《荊軻刺秦王》譯文_第1頁
《荊軻刺秦王》譯文_第2頁
《荊軻刺秦王》譯文_第3頁
《荊軻刺秦王》譯文_第4頁
《荊軻刺秦王》譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、荊軻刺秦王譯文篇一:荊軻刺秦王譯文荊軻刺秦王譯文秦國大將王翦攻破了趙國,俘虜了趙王,全部占領(lǐng)了趙國的領(lǐng)土,向北進軍掠奪土地,直到燕國的南部邊界。(燕國的)太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦國的軍隊早晚就要渡過易水了,那么雖然我想經(jīng)常侍奉您,又怎么可以做得到呢?”荊軻說:“即使太子不說,我也要請求行動?,F(xiàn)在去卻沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王?,F(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格,懸賞他的頭。果真能夠得到樊將軍的頭,和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王一定高興地接見我,那我就有機會報答太子了?!碧诱f:“樊將軍因為走投無路來歸附我,我不忍心因為自己的私仇,卻傷害長者的心意,希望您再想想別

2、的辦法!”荊軻知道太子不忍心,于是就私下會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或沒收為奴婢?,F(xiàn)在聽說秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格,懸賞將軍的頭,(您)將怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,流著眼淚說:“我每次想到這事,常常痛恨到骨髓里,只是想不出什么辦法罷了!”荊軻說:“現(xiàn)在有一個建議,可以用來解除燕國的禍患,并且報將軍的仇,怎么樣?”樊於期就上前說:“怎樣對付這件事?”荊軻說:“希望得到將軍的頭來獻給秦王,秦王一定很高興并且好好地接見我。(到那時)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。這樣那么將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了,將軍是否有這個意向呢?”樊於

3、期脫下一只衣袖,握住手腕,走進一步說:“這是我日日夜夜咬牙切齒捶胸痛恨的事,今日才得聽到您的指教!”于是就割頸自殺死了。太子聽說這件事,趕著馬駕車跑過去,伏在(樊將軍的)尸體上痛哭,非常悲哀。事已至此,沒有別的辦法了,于是就收拾安放樊於期的頭,用匣子把它封裝起來。于是太子預先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國徐夫人的匕首,用一百金購買它,讓工匠用毒藥水淬它。用它在人身上做試驗,血液沾濕衣縷,人沒有不立刻死掉的。于是整理行裝派荊軻上路。燕國有個勇士叫秦武陽,十二歲時就殺過人,人們不敢同他正眼相看。就讓秦武陽做助手。荊軻有要等待的人,想同他一起去,那人住在遠地還沒有到來,因而留下等待他。 不久還沒有出

4、發(fā),太子嫌荊軻動身遲緩,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,就又請他,說:“太陽已經(jīng)快要落山了,您難道沒有(動身的)意思了嗎?請允許我先派遣秦武陽!”荊軻很生氣,呵斥太子說:“今日去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人?,F(xiàn)在拿著一把匕首進入兇險強大的秦國,我停留的原因,是在等待我一個朋友同我一起?,F(xiàn)在太子嫌我動身遲緩,請允許我辭別?!庇谑浅霭l(fā)了。太子和賓客中知道這件事的人,都穿著白衣服戴著白帽子來為他們送行。到了易水邊上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻隨著拍節(jié)唱歌,發(fā)出聲調(diào)悲涼的變徵的聲音,送行的人都流淚哭泣。(荊軻)又向前唱道:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”又發(fā)出聲調(diào)激憤的羽聲,士

5、人都發(fā)怒瞪大眼睛,頭發(fā)都向上頂著帽子。于是荊軻就上車離開,始終不曾回頭。已經(jīng)到了秦國,(荊軻)拿著價值千金的禮品,以厚禮贈送秦王的寵臣中庶子蒙嘉。 蒙嘉替他事先向秦王進言說:“燕王確實懼怕大王的威勢,不敢起兵抵抗大王,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在(臣服秦國的)諸侯的行列里,像秦國的郡縣那樣貢納稅賦,只要得以守住祖先的宗廟就行了。(燕王)害怕不敢自己陳述,恭謹?shù)乜诚路镀诘念^,并獻上燕國督亢的地圖,用匣子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派遣使者來使大王聽見。一切聽大王的吩咐。”秦王聽說這件事,非常高興,就穿上朝服,安排九賓大禮,在咸陽宮接見燕國的使者。 荊軻雙手捧著裝有樊於期頭的匣子,秦

