險公司或輪船公司責任范圍內(nèi)的索賠,賣方不予受理?!?第三節(jié) 不可抗力條款,不可抗力條款(Force Majeure, Act of God)是指合同訂立以后發(fā)生的當事人訂立合同時不能預見的,不能避免的,人力不可控制的意外事故,導致合同不能履行或不能按期履行,遭受不可抗力的一方可由此免除責任,而對方無權(quán)要求賠償。 在國際貿(mào)易中,對不可抗力的含義及其叫法并不統(tǒng)一。在英美法系中,有“合同落空”(Frustration of Contract)原則的規(guī)定,其意思是指合同簽訂后,不是由于合同當事人的過失,發(fā)生了當事人意想不到的事件,致使訂約目的受到挫折,從而造成“合同落空”。發(fā)生事件的一方,可據(jù)此免除責任。在大陸法律國家的法律中,有所謂“情勢變遷”或“契約失效”原則的規(guī)定,其意思是指簽訂合同后,不是由于合同當事人的而發(fā)生了當事人預想不到的情況變化,致使合同不可能再履行或?qū)υ瓉淼姆尚Яπ枳飨鄳?yīng)的變更。不過,法院對引起此項原則來免除履約責任的要求是很嚴格的。根據(jù)聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約規(guī)定,合同簽訂后,如發(fā)生了合同當事人訂約時無法預見和事后不能控制的障礙,以致不能履行合同義務(wù),則可免除責任。上述各種解釋表明,各國對不可抗力盡管有不同叫法與說明,但其基本原則大體相同。,就一般情況而言,不可抗力來自兩個方面:自然條件和社會條件。前者如水災(zāi)、旱災(zāi)、地震、海嘯、泥石流等,后者如戰(zhàn)爭、暴動、罷工、政府禁令等。在美國習慣上認為不可抗力僅指由于“自然力量”(Act of God)引起的意外事故,不包括社會力量引起的意外事故,所以在美國的貿(mào)易合同中,往往不使用“不可抗力”一詞,而稱之為“意外事故”條款(Contingency Clause)?!安豢煽沽Α笔且粋€有確切含義的法律概念,并不是所有的意外事故都可構(gòu)成不可抗力。有時當事人在合同中改變了不可抗力概念通常的含義,需要在合同中訂明雙方公認的不可抗力事故,,具體來說,不可抗力事故應(yīng)具備以下四個條件。 (1)該事故是在合同訂立以后發(fā)生的,如果在訂立合同時,當事人就已經(jīng)知道或應(yīng)當知道意外事故的存在,這種意外事故不能作為不可抗力。 (2)事故是在訂立合同時,雙方不能預見的。通常認為,貨幣貶值,價格漲落,是普通的商業(yè)風險,作為商人,這是應(yīng)當預見的職業(yè)常識,不能算不可抗力。 (3)事故不是由任何一方的疏忽或過失引起的,由一方的過失引起意外火災(zāi)發(fā)生,導致合同不能履行或不能按期履行,則視同違約,違約方要承擔損害賠償責任。 (4)事故的發(fā)生是不可避免且是人力不能抗拒、不能控制的。如地震和海嘯,無論如何防范也不能避免,不能抗拒的。 此外,不能簡單地把沒有做過的事都看做是不可能的事,一些意外事故的發(fā)生,并沒有使合同履行成為不可能,而僅僅是使履行變得非常麻煩,或需要支出龐大的費用。在這種情況下,不能援引不可抗力免除當事人的責任。,二、不可抗力條款的內(nèi)容 不可抗力條款的主要內(nèi)容包括:不可抗力的含義、范圍以及不可抗力引起的法律后果、當事人的權(quán)利和義務(wù)等,其通常包括下列主要內(nèi)容。 (一)不可抗力的性質(zhì)與范圍 不可抗力事件有其特定的含義,并不是任何一種意外事件都可作為不可抗力事件。不可抗力事件的范圍較廣,通常分為下列兩種情況:一種是由于自然力量引起的事件,如水災(zāi)、旱災(zāi)、冰災(zāi)、雪災(zāi)、雷電、火災(zāi)、暴風雨、地震、海嘯等;另一種是政治或社會原因引起的,如政府頒布禁令、調(diào)整政策制度、罷工、暴動、騷亂、戰(zhàn)爭等。,關(guān)于不可抗力事件的性質(zhì)與范圍,通常有下列幾種規(guī)定辦法。 1、概括規(guī)定 在合同中不具體規(guī)定哪些事件屬于不可抗力事件,而只是籠統(tǒng)地規(guī)定:“由于公認的不可抗力的原因,致使賣方不能交貨或延期交貨,賣方不負責任”;或“由于不可抗力事件使合同不能履行,發(fā)生事件的一方可據(jù)此免除責任”。這類規(guī)定辦法過于籠統(tǒng),含義模糊、解釋伸縮性大,容易引起爭議,不宜采用。示例如下:,如由于不可抗力的原因,致使賣方不能全部或部分裝運,或延遲裝運合同貨物,賣方對于這種不能裝運,或延遲裝運本合同貨物不負有責任。但賣方需用傳真通知買方,并須在15天內(nèi),以航空掛號信件向買方提交由中國國際貿(mào)易促進委員會出具的證明此類事件的證明書。 