現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)論文-“誤讀”西方與20世紀(jì)中國文學(xué)的“現(xiàn)代性”.doc_第1頁
現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)論文-“誤讀”西方與20世紀(jì)中國文學(xué)的“現(xiàn)代性”.doc_第2頁
現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)論文-“誤讀”西方與20世紀(jì)中國文學(xué)的“現(xiàn)代性”.doc_第3頁
現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)論文-“誤讀”西方與20世紀(jì)中國文學(xué)的“現(xiàn)代性”.doc_第4頁
現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)論文-“誤讀”西方與20世紀(jì)中國文學(xué)的“現(xiàn)代性”.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)論文-“誤讀”西方與20世紀(jì)中國文學(xué)的“現(xiàn)代性”一部20世紀(jì)中國文學(xué)史,給人最為直觀的視覺印象,就是它自身結(jié)構(gòu)的內(nèi)在矛盾性:一方面是西方話語的霸權(quán)意識,造就了現(xiàn)代中國文學(xué)的理論體系;另一方面則又是強(qiáng)勁升騰的儒學(xué)精神,主宰著現(xiàn)代中國作家的思想靈魂。東西方這兩種完全不同時態(tài)的文學(xué)現(xiàn)象,以一種非理性組合的兼容方式,消弭了它們之間客觀存在著的巨大文化反差,這就是20世紀(jì)中國文學(xué)的所謂“現(xiàn)代性”品格。然而在很長的一段時間里,我一直都感到十分困惑:百年中國文學(xué)狂熱追求西方現(xiàn)代社會的價值觀念,但卻始終未能真正進(jìn)入到西方現(xiàn)代文學(xué)的人文境界;渴望獲得主體個性的絕對自由,但又無法徹底擺脫政治理性的嚴(yán)重制約。那么究竟是何種力量,導(dǎo)致了中西方現(xiàn)代文學(xué)對話交流的最終失敗?認(rèn)真反思一下過去的歷史,我個人認(rèn)為,應(yīng)是中國現(xiàn)代精英知識分子“誤讀”西方的群體行為。談到“誤讀”西方,這使我首先想起了梁啟超先生的一番感嘆,他說:“晚清西洋思想運(yùn)動,最大不幸一事焉,蓋西洋留學(xué)生殆全體未嘗參加于此運(yùn)動;運(yùn)動之原動力及其中堅(jiān)力量,乃在不通西洋文字之人。坐此為能力所限,而稗販、破碎、籠統(tǒng)、膚淺、錯誤,諸弊皆不能免;故運(yùn)動垂二十年,卒不能得一健實(shí)之基礎(chǔ),旋起旋落,為社會所輕”。其實(shí),“不通西洋文字”并非只是晚清思想界的一種孤立現(xiàn)象,同時也是現(xiàn)代中國作家的一種普遍狀態(tài)。由“不通西洋文字”之人去傳播“西洋思想”固然可笑,但是那些精通西洋文字之人是否就一定精通西方文化,卻是一個更值得我們?nèi)ジ叨汝P(guān)注的深層次理論問題。比如“五四”新文化運(yùn)動期間,受過良好西方教育的“西化”派領(lǐng)軍人物胡適,他用儒家“仁學(xué)”思想去詮釋西方人文精神的做法,就為我們提供了一個極好的判斷實(shí)例。“不通西洋文字”與不通西洋文化,只憑借滿腔的“西化”熱情和膚淺的“西學(xué)”知識去為國人之導(dǎo)師,實(shí)際上從20世紀(jì)初葉開始,就已經(jīng)嚴(yán)格限定了中國作家對于西方現(xiàn)代文學(xué)的認(rèn)識水準(zhǔn),所以“誤讀”西方也就在所難免不足為奇了。