6、武陽雙手捧著裝著地圖的匣子,按先后順序進來。走到殿前的臺階下,秦武陽臉色變了十分害怕,群臣認為他很奇怪,荊軻回頭沖秦武陽笑,上前替他道歉說:“秦武陽是北方蠻夷地區(qū)的庸俗的人,不曾見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成使命?!鼻赝鯇ηG軻說:“起來,取過武陽所拿的地圖!”荊軻取過地圖獻給秦王,打開地圖,地圖全部展開時匕首顯露出來,于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕著刺他。沒有刺到秦王身上,秦王大驚,自己掙著站起來,袖子斷了。(秦王)拔劍,劍太長,握住劍鞘。當時又怕又急,劍插得緊,所以不能立即拔出來。荊軻追逐秦王,秦王環(huán)繞柱子跑。群臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,沒意料到,全都

7、失去常態(tài)。并且按秦國的法令,群臣侍立在殿上的,不能帶各種兵器;那些宮廷的侍衛(wèi)拿著兵器的,都排列在殿下,沒有皇上的命令不能上殿。正急的時候,來不及召喚殿下的侍衛(wèi),因此荊軻追逐秦王,而倉猝間驚慌失措,大家沒有武器來打荊軻,于是用手一齊同荊軻搏斗。這時,隨從的醫(yī)官夏無且用他手里捧著的藥袋投擊荊軻。秦王正環(huán)繞柱子跑,倉猝間恐懼慌忙不知道干什么。左右的侍衛(wèi)人就喊:“大王把劍背到背上!大王把劍背到背上!”于是(秦王)拔出劍來擊殺荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下,就舉起匕首擲擊秦王,沒有投中,投在柱上。秦王又擊殺荊軻,(荊軻)受了八處劍傷。荊軻自己知道事情不能完成,靠著柱子笑著,兩腳伸開像箕的樣子坐在地上

8、。罵道:“事情沒有成功的原因,是想活捉你挾持你,一定要你同我們訂下條約來回報太子啊?!弊笥业氖绦l(wèi)擁上前來,斬殺荊軻。(事后)秦王還頭暈眼花了好長時間。篇二:荊軻刺秦王原文及譯文荊軻刺秦王原文及譯文秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之。今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“

9、秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,注釋:本文選自戰(zhàn)國策燕策三。秦將王翦破趙,虜趙王這是公元前228年的事。荊軻刺秦王是在第二年。 略掠奪,奪取。荊卿燕人稱荊軻為荊卿。卿,對人的敬稱。旦暮渡易水很快就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。易水,在現(xiàn)在河北省西部,發(fā)源于易縣,在定興縣匯入南拒馬河。微太子言,臣愿

10、得謁之即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。謁,請。今行而無信,則秦未可親也現(xiàn)在去卻沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。樊將軍即下文的樊於(w)期,秦國將領(lǐng),因得罪秦王,逃到燕國。秦王購之金千斤,邑萬家秦王用一千斤金(當時以銅為金)和一萬戶人口的封地作賞格,購取他的頭。購,重賞征求,重金收買。邑,封地。督亢現(xiàn)在河北省涿州東南一帶,是燕國土地肥沃的地方。說同“悅”,喜歡,高興。更慮之再想想別的辦法。更,改變。深這里是刻毒的意思。戮沒殺戮和沒收。重要的殺,其他的沒收入官為奴婢。顧計不知所出耳只是想不出什么辦法罷了。顧,表輕微的轉(zhuǎn)折,不過、只是。善副詞,好好地。把握,抓住。揕(zhn)刺。而燕

11、國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既己,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。于是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。燕國有勇士秦武陽,年十二,殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。頃之未發(fā),太子遲之,疑其有改悔,乃復請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂

12、發(fā)。太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧21 。既至秦,持千金之資幣物22,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉23。嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖24大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內(nèi)臣,比25諸侯之列,給貢職如郡縣26,而得奉守先王之宗廟27??謶植桓易躁?,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使28以聞大王。唯大王命之29 。”秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。注釋:見陵之恥被欺侮

