茶文化在俄語翻譯中的反映研究_第1頁
茶文化在俄語翻譯中的反映研究_第2頁
茶文化在俄語翻譯中的反映研究_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、茶文化在俄語翻譯中的反映研究關(guān)鍵詞:俄語翻譯; 茶文化; 傳播路徑;引言茶文化作為中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分, 在世界享有盛譽。茶文化起源于中國, 各界各國的茶文化都受到中國茶文化的影響, 俄國也是如此。俄國使者在1936年, 第一次將茶葉從中國帶回俄國, 并成為俄國皇室十分青睞的飲品。之后, 隨著中國經(jīng)濟貿(mào)易的不斷深入, 對俄語翻譯的需求也更大, 而茶文化作為俄國文化體系的一部分, 不僅會對俄語翻譯產(chǎn)生影響, 而且還是俄國世界文化交往的平臺和橋梁。因此, 在很大程度上推動了俄語翻譯的發(fā)展, 而俄語翻譯反過來又促進了茶文化的傳播。1 茶文化在俄語翻譯中的反映俄國茶文化非常講究茶炊的使用, 茶炊

2、俄語翻譯為劂匱剞剜賾匱剽。這是俄羅斯特有的炊具, 極具民族特色。這種茶炊的類型分為很多種, 包括茶壺型、爐灶型、燒水型等。在古代, 俄羅斯從皇室到平民, 茶炊都是不可缺少的生活用品, 并且還會隨身攜帶, 外出郊游或者旅行, 都不可缺少, 可見, 在俄國, 人們對茶炊的極為重視。因此, 在俄語翻譯中就有了噩匱剴剜劌刎刂亻匱劌匾刂剄劂匱剞剜賾匱剽匱; (無茶炊便不能算飲茶) 的說法。另外, 人們還會將茶炊稱之為金子般的伊萬·伊萬諾維奇, 意思是對茶炊極為尊重和喜愛。在1988年, 俄國的茶炊生產(chǎn)廠家已經(jīng)達到了100多家, 并且每一家都具有自己特色, 而在其中, 圖拉市的茶炊最有名,

3、深受人們歡迎。隨著茶文化的發(fā)展, 俄國人對茶炊的需求量越來越大, 因此, 茶炊的造型也更加美觀, 裝飾也更加精致、豐富。俄語翻譯中, 涉及到茶炊造型的句子很多, 比如:爻匱剞剜賾匱剽剴刳蒯刳劁, 劐冂剜卣刳劁仡剡刂賾刂剌刳劁;, 意思就是火旺茶炊開, 茶香客人嘗。在俄國, 如果去朋友家做客, 但是卻沒有贊美茶炊的妙用以及精美, 那么這就是對主人的不尊敬??梢哉f, 茶炊是俄國茶文化的核心和代表, 俄羅斯人特別喜歡將茶炊擺上喝茶, 這是俄國文化中寧靜、祥和的體現(xiàn), 也是俄國人熱情好客的體現(xiàn)。而到了當代, 俄國茶文化也發(fā)生了一些改變, 隨著人們生活方式以及產(chǎn)生方式的變革, 人們對茶炊的需求更多會體現(xiàn)

4、在裝飾以及工藝品上, 到了重大節(jié)日的時候, 俄國人就會將茶炊擺上, 家人、朋友圍坐在一起, 這樣不僅能夠烘托出快樂的氛圍, 親情也得以進行熏染。2 從俄語翻譯需求談茶文化傳播路徑分析俄語翻譯作為文化交流的重要內(nèi)容, 在當前的國際文化局勢下, 其需求更加迫切, 而從俄語翻譯需求的角度, 研究茶文化的傳播, 能夠更好的實現(xiàn)各國茶文化的交流, 同時, 還能夠促進各國之間的政治與經(jīng)濟交流。2.1 要注重茶文化書籍的編纂與翻譯文化在世界各國都享有聲譽, 但是有關(guān)茶文化的書籍都相對較少, 對于茶文化和相關(guān)機構(gòu)來說, 需要聘請國內(nèi)外有關(guān)茶行業(yè)的專家, 將有關(guān)茶文化的資料進行統(tǒng)一, 實現(xiàn)國際茶文化的貫通, 對