20世紀(jì)中國文學(xué)“誤讀”西方的第一個表現(xiàn)特征,是中國作家對于西方現(xiàn)代文學(xué)性質(zhì)與功能的認(rèn)識失誤。西方現(xiàn)代文學(xué)是一種主體性文學(xué),是西方現(xiàn)代生命哲學(xué)的直接產(chǎn)物:它推崇文學(xué)創(chuàng)作的智性原則與高尚情操。追求審美想象的自由意志與個性張揚(yáng),強(qiáng)調(diào)超越政治理性與宗教理性的主體獨(dú)立意識,維護(hù)藝術(shù)精神的純粹性與純潔性。但由于長期處于思想的封閉狀態(tài),中國作家不僅不了解西方現(xiàn)代文學(xué)的這種價值取向,相反卻將其誤認(rèn)為是西方社會實(shí)踐哲學(xué)的必然產(chǎn)物,是階級政治集團(tuán)主觀意志的集中反映,完全否定了它主體思維的獨(dú)立品性與超越現(xiàn)實(shí)的存在可能。所以,20世紀(jì)中國文學(xué)就其整體意義而言,是社會政治話語的文學(xué)表述,是現(xiàn)代思想革命的歷史文本,政治家或思想家才是它真正的救世主。尤其是涉及文學(xué)觀念重大變革的三次文學(xué)運(yùn)動(如晚清的文學(xué)改良運(yùn)動、“五四”的文學(xué)革命運(yùn)動、30年代以后的左翼文學(xué)運(yùn)動等),都是由一些銳意進(jìn)取的政治家或思想家所率先發(fā)難的,他們旗幟鮮明地提出各自不同的文學(xué)主張,目的就是要去實(shí)現(xiàn)他們對于中國文學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的正面影響。政治家與思想家之所以對20世紀(jì)中國文學(xué)倍感興趣,歸根結(jié)底是與他們所信奉的“進(jìn)化論”思想有關(guān)。我們甚至可以毫不夸張地說,“進(jìn)化論”這一時代主題詞,幾乎涵括了現(xiàn)代中國精英知識分子對于西方文明的全部認(rèn)識。“進(jìn)化論”思想使他們明白了西方強(qiáng)大與中國積弱的歷史原因,使他們懂得了用“科學(xué)”去實(shí)業(yè)救國、用“民主”去更新體制的革命道理。而這一政治理想能否得以順利實(shí)現(xiàn),當(dāng)然又都?xì)w結(jié)為一個如何去啟蒙國人思想覺悟的根本性問題。正是基于這樣一種實(shí)踐哲學(xué)的理性思考,“文學(xué)革命”已不再是局限于自身變革的狹隘意義,而是被明確納入到了現(xiàn)代中國社會革命的總體議事日程,受到政治家與思想家們的格外青睞。梁啟超發(fā)起晚清文學(xué)改良運(yùn)動中的宗旨,并不是真正傳播西方現(xiàn)代文學(xué)的崇高人文理念(其實(shí)他懂得并不多),而是要全力提升文學(xué)藝術(shù)參與現(xiàn)實(shí)生活的實(shí)用價值功能。胡適與陳獨(dú)秀發(fā)動“五四”文學(xué)革命運(yùn)動的動機(jī),也不是真正輸入西方現(xiàn)代文學(xué)的主體審美意識,而是要全面強(qiáng)化新文學(xué)創(chuàng)作的功利主義思想。瞿秋白與毛澤東介入現(xiàn)代中國文學(xué)的目的,則更為直截了當(dāng),他們就是要用馬克思主義的唯物史觀,去硬性規(guī)范政治對于文學(xué)的絕對統(tǒng)治地位。其實(shí),這些政治家或思想家的主觀意圖都十分清楚,他們所看重的東西,是文學(xué)的“有用性”,而不是文學(xué)的“娛樂性”。