13、的恥辱。見,被。陵,侵犯、欺侮。偏袒扼腕而進脫下一只衣袖,握住手腕,走進一步。這是形容激動憤怒的樣子。偏袒,袒露一只臂膀。拊(f)心胸,這里形容非常痛心。盛念chng。函封之用匣子裝起來。函,匣子。之,代樊於期的頭。徐夫人姓徐,名夫人。以藥淬(cu)之把毒藥在淬火時浸入匕首上。淬,把燒紅了的鐵器浸入水或其他液體中,急速冷卻,使之硬化。濡(r)縷沾濕衣縷。濡,浸漬、沾濕。忤(w)視正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。為副作助手。荊軻有所待,欲與俱荊軻等待另一個人,想同(他)一起去。遲之嫌荊軻動身晚了。遲,作動詞。往而不反者,豎子也去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,同“返”。豎子,對人的蔑

14、稱。不測難以預料,不可知。請辭決矣我就辭別了。請,表示客氣,無義。既祖,取道祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為餞行送別。 高漸離荊軻的朋友。秦始皇統(tǒng)一中國后,高漸離因為擅長擊筑(竹制的樂器),秦始皇叫他在左右侍奉。一天,高漸離得著機會,用筑去打秦始皇,要為燕國報仇,沒打中,被殺。為變徵(zh)之聲發(fā)出變徵的聲音。古時音樂分宮、商、角、徵、羽、變宮、變徵七音,變徵是徵音的變調(diào),聲調(diào)悲涼??犊鹇暵曊{(diào)激憤的羽聲。瞋(chn)目形容發(fā)怒時瞪大眼睛的樣子。21終已不顧始終不曾回頭。形容意志堅決。22持千金之資幣物拿著價值千金的禮物。幣,禮品。23厚遺(wi)秦王寵臣中庶子蒙嘉優(yōu)厚地贈送給秦王的

15、寵臣中庶子蒙嘉。中庶子,管理國君的車馬之類的官。24振怖懼怕。振,通“震”。25比并,齊。26給貢職如郡縣像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。27奉守先王之宗廟守住祖先的宗廟。意思是保存祖先留下的國土。 28使使派遣使者。前一“使”是動詞,后一“使”是名詞。29唯大王命之意思是,一切聽大王的吩咐。唯,“希望”的意思。荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖!”軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首之。未至身,秦王驚

16、,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。是時,侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(chuàng)。軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫21 之,必得約契以報太子也?!弊笥壹惹?,斬荊軻。秦王目眩良久。注釋:奉兩手捧著。以次進按先后順序進來

17、。陛(b)殿前的臺階。顧笑武陽回頭沖武陽笑。顧,回頭看。少假借之稍微原諒他些。假借,寬容,原諒。使畢使于前讓他在大王面前完成使命。發(fā)打開。自引而起,絕袖自己掙著站起來,袖子斷了。引,伸、掙。操其室握住劍鞘。室,指劍鞘。劍堅劍插得緊。還通“環(huán)”,繞。卒(c)起不意,盡失其度事情突然發(fā)生,沒意料到,大家都失去常態(tài)。卒,同“猝”。尺兵指尺寸之兵器。郎中宮廷的侍衛(wèi)。提(d)擲擊。負劍推劍于背。廢殘廢,傷殘倒地。引舉起。被八創(chuàng)(chung)(荊軻)受了八處劍傷。被,受。創(chuàng),傷。箕踞兩腳張開,兩膝微曲地坐著,形狀像簸箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態(tài)。21劫強取、威逼(其訂立盟約)。戰(zhàn)國末期,秦并天下,勢不可

