Compound-sentence-和complex-sentence的區(qū)別及英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤_第1頁(yè)
Compound-sentence-和complex-sentence的區(qū)別及英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤_第2頁(yè)
Compound-sentence-和complex-sentence的區(qū)別及英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤_第3頁(yè)
Compound-sentence-和complex-sentence的區(qū)別及英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤_第4頁(yè)
Compound-sentence-和complex-sentence的區(qū)別及英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Compound sentence 和complex sentence的區(qū)別 并列句(Compound Sentence) 并列句有兩個(gè)或兩個(gè)以上的主謂結(jié)構(gòu)。這些主謂結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系是并列的、對(duì)等的。從語(yǔ)法上講,所謂并列、對(duì)等是指任何一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)都能獨(dú)立地表達(dá)意思,誰(shuí)也不從屬于誰(shuí)。盡管如此,這些主謂結(jié)構(gòu)在意思或邏輯上有一定程度的內(nèi)在聯(lián)系。否則,它們就可能被分別寫(xiě)成簡(jiǎn)單句,而沒(méi)有必要寫(xiě)在一起構(gòu)成并列句了。在并列句中,要使兩個(gè)或幾個(gè)主謂結(jié)構(gòu)(或者說(shuō),分句)連接在一起,就要用并列連詞。并列連詞用來(lái)連接平行對(duì)等(即互不從屬)的分句。 按其表示的不同意思有下面幾種: A. 表示轉(zhuǎn)折意思 : but , y

2、et , however , nevertheless 例:Everything in the world is outside you but health belongs to yourself . 一切都是身外之物,只用健康屬于自己。 B.表示因果關(guān)系: or , so , therefore , hence 例:You'd better take an umbrella with you, for it's going to rain. 要下雨了,你最好帶把傘。 C.表示并列關(guān)系 and , or , eitheror , neither / nor , not o

3、nlybut (also), bothand , as well as 例:She came to my house yesterday evening, and I went to hers . 昨晚她來(lái)我家了,我卻去她家了。 復(fù)合句(Complex Sentence)復(fù)合句明顯地不同于簡(jiǎn)單句,因?yàn)樗袃蓚€(gè)或兩個(gè)以上的主謂結(jié)構(gòu)。從表面上看,它與并列句相似。其實(shí)不然,后者的幾個(gè)主謂結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系是并列的、對(duì)等的;而復(fù)合句中的主謂結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系不是并列的、對(duì)等的,其中只有一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)是主要的,其他的主謂結(jié)構(gòu)都從屬于那個(gè)主要的主謂結(jié)構(gòu)。那個(gè)主要的主謂結(jié)構(gòu)稱(chēng)作句子的主句(Main Clause);其

4、他的主謂結(jié)構(gòu)稱(chēng)作句子的從句或子句(Subordinate Clause)。 復(fù)合句里的從句種類(lèi)較多,引起不同的從句要用不同的從屬連詞。關(guān)于從屬連詞的具體使用將在從句的有關(guān)章節(jié)里再作介紹。另外,這里所說(shuō)的從屬關(guān)系,是指從句只有和主句在一起才能有意義;從句若從主句那里獨(dú)立出來(lái)就無(wú)法表達(dá)意義了。請(qǐng)看下列句子: Because they talk at home while the television is on , many people think they can talk at moviesas well . (狀語(yǔ)從句) 許多人在家里是邊看電視邊談話(huà),所以他們認(rèn)為在電影院也可以如此。 如果

5、將上面所有的從句都獨(dú)立出來(lái),那將是這樣的: Because they talk at home while the television is on 由于上面這個(gè)句子既不是陳述句,也不是疑問(wèn)句,所以它無(wú)法獨(dú)立地表達(dá)意思。這種情況就是與并列句的區(qū)別所在。如前面兩個(gè)這樣的并列句: Do it this way or you'll be in trouble. Either you tell him the truth , or I do it . 如果我們?nèi)サ暨@兩句中的并列連詞,它們就成了四個(gè)能獨(dú)立表達(dá)意思的單句了: Do it this way you'll be in tr

6、ouble you tell him the truth I do it 撇開(kāi)首字母大小寫(xiě)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)問(wèn)題,從表達(dá)意義的角度講,這四個(gè)句子是可以成立的。 從上述的分析,我們還可以悟出這樣的道理: 一、并列句中的并列連詞純粹似粘合濟(jì),去掉后,被粘合的部分就分開(kāi)獨(dú)立了;而復(fù)合句中的從屬連詞則象一把固定鎖頭,鎖頭與其所在的部分是不可以分開(kāi)的。 二、從句其實(shí)是用來(lái)?yè)?dān)當(dāng)句子成分(除謂語(yǔ)外)的主謂結(jié)構(gòu),它的標(biāo)志就是它句首的鎖頭-從屬關(guān)系詞。那么,我們?cè)陂喿x時(shí),凡是看到某個(gè)句子以關(guān)系詞開(kāi)頭,就可大膽地?cái)喽ㄟ@個(gè)句子不是主句,而只是句中的某個(gè)成分。這樣做對(duì)提高我們的閱讀能力是大有好處的。英語(yǔ)寫(xiě)作句子結(jié)構(gòu)常見(jiàn)錯(cuò)誤類(lèi)