可當(dāng)他們深信不疑西方現(xiàn)代文學(xué)的終極信仰,就是創(chuàng)作主體對于社會發(fā)展的嚴(yán)肅態(tài)度和神圣責(zé)任,并要求現(xiàn)代中國作家勇于去承擔(dān)拯救國家民族命運(yùn)的使命意識時,無意之中卻又暴露出了他們理論見解上的致命弱點(diǎn):崇尚文學(xué)藝術(shù)的娛樂教化作用,原本并非是現(xiàn)代西方主體性文學(xué)的理論根基,它恰恰是古代中國倫理性文學(xué)的光榮傳統(tǒng)。在漫長的中國封建社會中,無論是歷朝統(tǒng)治者還是士大夫文人,他們都認(rèn)為“娛樂”是文學(xué)外在的表現(xiàn)形式,“教化”才是文學(xué)內(nèi)在的本質(zhì)屬性。故當(dāng)梁啟超、胡適、毛澤東等人以經(jīng)世致用的文學(xué)思想,去反對消閑娛樂的趣味傾向時,他們實(shí)際上已經(jīng)是站在了傳統(tǒng)文學(xué)觀念的立場上,用其“教化”的一面去反對其“娛樂”的一面。如此一來,長期被視為是接受西方影響而成長起來的20世紀(jì)中國文學(xué),就不得不去面對自身理論體系所表現(xiàn)出來的難以自我排解的內(nèi)在矛盾性;它反“傳統(tǒng)”的動力源泉并不是來自于西方,而是來自于傳統(tǒng)文化內(nèi)部的積存能量。這無疑是從根本上,徹底破滅了百年中國文學(xué)效法西方的“現(xiàn)代”神話!20世紀(jì)中國文學(xué)“誤讀”西方的第二個表現(xiàn)特征,是中國作家對于西方現(xiàn)代文學(xué)客體對象的選擇失誤。綜觀百年中國文學(xué)的發(fā)展歷程,我們發(fā)現(xiàn)它所使用的經(jīng)典理論術(shù)語,多是從西方現(xiàn)代文論那里借鑒而來的,但真正對它產(chǎn)生過實(shí)際影響的,卻只是蘇俄近現(xiàn)代的文學(xué)思想。諸如“為人生”的主張是從19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)中提煉出來的,“反映論”的觀念是從前蘇聯(lián)的文藝?yán)碚擉w系中移植過來的,現(xiàn)代中國作家堅(jiān)信這兩個直接決定著中國文學(xué)歷史走向的核心詞匯,既是西方現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動的時代標(biāo)志,又是西方現(xiàn)代文論的絕對真理。由于他們?nèi)狈ο到y(tǒng)的歐洲現(xiàn)代文學(xué)知識,只是膚淺地將蘇俄近現(xiàn)代文學(xué)完全等同于西方的現(xiàn)代文學(xué),甚至還將其視為是西方現(xiàn)代文學(xué)的最高成就與光輝典范,因此而造成了思維判斷上的邏輯混亂。由憧憬西方到向往蘇俄,膜拜對象的悄然置換,集中反映著轉(zhuǎn)型期中國文學(xué)的尷尬與無奈。在歐洲文藝復(fù)興史上,俄羅斯與信奉東正教的斯拉夫語體系國家,是最后開啟現(xiàn)代文明之窗的民族文化群體。尤其是當(dāng)西歐工業(yè)化革命已經(jīng)進(jìn)入到高速發(fā)展的19世紀(jì),俄羅斯與東歐諸國卻仍在苦苦掙扎著去擺脫教會文化的心理陰影。這種游離于西方現(xiàn)代文化中心的獨(dú)特社會形態(tài),與20世紀(jì)初葉的中國歷史文化背景十分相似。加之俄羅斯地跨歐亞大陸,兼有東西方文化的兩種特征,故那里發(fā)生的一切很容易引起現(xiàn)代中國作家的思想共鳴。先是向俄羅斯的文學(xué)看齊,就其近而學(xué)之;后是向前蘇聯(lián)的文學(xué)學(xué)習(xí),干脆全盤照搬之,這應(yīng)該是20世紀(jì)中國文學(xué)“西化”追求的真實(shí)寫照?!拔逅摹毙挛膶W(xué)時期,從表面上來看,各種西方文藝思潮都曾風(fēng)風(fēng)火火地光顧過中國文壇,但新文學(xué)作家的真正興趣卻只在俄羅斯文學(xué)(只要我們留意一下當(dāng)時文學(xué)翻譯的社會風(fēng)氣便可發(fā)現(xiàn),像魯迅、沈雁冰等具有時代象征意義的文學(xué)大師,他們所傾心關(guān)注的外國文學(xué)作品,基本上都是19世紀(jì)俄羅斯或東歐各國的經(jīng)典之作)。