18、擋。秦軍滅韓破趙,大兵直壓燕境。燕太子丹使荊軻行刺秦王,以圖最后孤注一擲,挽狂瀾于既倒。這篇課文情節(jié)曲折,一波三折,而易水餞別、秦廷行刺等場面,又寫得慷慨悲壯,驚心動魄。文章通過人物的神情、動作、對話等,展示了人物性格,塑造了鮮明的人物形象。荊軻是作者著力刻畫的人物,他不畏強暴、不怕犧牲的精神,處險不驚、臨難不變的英雄豪氣,都表現(xiàn)得十分充分,刻畫得細致入微。為了刺殺秦王,荊軻做了哪些方面的準備?“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。”這意味著什么?荊軻臨死時說道:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也?!闭媸沁@樣嗎?為什么?(戰(zhàn)國策)秦國的將領(lǐng)打敗了趙國,俘虜了趙王,占領(lǐng)了所有趙國的

19、土地,派兵向北侵占土地,一直到燕國南邊的邊界。太子丹非常的恐懼,于是就去向荊軻詢問辦法,說:“秦兵早晚要渡過易水,如果這樣那么我雖然想長久地侍俸您,恐怕是不行了?”荊軻說:“即使是你不說,我也要采取行動了。如今空手而去,恐怕也沒有什么信用,那么秦王也就無法接近了?,F(xiàn)在樊將軍,秦王用千斤的黃金外加一萬戶人口的封邑來懸賞他的頭。如果能夠得到樊將軍的頭和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王一定會很高興地接見我,那么我才有辦法來報答太子?!碧诱f:“樊將軍因為無路可走投奔我,我實在不愿意因為我太子的緣故,而傷害了尊長,希望您能夠重新考慮一下!” 荊軻知道太子不忍心,于是私下里悄悄地去見樊於期,對他說:“秦對你

20、樊於期,可以說是十分地刻毒。父母宗族,都被殺害。如今聽說用萬戶邑、千斤金來懸賞將軍的頭,你打算怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,流著淚說:“我常常想起來,就痛入骨髓,只是不知道該怎么辦?”荊軻說:“如今有一句話,一可以解除燕國的后患,二可以替你樊將軍報仇雪恨呀!怎么樣?”樊於期走上前說:“到底怎么做?”荊軻說:“希望借你樊將軍的頭獻給秦王,秦王必然非常高興,樂意見我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,這樣那么就可以一報將軍之仇,二雪燕國被欺侮的恥辱。將軍你可愿意?”樊將軍脫下一只衣袖,握住手腕走上前說:“這是讓我日夜的痛心的事,到現(xiàn)在才能夠聽說!”于是自殺。太子聽說以后,連忙驅(qū)車趕到,伏在尸體上

21、大哭,哭得非常傷心。但已經(jīng)是無可奈何的事了,于是收拾好樊於期的頭,用盒子裝好。于是太子事先尋求天下最鋒利的匕首,用百兩黃金從趙人徐夫人那兒買到,派人將匕首用毒藥浸泡。于是打點行裝送荊軻出發(fā)。燕國有勇士叫秦武陽的,十二歲的時候就殺人,人們不敢和他正視。于是命令秦武陽作為他的助手和他一道去。荊軻在等一個人,想和他一道去,可那個人住得很遠沒有來,就一直在等他。 過了一些時候,還沒有出發(fā),太子嫌荊軻動身太晚,懷疑他可能反悔,于是又去請他動身,說:“時間跨度不早了,您難道不想去嗎?就讓我先打發(fā)秦武陽動身!”荊軻非常生氣,怒斥太子道:“如果現(xiàn)在去了卻不能夠回來向太子復命,那是小人!如今拿著一把匕首到生死難

22、測的秦國,我之所以留下來,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我動身太晚,那就讓我現(xiàn)在和你們告別。太子和那些的知情的賓客,都穿著白衣白帽來給他送別。到了易水上,祭過路神,就要上路了。高漸離擊筑,荊軻和著音樂發(fā)出悲涼的聲音,大家都流著淚哭泣。荊軻又走上前唱到:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”又發(fā)出激憤的聲音,大家都圓睜著眼睛,頭發(fā)向上頂起了帽子。于是荊軻就上車而去,始終沒有回頭。到了秦國之后,帶著價值千金的禮物,優(yōu)厚地送了很多的禮物給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。蒙嘉事先為他對秦王說:“燕王確實非常害怕大王您的威風,不敢派兵來抵抗大王您,愿意拿全國的百姓來做您的臣子,排在諸侯的行列,像秦國的郡縣那樣向秦