If the shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or in part due to Force Majeure, the Seller shall not be liable for non-shipment or late shipment of the goods of this contract. However, the Seller shall notify the Buyers by fax and furnish the letter within 15 days by registered airmail within a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event or events.,2、具體規(guī)定 在合同中詳列不可抗力事件,這種一一列舉的辦法,雖然明確具體,但文字繁瑣,且可能出現(xiàn)遺漏情況。因此,也不是最好的辦法。示例如下:,3、綜合規(guī)定 列明經(jīng)??赡馨l(fā)生的不可抗力事件(如戰(zhàn)爭、洪水、地震、火災(zāi)等)的同時,再加上“以及雙方同意的其他不可抗力事件”的文句。這種規(guī)定辦法,既明確具體,又有一定的靈活性,是一種可取的辦法。在我國進出口合同中,一般都采取這種規(guī)定辦法。示例如下:,(二)不可抗力事件的處理 發(fā)生不可抗力事件后,應(yīng)按約定的處理原則和辦法及時進行處理。不可抗力的后果有兩種:一是解除合同;二是延期履行合同。究竟如何處理,應(yīng)視事故的原因、性質(zhì)、規(guī)模及其對履行合同所產(chǎn)生的實際影響程度而定。 不可抗力的法律后果是免除遭受不可抗力一方的責任,而不是解除合同。解除合同還是延遲履行合同,取決于不可抗力是持續(xù)相當一個時期還是暫時的,對合同履行的影響程度如何、合同的標的是金錢交付還是提交貨物。一般而言,沒有任何意外事故可以解除當事人履行金錢債務(wù)的義務(wù),如果提交的貨物是特定物,發(fā)生滅失可以解除合同,如是種類物,而在客觀上不是不能提供這種貨物時,即使發(fā)生不可抗力也不能解除賣方的履約義務(wù)。此外,在考慮免除遭受不可抗力一方的責任時,還要看意外事故與當事人未履行或不能按期履行合同之間是否存在因果關(guān)系。例如,港口工人的罷工不影響鋼鐵廠的生產(chǎn),因此鋼鐵廠不能以發(fā)生港口罷工拒絕履行合同;但如罷工導致鋼鐵廠所需礦石不能及時卸貨因而影響生產(chǎn)的繼續(xù)進行,這種罷工就可以成為影響合同履行的不可抗力。,(三)不可抗力事件的通知和證明 不可抗力事件發(fā)生后如影響合同履行時,發(fā)生事件的一方當事人,應(yīng)按約定的通知期限和通知方式,將事件情況如實通知對方,對方在接到通知后,應(yīng)及時答復,如有異議也應(yīng)及時提出。此外,發(fā)生事件的一方當事人還應(yīng)按約定辦法出具證明文件,作為發(fā)生不可抗力事件的證據(jù)。在國外,這種證明文件一般應(yīng)由當?shù)氐纳虝蚍ǘüC機構(gòu)出具。在我國,由中國國際貿(mào)易促進委員會出具。 發(fā)生不可抗力后,受不可抗力事故影響的一方應(yīng)立即將發(fā)生的不可抗力速勝,對合同的影響程度以及要求停止履行或延期履行合同的意圖通知對方,并由當?shù)厣虝鼍咦C明,證明事故的發(fā)生、時間、地點,對合同的影響程度。遭受不可抗力一方還要采取一切合理可能的措施減輕由于意外事故造成的損失;一方在接到通知后,不論是否同意對方的要求都應(yīng)及時做出回答。最后,由法院或仲裁庭確認事故是否是免除當事人責任的不可抗力事故。,三、制定不可抗力條款應(yīng)注意的問題 (1)在國際貿(mào)易中,不可抗力的含義及其叫法并不統(tǒng)一。在英美法中,有“合同落空”原則;在大陸法系中有所謂“情勢變遷”或“契約失效”原則。盡管各國對不可抗力有不同的叫法與說明,但其精神原則大體相同。 (2)不可抗力事故的范圍,應(yīng)采用我國最常用的規(guī)定辦法,即綜合規(guī)定的辦法在買賣合同中訂明。 (3)明確規(guī)定不可抗力事件發(fā)生后向?qū)Ψ教峤蛔C明書的期限。實際業(yè)務(wù)中常規(guī)定事故發(fā)生時立即電告買方,并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航郵證明書。 (4)明確規(guī)定不可抗力事件發(fā)生后出具證明文件的機構(gòu),在我國應(yīng)注明由中國國際貿(mào)易促進委員會(即中國國際商會)出具。