左翼革命文學(xué)時期(乃至以后很長的一段時間里),西方現(xiàn)代文學(xué)被明確地界定為是資產(chǎn)階級腐朽沒落的思想代表,開始受到唯物史觀的猛烈批判和徹底否定;而前蘇聯(lián)的文學(xué)觀念與作品文本則源源不斷地大量涌入,并逐漸成為現(xiàn)代中國文學(xué)心儀西方的唯一偶像。對于20世紀(jì)中國文學(xué)而言,向蘇俄文學(xué)靠攏這本身并沒有什么過錯,因?yàn)樗拇_比較符合現(xiàn)代中國的實(shí)際國情;但完全排除西方現(xiàn)代主流文學(xué)的客觀存在,這對轉(zhuǎn)型期中國文學(xué)的發(fā)育成長,明顯又起到了極大的負(fù)面影響??峙律杂行┪膶W(xué)史常識的人都會知道,俄羅斯文學(xué)向我們輸出的是它摧毀封建專制政體的社會理想(實(shí)用文化理性),前蘇聯(lián)文學(xué)向我們輸出的是它無產(chǎn)階級革命的堅(jiān)定信念(實(shí)用政治理性)。蘇俄社會文學(xué)與政治文學(xué)的功利主義思想,不僅沒有促使中國文學(xué)迅速走向主體自由的生命空間,相反它卻以一副正統(tǒng)正宗的“西方”面孔,全面強(qiáng)化了中國文學(xué)憂國憂民的“入世”精神。蘇俄文學(xué)與20世紀(jì)中國文學(xué)的歷史結(jié)盟,深刻地揭示了東西方文化之間對話交流的微妙關(guān)系對象選擇的正確與否,將直接決定著對話的性質(zhì)與對話的成敗。所以當(dāng)新時期作家終于從前輩們的“誤讀”行為中清醒過來,并重新去正視西方現(xiàn)代文學(xué)的存在價值時,這才突然發(fā)現(xiàn)支撐了中國文學(xué)近百年并一直被現(xiàn)代中國作家引以為自豪的所謂“現(xiàn)代意識”,實(shí)際上早已是西方現(xiàn)代文學(xué)拋棄了的陳舊觀念;中西方文學(xué)之間原有的客觀差距,也因“誤讀”時間的過長而越拉越大。20世紀(jì)中國文學(xué)“誤讀”西方第三個表現(xiàn)特征,是中國作家對于西方現(xiàn)代作家社會角色的判斷失誤?;厮輾v史,我們發(fā)現(xiàn)從“五四”新文學(xué)時期開始,文學(xué)革命的先驅(qū)者就已經(jīng)把西方現(xiàn)代作家的人生觀與價值觀,作了實(shí)用功利主義的庸俗化理解。他們認(rèn)為西方社會“自果戈里以至現(xiàn)代作家,沒有一個人的作品不是描寫黑暗專制,同情被損害者的文學(xué)”?!八麄儗τ谡蔚暮徒?jīng)濟(jì)的意見,除了表現(xiàn)在文學(xué)里,便沒有第二條路給他們走?!彼麄儭耙?yàn)橛H身就受著腐敗政治和黑暗社會的痛苦,所以更加要詛咒這政治這社會”。既然他們將自己所頂禮膜拜的西方現(xiàn)代作家,視為是時代變革的先鋒戰(zhàn)士;那么消融“小我”于“大我”之中,也就成為了現(xiàn)代中國作家的必然選擇。魯迅就曾毫不掩飾地告訴讀者,他從事文學(xué)創(chuàng)作的理由非常簡單,完全是由于“聽將令”的緣故;“聽將令”使他走上了啟蒙主義的道路,“以為必須為人生,而且要改良這人生”。其實(shí),“聽將令”決不是魯迅先生的個人觀感,它所反映的是現(xiàn)代中國作家的共同心聲。比如,“五四”新文學(xué)的現(xiàn)實(shí)主義宣言,是“將文藝當(dāng)作高興時的游戲或失意時的消遣的時候,現(xiàn)在已經(jīng)過去了。我們相信文學(xué)是一種工作,而且又是于人生很切要的一種工作”。左翼文藝人士高呼猛進(jìn)的時代口號,是“站在歷史的前線,為人類社會的進(jìn)化,消除愚昧頑固的保守勢力,負(fù)起解放斗爭的使命”。