![文言語句翻譯教案.doc_第1頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/13/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f0246/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f02461.gif)
![文言語句翻譯教案.doc_第2頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/13/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f0246/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f02462.gif)
![文言語句翻譯教案.doc_第3頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/13/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f0246/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f02463.gif)
![文言語句翻譯教案.doc_第4頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/13/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f0246/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f02464.gif)
![文言語句翻譯教案.doc_第5頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-3/13/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f0246/d9fe5c97-b49d-4045-9435-b805881f02465.gif)
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
年級高三學(xué)科語文教者編號課題文言語句翻譯專題復(fù)習(xí)課時數(shù)教案類型備課日期 年 月 日星期 第 周上課日期 年 月 日星期 第 周教材分析2009年高考語文考試說要求“理解并翻譯文中的句子”,所謂“翻譯文中的句子”,就是能將文言句子譯為合乎規(guī)范的現(xiàn)代漢語,做到文從字順,規(guī)范簡明、流利暢達。翻譯是以理解為基礎(chǔ)的,如果不能正確地理解文中的句子,是不可能把它翻譯成現(xiàn)代漢語的。江蘇省2009年高考文言翻譯占10分,比重不言而喻。學(xué)情分析1、文言閱讀始終是學(xué)生的難題,主要是缺少閱讀,缺少文言基礎(chǔ)知識的積累,語感也較差。2、在記憶的基礎(chǔ)上增加閱讀量在一定程度上可以提高學(xué)生的能力。教學(xué)目標(biāo)1、識記理解文言翻譯“五字訣”并能熟練運用2、落實考試說明“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的能力。3、通過訓(xùn)練,加強學(xué)生踩點得分意識,以難詞難句為突破口,掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。淮安市車橋中學(xué)教案紙教學(xué)重點1、讓學(xué)生自主合作探究“五字訣”2、教會抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點教學(xué)難點五字訣在具體語段中的運用教學(xué)方法講練結(jié)合,歸納要點教具準(zhǔn)備多媒體課件作業(yè)內(nèi)容贏在高考語句翻譯教學(xué)后記教 學(xué) 過 程教 師 主 導(dǎo) 活 動學(xué)生主體活動備課教學(xué)設(shè)想:1、本課以學(xué)法指導(dǎo)和能力訓(xùn)練為重點,幫助學(xué)生歸納系統(tǒng)的文言句子的翻譯方法(直譯),并指導(dǎo)其應(yīng)用。2、在學(xué)生掌握了“信、達、雅” 三字翻譯目標(biāo)和“翻譯五字訣”的基礎(chǔ)上,針對學(xué)生在文言翻譯中的盲點,引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)歸納出解決翻譯疑難的技巧,并通過訓(xùn)練驗證這些技巧的可操作性,使學(xué)生能舉一反三,從而增強文言文翻譯的信心。3、本設(shè)計重在讓學(xué)生易于掌握,便于利用,注重實用性和可操作性。【教學(xué)步驟】一、課堂導(dǎo)入練習(xí)導(dǎo)入:1、所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。譯:(我)派遣軍隊守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進來和意外變故。2、公之視廉將軍孰與秦王? (省略句)譯:你們看廉將軍與秦王相比誰更厲害?3、求人可使報秦者,未得。(定語后置)譯:尋找可以出使回報秦國的人,卻沒有找到。通過這三個文言語句的翻譯,我們發(fā)現(xiàn)文言翻譯需要注意很多問題,僅僅識記文言實詞虛詞的用法和意義是不夠的。這節(jié)課我們就一起來復(fù)習(xí)文言語句的翻譯。二 、新授展示:2009年江蘇省【考試說明】:理解并翻譯文中的句子展示學(xué)習(xí)目標(biāo):1、記憶理解文言語句翻譯的方法(五字訣);2、掌握文言語句翻譯的解題步驟。(一)回憶鞏固強化1、提問:從高考的特點與考查目的出發(fā),文言文翻譯要嚴(yán)格遵循的兩個原則是什么?第一: 忠于原文,力求做到_、_、_。