23、國進貢,只求能夠守住祖先的宗廟。他們非常害怕,不敢自己來陳述,現(xiàn)在謹斬殺荊軻的頭并獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王很慎重的在朝廷將它送出,派人來把這些告訴大王。一切聽大王您吩咐。”秦王聽了之后,非常高興。于是穿上朝服,設九賓之禮,在咸陽宮接見燕國的使者。荊軻捧著裝著樊於期的頭的盒子,秦武陽捧著裝有地圖的匣子,依次進來。到了臺階下,秦武陽害怕得變了臉色,群臣對此感到奇怪,荊軻回頭對他笑了笑,走上前對秦王致歉說:“北方邊遠地區(qū)的人,沒有見過天子,所以有些害怕,望大王能夠稍稍原諒他,讓他能夠在大王面前完成使命。”秦王對荊軻說:“起來吧,把秦武陽的地圖給我拿來。”篇三:荊軻刺秦王翻譯秦國的將領(lǐng)

24、打敗了趙國,俘虜了趙王,占領(lǐng)了所有趙國的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕國南邊的邊界。 (燕國的)太子丹很害怕,就請教荊軻說:“秦國的軍隊早晚就要渡過易水,那么雖然想經(jīng)常侍奉您,又哪里能夠呢?”荊軻說:“太子不說,我也要請求行動。現(xiàn)在去卻沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。現(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格,購取他的頭。如果真的能夠得到樊將軍的頭,和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王必然高興地接見我,那我就有機會報答太子了?!碧诱f:“樊將軍因為走投無路,處境非常困難才來投奔我的,我不忍心因為自己的私仇,卻傷害長者的心,希望您再想想別的辦法吧!” 荊軻知道太子不忍心,于是就私下去見樊

25、於期,說:“秦國對待將軍,可以說太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮和沒收(為官奴)了。現(xiàn)在聽說懸賞征求將軍的頭,賞格一千斤金、一萬戶人口的封地,(你)打算怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,流著眼淚說:“我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了!”荊軻說:“現(xiàn)在有一句話,既可解除燕國的禍患,又可報將軍的仇恨,怎么樣?”樊於期就走上前說:“怎么辦?”荊軻說:“希望得到將軍的頭用來獻給秦王,秦王一定很高興而好好地接見我。(到那時)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。這樣那么將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了,將軍是否有這個心意呢?”樊於期脫下一只衣袖,左手握住右腕,走進一步說:“這是我日夜

26、為之咬牙痛心的事,而今日才得聽到您的指教!”于是就割頸自殺死了。 太子聽到這個消息,急速駕車趕去,伏在(樊將軍的)尸體上痛哭,非常悲哀。事已至此,無法挽回了,于是就收拾起樊於期的頭,裝在匣子里封好它。 于是太子預先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國徐夫人的匕首,用一百金買下,讓工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。于是打點行裝派荊軻上路。 燕國有勇士叫秦武陽的,十二歲的時候就殺過人,人們不敢和他正視。于是命令秦武陽作為他的助手(和他一道去)。 荊軻等待另一個人,想和他一起去,可那個人住得很遠,還沒有來,為此而留下等待他。 過了一陣還沒有出發(fā),太子嫌荊軻動身晚了,懷疑他改變主意后悔了,就又請他,說:“時間已

27、經(jīng)快到了,荊卿難道不想去了嗎?請允許我先派秦武陽去!”荊軻生氣了,呵斥太子說:“今日去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人?,F(xiàn)在只提著一把匕首深入不可預測的強暴的秦國,我所以停留,是在等待我一個朋友同他一起去?,F(xiàn)在太子嫌動身晚了,我就辭別了。” 太子和那些知情的賓客,都穿著白衣白帽來給他送別。到了易水上,祭過路神,就要上路了。高漸離擊筑,荊軻和著音樂唱歌,發(fā)出悲涼的聲音,大家都流著淚哭泣。荊軻又走上前唱到:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”又發(fā)出激憤的聲音,大家都怒目圓睜,頭發(fā)都向上頂起了帽子。于是荊軻就上車離開,始終不曾回頭。 到了秦國之后,拿著價值千金的禮物,以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。 蒙嘉事先(為他)對秦

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論