解放區(qū)與新中國作家無比虔誠的文學(xué)理想,則“是要使文藝很好地成為整個革命機(jī)器的一個組成部分,作為團(tuán)結(jié)人民、教育人民、打擊敵人、消滅敵人的有力武器,幫助人民同心同德地和敵人作斗爭”。從“文藝為人生”到“文藝為政治服務(wù)”,現(xiàn)代中國作家主動地放棄了主體自我的獨(dú)立人格,義無返顧地去服從于民族解放的整體利益,這不僅使他們背離了“五四”新文學(xué)個性解放的思想初衷,而且還由積極“入世”回歸到了“文以載道”的文學(xué)傳統(tǒng)。長期以來,學(xué)術(shù)理論界一直在用“詩人+戰(zhàn)士”這一褒義性詞匯,去認(rèn)定現(xiàn)代中國作家的特殊社會身份,這至少說明人們已經(jīng)充分意識到了他們?yōu)閷?shí)現(xiàn)民族自強(qiáng)理想所表現(xiàn)出來的自我獻(xiàn)身精神。然而,“詩人”與“戰(zhàn)士”是兩個截然不同的矛盾對立概念:“詩人”信奉的是絕對自我的價值理念,“戰(zhàn)士”信奉的是絕對服從的價值理念,它們之間的不可調(diào)和性關(guān)系,必然要犧牲一方的根本利益讓步者當(dāng)然是“詩人”絕對自我的主體個性原則。我們不妨粗略地回憶一下百年中國文學(xué)的閱讀印象:以魯迅為代表的現(xiàn)實(shí)主義作家,他們對于國人最大的思想影響,就是強(qiáng)烈的民族憂患意識;以郭沫若為代表的浪漫主義詩人,他們對于國人最大的思想影響,就是反抗叛逆的憤怒呼聲。幾乎現(xiàn)代中國作家的主力群體,他們作品的文本意識,都向外散發(fā)著一種“匕首”和“投槍”的火藥味。他們也真實(shí)地向讀者展示自己壓抑與苦悶的內(nèi)心世界,不過這種壓抑與苦悶的時代情緒,決不是他們因主體失落而表現(xiàn)出來的靈魂痛苦,而是他們對國家前途所表現(xiàn)出來的情感焦慮。這自然都是與現(xiàn)代作家所扮演的“戰(zhàn)士”角色息息相關(guān)。與此同時,我們也豁然明朗了20世紀(jì)中國文學(xué)“史詩性”的潛在意義:它用歷史的觀念強(qiáng)化了現(xiàn)代作家“先天下之憂而憂”的人生信念,又用藝術(shù)的形式延續(xù)了傳統(tǒng)文人積極“入世”的儒學(xué)理想。無論人們承認(rèn)與否,這正是20世紀(jì)中國作家所理解和追求的“現(xiàn)代”人文精神!20世紀(jì)中國文學(xué)因“誤讀”西方而未能獲得它應(yīng)有的現(xiàn)代性品格,這是一個任何人都難以否定的客觀事實(shí)。但令人感到遺憾的是,學(xué)術(shù)界卻置這一歷史事實(shí)而不顧,極力想用西方的現(xiàn)代話語或后現(xiàn)代話語,去重新賦予它以現(xiàn)代性的合理解釋,其實(shí)這種做法完全是徒勞無益的。我個人認(rèn)為,學(xué)術(shù)界目前所面臨著的主要問題,是如何正確地認(rèn)識百年中國文學(xué)的基本性質(zhì),尋找出它與西方現(xiàn)代文學(xué)的真正差別,進(jìn)而去科學(xué)地制定它今后的發(fā)展方向,而不是脫離實(shí)際的盲目空談。否則,樂觀的“西化”視角或狹隘的民族情緒,都會遮蔽我們的學(xué)術(shù)眼光和理論思維。注釋晚清學(xué)術(shù)概論第162163頁,商務(wù)印書館1934年版。如胡適在中國古代政治思想史上的一個看法一文中,將中國古代社會主張君子人格修煉的儒家“仁學(xué)”理念,與西方現(xiàn)代社會追求公民天賦人權(quán)的人文理想,人為地置放于同一個意義層面上加以比較,不僅完全混淆了東西方兩種不同文化的客觀差異,同時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論