(信 達 雅)(翻譯的基本要求是“信”“達”“雅”, 首先要求準(zhǔn)確表達原文意思,不走樣,不漏譯,不錯譯;繼之要求譯文明白通暢,無語??;進而要求譯文用詞造句考究,有一定的文采。)過渡:要做到信達雅就必須 第二: 字字落實,以_為主,以_為輔 (直譯 意譯) (直譯:指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯:指著眼于表達原句的意思,在忠于愿意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。高考文言文翻譯主要考“直譯”。 )過渡:要做到以上兩點,我們需牢記文言翻譯“五字決”2、提問: 文言文翻譯的“五字決”,也就是翻譯的基本方法是哪些?(學(xué)生回憶)課件展示:(留、換、刪、補、調(diào))請同學(xué)們完成下面練習(xí),討論歸納六字訣內(nèi)容(思路:通過練習(xí)學(xué)生可以對六字訣有個感性的認(rèn)識)(二)、文言句子翻譯的方法:1、“留”翻譯下面的句子:元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。(石鐘山記)譯:元豐七年農(nóng)歷六月丁丑那天,我從齊安乘船到臨汝去。德佑二年二月十九日,余除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。(指南錄后序)譯:德佑二年二月十九日,我被任命為右丞相兼樞密使,統(tǒng)率各路兵馬。此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?(鴻門宴)譯:這是你的左司馬曹無傷說的,不然的話,我怎么會這樣呢?(以上三點可以概括出時間、地點、官職、人名不譯,應(yīng)保留,進一步引導(dǎo)可以得出以下答案)師生歸納該句翻譯特點:保留法保留古今意義完全相同的一些詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。2、“刪”翻譯下面的句子:晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(孔雀東南飛) 譯:日日夜夜勤勞地工作,孤孤單單,受盡辛苦。 師道之不傳也久矣。譯:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。填然鼓之譯:敲響戰(zhàn)鼓夫庸知其年之先后生于吾乎?譯:那里要知道他是生在我前還是后呢?師生討論歸納該句翻譯的特點:刪減法文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里沒有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。3、“換”翻譯下面的句子:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。出師表譯:先帝不因我地位低、見識淺,委屈了自己降低了身份(前來拜訪我)況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿譯:何況我和你在江中小洲上捕魚打柴,以魚是為伴侶,以為麋鹿朋友則知明而行無過矣。譯:那么智慧通達行為也就沒有過失了。師生討論歸納該句翻譯特點:替換法有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語為今語。古漢語中還有一些通假字和詞類的活用現(xiàn)象,也應(yīng)該用現(xiàn)代漢語的相應(yīng)的詞語加以置換。4、“補”翻譯下面的句子:見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。(桃花源記)譯:(桃花源里面的人)見了漁人,竟大吃一驚,問(漁人)從哪里來,(漁人)詳盡地回答了他。 永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,觸草木,盡死,以嚙人,無御之者。譯文:永州的郊野生長一種奇特的蛇,(蛇)黑色的皮質(zhì)白色的花紋,(蛇)碰到草木,(草木)都要死掉;(蛇)如果咬人,沒有什么辦法醫(yī)治。余自束發(fā),讀書(于)軒中。譯文:我從十五歲時就在軒中讀書。師生討論歸納該句翻譯特點:增補法原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯得通順。單音實詞對譯成雙音實詞,省略句中應(yīng)補充的主語、謂語、賓語、兼語和介詞等。5、“調(diào)”(此處重點講解,主要是倒裝句)翻譯下面的句子:安在公子能急人之困也?。ㄖ髦^倒裝)譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(賓語前置)譯:(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有的向老師學(xué)習(xí),有的卻不向老師學(xué)習(xí)。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。勸學(xué)(定語后置)譯:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是)由于用心專一的緣故。使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫。(介詞結(jié)構(gòu)后置)譯:竟使架房的柱子,比田里的農(nóng)夫還多。師生討論歸納該句翻譯特點:調(diào)序法由于古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,譯文時,應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語前置(否定句中代詞賓語前置疑問句中代詞作動詞或介詞的賓語前置用“之”、“是”提賓)、定語后置(數(shù)量詞定語后置;“所”字結(jié)構(gòu)作定語后置;用“者”字結(jié)構(gòu)將定語后置;)和介詞短語后置等。展示:五字訣要點留:人名、地名、年號、國號、廟號、謚號、書名、物名都保留不譯;與現(xiàn)代漢語表達一致的詞語可保留。