,Company shall not be liable for any failure to fill the estimated requirements of Dealer arising out of a cause or causes beyond its control, including, without limiting the generality of the foregoing, compliance with any law, regulation rule or other government action, acts of God, fire, war, sabotage, labor disputes, flood, shortage or failure of supply of materials or equipment, or interruption of or delay in transportation.,第四節(jié) 仲裁條款,一、國際貿(mào)易爭議的解決方式 國際貿(mào)易爭議的解決方式由國際貿(mào)易活動中的當事人在相關(guān)合同或協(xié)議中協(xié)商確定。實踐中常用的國際貿(mào)易爭議解決方式有:協(xié)商、調(diào)解、國際貿(mào)易仲裁和國際貿(mào)易訴訟,每一種方式均有利弊。這些方式可單獨使用,也可聯(lián)合使用。 1、協(xié)商 協(xié)商是爭議當事人在爭議發(fā)生后最優(yōu)先選擇采用的爭議解決方法,它是指國際貿(mào)易活動的當事人在發(fā)生爭議后,以雙方的自愿為基礎(chǔ),針對所發(fā)生的爭議進行口頭或書面的磋商或談判,自行達成和解協(xié)議,解決糾紛的方式。,2、調(diào)解 調(diào)解是在當事人之外的中立第三方的主持下,由第三方以中間人的身份在分清是非和責任的基礎(chǔ)上,根據(jù)法律和合同規(guī)定,參考國際慣例,從中幫助和促使爭議各方在互諒互讓的基礎(chǔ)上達成公平的調(diào)解協(xié)議,解決各方爭議。該第三方稱為“調(diào)解人”。調(diào)解方式主要源于我國。在調(diào)解方面,一些國際組織或商會以及一些國家通過了調(diào)解規(guī)則。如,聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會于1980年通過了聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會調(diào)解規(guī)則,供當事人選用,該規(guī)則對調(diào)解作了詳細規(guī)定。此外,國際商會還于1988年1月1日通過了調(diào)解與仲裁規(guī)則。,3、仲裁 仲裁(Arbitration)一詞來自拉丁文,指爭議當事人通過協(xié)議方式將爭議提交第三方(仲裁機構(gòu))進行裁決解決的方式。國際貿(mào)易仲裁是國際商事仲裁的一種,概括而言,它是指國際貿(mào)易活動的各方當事人自愿將其爭議提交第三者進行審理并做出仲裁裁決的方式。 4、訴訟 國際貿(mào)易訴訟是國際民事訴訟的一種,它是指國際貿(mào)易爭議當事人將其爭議提交某一國家的法院予以審理并做出判決的爭議解決方法。,二、仲裁協(xié)議的形式和作用 1、仲裁協(xié)議的形式 仲裁協(xié)議有兩種形式:一種是在爭議發(fā)生之前訂立的,它通常作為合同中的一項仲裁條款(Arbitration Clause)出現(xiàn);另一種是在爭議發(fā)生之后訂立的,它是把已經(jīng)發(fā)生的爭議提交仲裁的協(xié)議(Submission)。這兩種形式的仲裁協(xié)議,其法律效力是相同的。,2、仲裁協(xié)議的作用 (1)約束雙方當事人只能以仲裁方式解決爭議,不得向法院起訴; (2)排除法院對有關(guān)案件的管轄權(quán),如果一方違背仲裁協(xié)議,自行向法院起訴,另一方可根據(jù)仲裁協(xié)議要求法院不予受理,并將爭議案件退交仲裁庭裁斷。 (3)仲裁機構(gòu)取得以爭議案件的管轄權(quán)。 上述三項作用的中心是第二條,即排除法院對爭議案件的管轄權(quán)。因此,雙方當事人不愿將爭議提交法院審理時,就應(yīng)在爭議發(fā)生前在合同中規(guī)定出仲裁條款,以免將來發(fā)生爭議后,由于達不成仲裁協(xié)議而不得不訴諸法院。 根據(jù)中國法律,有效的仲裁協(xié)議必須載有請求仲裁的意思表示、選定的仲裁委員會和約定仲裁事項(該仲裁事項依法應(yīng)具有可仲裁性);必須是書面的;當事人具有簽訂仲裁協(xié)議的行為能力,形式和內(nèi)容合法。否則,依中國法律,該仲裁協(xié)議無效。,三、合同仲裁條款內(nèi)容 仲裁條款的主要內(nèi)容有:仲裁機構(gòu)、適用的仲裁程序規(guī)則、仲裁地點及裁決效力等。 (一)仲裁機構(gòu) 國際上或世界各國的仲裁機構(gòu)都是民間性質(zhì)的,主要有兩種: 其一,由常設(shè)的仲裁機

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論