5、各國茶文化的差異做進一步分析和研究, 深入編制一套較全的茶文化大全, 提高每一個國家讀者對茶文化的認識和了解。另外, 要依托教育平臺、相關(guān)教育學者和專家進一步研發(fā)和編制茶文化教材, 凸顯俄語茶文化特色, 以及其文化性、趣味性以及時代性。在實現(xiàn)世界茶文化與各國文化統(tǒng)一的同時, 對文化有一個全新的認識。除此之外, 對于俄國的翻譯家協(xié)會來說, 需要對茶文化傳播的作用和重要性有一個正確認識, 培養(yǎng)出高素質(zhì)的茶文化翻譯人才, 將國外著名的茶畫、茶書以及茶詩等進行翻譯和普及, 加速茶文化的傳播, 同時還要以各國人民喜聞樂見的形式, 對茶文化進行多方位展現(xiàn), 積極推進國外人民對茶文化的認知和認可。另外, 借

6、助網(wǎng)絡(luò)信息平臺, 打造國家化的茶文化宣傳網(wǎng)站, 將茶文化資源翻譯為各國語言, 實現(xiàn)茶文化國際化傳播。2.2 依據(jù)茶文化旅游, 推進對茶文化的傳播速度茶葉貿(mào)易的發(fā)展, 對俄語翻譯需求更大, 而茶葉作為茶文化的主要載體, 在當今茶文化的傳播中充當著重要角色。因此, 要充分利用茶葉貿(mào)易這個渠道, 逐漸創(chuàng)造出一個屬于國家特色的品牌, 所以, 不僅需要提高茶葉自身的品質(zhì), 還需要拓展茶葉的交易范圍。另外, 需要通過茶葉包裝和文字的宣傳, 強化茶葉自身的文化性和民族性以及歷史性, 在實現(xiàn)茶葉產(chǎn)品附加價值文化的同時, 加快對茶文化的傳播速度, 提高茶葉產(chǎn)品的市場競爭力。旅游也是俄國翻譯主要服務(wù)的行業(yè), 旅游

7、事業(yè)的發(fā)展, 使得翻譯行業(yè)更加繁榮。旅游業(yè)是展現(xiàn)國家文化的平臺, 茶文化與旅游業(yè)的整合, 不僅能夠促進旅游的創(chuàng)新, 豐富旅游文化性, 同時還能夠?qū)崿F(xiàn)茶文化的普及和傳播, 為人們提供更加優(yōu)質(zhì)的旅游服務(wù)。對于茶文化來說, 主要包括歷史探索游和基地學習游等等, 由此可見, 茶文化的旅游形式具有多元化的特點, 從而可以對物質(zhì)文化價值做進一步挖掘。結(jié)束語茶文化發(fā)源于中國, 但是卻在世界各國都產(chǎn)生了深遠影響, 隨著茶文化的進一步普及和發(fā)展, 世界上很多國家都擁有了完善的茶文化體系, 并各具民族文化特色。俄國也是如此, 自茶葉傳入俄國之后, 便受到了皇室的喜歡和推崇, 進而逐漸建立了極具俄國特色的茶文化體系

8、, 雖然俄國茶文化并沒有中國茶文化那樣優(yōu)秀的歷史和璀璨的成績, 但不可否認, 其具有俄國獨特的文化烙印, 也是一朵不可多得的奇葩。茶文化對俄國人的生活影響很深, 并滲透在生活之中, 因此, 對俄國語言體系也產(chǎn)生了巨大影響, 進而應到到俄國的翻譯領(lǐng)域。本文主要從俄語翻譯需求視角, 對茶文化的傳播進行研究, 這主要是因為, 在國際經(jīng)濟與文化交往日漸頻繁的今天, 茶文化的傳播途徑更加多元化, 而在這其中, 對俄語翻譯的需求也在不斷增強, 兩者之間存在一定的關(guān)聯(lián)性, 俄語翻譯能夠促進茶文化交流與茶葉貿(mào)易交往, 而同時, 茶文化也提高了經(jīng)濟與文化交往中對俄語翻譯的需求程度??傊? 從這個角度進行研究茶文化傳播途徑, 更加符合當前的國際形勢, 對俄國茶文化傳播具有一定的現(xiàn)實意義。參考文獻1徐丹華, 馬思源.九江茶市與茶文化的變化發(fā)展研究從近代俄商進駐前后說起J.湖北函授大學學報, 2017, 30 (20) :103-104.2陳彬彬.多角度看中俄茶文化的差別和共同J.福建茶葉, 2017, 39 (05) :305.3謝頎穎.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論