刪:一些沒有實在意義的虛詞,如發(fā)語詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,同義復(fù)用的實詞或虛詞中的一個和偏義復(fù)詞中陪襯的詞應(yīng)刪去。換:有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語為今語(如古今異義、通假字、詞類活用)。補:省略的部分;詞語活用相應(yīng)的部分;代詞所指的內(nèi)容;使上下文銜接連貫的內(nèi)容等。調(diào):把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣。前三種方法是用于解詞,后二種方法是用于調(diào)整文言文特殊句式造成的語序不合現(xiàn)代規(guī)范現(xiàn)象。教師小結(jié):五字訣是分開講解,在具體翻譯時,我們一定要牢記五字訣,考虛全面,字字落實,做到意思明確清晰。下面我們試著在具體語段中翻譯句子。3、 課堂鞏固練習(xí)(1) 語句翻譯1、 彼知吾將用之(管仲),必不吾予也。(賓語前置)(調(diào))譯:他知道我們將要任用管仲,一定不會把管仲交給我們。2、人誰又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定語后置、省略)(補、調(diào))譯文:人們又有誰愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢?3、一狼徑去,其一犬坐于前。(名做狀,詞類活用)(換)譯:一只狼徑直地離開了,其中的(另一只)象狗一樣坐在屠者的面前。4、欲潛師就尚于江南,并兵御之(介詞結(jié)構(gòu)后置)(調(diào))譯:想要將隊伍秘密轉(zhuǎn)移到江的南岸向劉尚靠攏,合并兵力抗擊敵人。5、言茶鹽利害,省州縣之役,皆稱旨(省略句)(補)譯:陳述茶制和鹽制的利弊,減少州縣的徭役,都符合圣上的意思。(2) 語段翻譯有盲子過涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢固握,自分失手必墜深淵也。過者告曰:“毋怖,第放下,即實地也!”盲人不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷,沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!盲苦譯文:有一個盲人過一條干涸的河流。從橋上失足掉下,兩只手抓住欄桿,恐懼地握得很牢,心想放手一定會掉下深淵的。路過的人告訴他說:“你不要害怕,只要放開手,下面就是實地。”盲人不相信,抓住欄桿大喊。過了很長時間,力氣疲乏了,失手掉在地上。于是自我嘲笑說:“嘻嘻!早知道下面是實地,何必那么長時間辛苦自己呢?”真理的道路本來是很平坦的,但有些人卻陷在空想中,抓住某一點而矜持自負(fù),看看這個盲人的故事大概會醒悟了吧!宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人?!眹说乐勚谒尉?。宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 譯文:宋國有家姓丁的,家里沒有水井,要到很遠(yuǎn)的地方去擔(dān)水,因此常占用一個勞動力在外邊干這個活。后來他家里打了一口井,再也不用出去擔(dān)水了,所以他告訴人家說:“我們家打了井后多出一個人來。”聽見這話的人傳開了說:“丁家打井挖出一個活人來。”國都里的人也都這樣傳來傳去,一直傳到宋國國君那里。宋君派人向丁家問這件事,丁氏回答說:“我說的是多出一個勞動力,并不是說從井里挖出一個人來。”四、總結(jié):通過這節(jié)課的學(xué)習(xí),我們了解了文言翻譯需要注意的五個要點留、刪
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 知識產(chǎn)權(quán)法律在創(chuàng)新教育中的角色與價值
- 免疫學(xué)模擬習(xí)題(附答案)
- 吉林工程技術(shù)師范學(xué)院《儀器分析實驗化學(xué)類》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 湖南工業(yè)大學(xué)科技學(xué)院《化工工程制圖》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 山西財貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《合同實務(wù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 生產(chǎn)安全與定置管理的深度融合
- 西寧城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院《鋼筋混凝土肋梁樓蓋設(shè)計》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 現(xiàn)代物流與綠色包裝的協(xié)同發(fā)展研究
- 2021-2026年中國美克洛嗪行業(yè)市場運行態(tài)勢與投資戰(zhàn)略咨詢報告
- 電力行業(yè)中的信息安全與防范措施探討
- 勞動法概述勞動法與新經(jīng)濟業(yè)態(tài)的結(jié)合
- 孤殘兒童護理員兒童護理工作基礎(chǔ)知識課件
- 九年級短跑2 公開課教學(xué)設(shè)計
- 美學(xué)原理全套教學(xué)課件
- 平衡計分卡-化戰(zhàn)略為行動
- 腦卒中后認(rèn)知障礙的護理課件
- 課堂精練九年級全一冊數(shù)學(xué)北師大版2022
- 著衣母嬰臥像教學(xué)設(shè)計
- 2023屆高三生物一輪復(fù)習(xí)必修一二背誦默寫紙條課堂默寫
- (魯科版五四制)小學(xué)三四五年級全部單詞(帶音標(biāo))
- 維克多高中英語3500詞匯
評論
0/150
提交評論