7、型 修飾語(yǔ)錯(cuò)位(Misplaced Modifiers) 不一致(Disagreements) 句子不完整(Sentence Fragments) 詞性誤用(Misuse of Parts of Speech) 懸垂修飾語(yǔ)(Dangling Modifiers) 措詞毛病(Troubles in Diction) 不間斷句子(串句)(Run-on Sentences) 指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns) 累贅(Redundancy) 不連貫(Incoherence) 綜合性語(yǔ)言錯(cuò)誤(Comprehensive Misusage) 一、不一致(Disagr

8、eements) 所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了數(shù)的不一致時(shí)態(tài)不一致及代詞不一致等。 例1. When one have money ,he can do what he want to . (人一旦有了錢(qián),他就能想干什么就干什么。) 剖析:one是單數(shù)第三人稱(chēng),因而本句的have應(yīng)改為has ;同理,want應(yīng)改為wants.本句是典型的主謂不一致。 改為: Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二、修飾語(yǔ)錯(cuò)位(Misplaced Modifiers) 英語(yǔ)與漢語(yǔ)不同,同一個(gè)修飾語(yǔ)置于句子不同的位置,句子的含義可能引起

9、變化。對(duì)于這一點(diǎn)中國(guó)學(xué)生往往沒(méi)有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。 例 1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不當(dāng),應(yīng)置于句末。 三、句子不完整(Sentence Fragments) 在口語(yǔ)中,交際雙方可借助手勢(shì)語(yǔ)氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是書(shū)面語(yǔ)就不同了,句子結(jié)構(gòu)不完整會(huì)令意思表達(dá)不清,這種情況常常發(fā)生在主句寫(xiě)完以后,筆者又想加些補(bǔ)充說(shuō)明時(shí)發(fā)生。 例1. There are many ways to know the s

10、ociety. For example by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分”for example by TV ,radio ,newspaper and so on .“不是一個(gè)完整的句子,僅為一些不連貫的詞語(yǔ),不能獨(dú)立成句。 改為:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper. 四、懸垂修飾語(yǔ)(Dangling Modifiers) 所謂懸垂修飾語(yǔ)是指句首的短語(yǔ)與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。 例如:At the age of

11、ten, my grandfather died. 這句中”at the age of ten”只點(diǎn)出十歲時(shí),但沒(méi)有說(shuō)明“ 誰(shuí)”十歲時(shí)。按一般推理不可能是my grandfather, 如果我們把這個(gè)懸垂修飾語(yǔ)改明確一點(diǎn),全句就不那么費(fèi)解了。 改為: When I was ten, my grandfather died. 例1. To do well in college, good grades are essential. 剖析:句中不定式短語(yǔ) “to do well in college” 的邏輯主語(yǔ)不清楚。 改為: To do well in college, a student n

12、eeds good grades. 五、詞性誤用(Misuse of Parts of Speech)“詞性誤用”常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動(dòng)詞用;形容詞當(dāng)副詞用;名詞當(dāng)動(dòng)詞用等。 例1. None can negative the importance of money. 剖析:negative 系形容詞,誤作動(dòng)詞。 改為: None can deny the importance of money. 六、指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns) 指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。試看下面這一句: Mary was friend

13、ly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid. (瑪麗和我姐姐很要好,因?yàn)樗鏊陌槟?。?讀完上面這一句話(huà),讀者無(wú)法明確地判斷兩位姑娘中誰(shuí)將結(jié)婚,誰(shuí)將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對(duì)象加以明確,意思就一目了然了。這個(gè)句子可改為: Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid. 例1. And we can also know the society by serving it yourse

14、lf. 剖析:句中人稱(chēng)代詞we 和反身代詞yourself指代不一致。改為: We can also know society by serving it ourselves. 七、不間斷句子(Run-on Sentences)什么叫run-on sentence?請(qǐng)看下面的例句。 例1. There are many ways we get to know the outside world. 剖析:這個(gè)句子包含了兩層完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”。簡(jiǎn)單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。 改為:

15、There are many ways for us to learn about the outside world. 或: There are many ways through which we can become acquainted with the outside world 八、措詞毛?。═roubles in Diction) Diction 是指在特定的句子中如何適當(dāng)?shù)剡x用詞語(yǔ)的問(wèn)題,囿于教學(xué)時(shí)間緊迫,教師平時(shí)在這方面花的時(shí)間往往極其有限,影響了學(xué)生在寫(xiě)作中沒(méi)有養(yǎng)成良好的推敲,斟酌的習(xí)慣。他們往往隨心所欲,拿來(lái)就用。所以作文中用詞不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤比比皆是 例1. The incr

16、easing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution. (農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。) 剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“the increasing use (不斷增加的使用)” 應(yīng)改為“abusive use (濫用)”。 改為: The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution. 九、累贅(Redundanc

17、y) 言以簡(jiǎn)潔為貴。寫(xiě)句子沒(méi)有一個(gè)多余的詞;寫(xiě)段落沒(méi)有一個(gè)無(wú)必要的句子。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。如: In spite of the fact that he is lazy, I like him. 本句的“the fact that he is lazy”系同謂語(yǔ)從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”可以改為:In spite of his laziness, I like him. 例1. For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need. 剖析:整個(gè)句子可以大大簡(jiǎn)化。 改為: Diligent, caring people use money only to buy what they need. 十、不連貫(Incoherence)不連貫是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語(yǔ),或是結(jié)構(gòu)上不暢通。這也是考生常犯的毛病。 例1. The fresh water, it is the most important things of the ear

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論