淺談高職外語教材本土化 模板_第1頁
淺談高職外語教材本土化 模板_第2頁
淺談高職外語教材本土化 模板_第3頁
淺談高職外語教材本土化 模板_第4頁
淺談高職外語教材本土化 模板_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺談高職外語教材本土化 1 高職外語教材本土化現(xiàn)狀及必要性分析 現(xiàn)狀 根據(jù)高職外語教材本土化改革的需要,以本校綜合英語教學(xué)使用教材為例,我們進(jìn)行了市場調(diào)研,走訪了廣東工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院、廣東青年干部職業(yè)技術(shù)學(xué)院等一些高職院校,了解其綜合英語教學(xué)教材選用情況。結(jié)果發(fā)現(xiàn)盡管高職類外語教材不下幾十種,但高職院校英語類專用教材沿用本科教材現(xiàn)象較嚴(yán)重,大多院校仍借用本科教材(黃永新等,20XX:103),如全新版大學(xué)英語大學(xué)體驗(yàn)英語,浙江大學(xué)主編的新編大學(xué)英語,徐小貞主編的希望英語,鄭樹棠主編的新視野大學(xué)英語,翟象俊的21 世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語,楊立民的現(xiàn)代大學(xué)英語,鄒為誠的綜合英語教程,等等。雖然一些院校選

2、用的屬高職規(guī)劃教材,并且也有不少特色和影響力,如徐小貞的新世紀(jì)高職綜合英語教程,蔣秉章等編的新航標(biāo)職業(yè)英語綜合英語,及我校使用過的新思維高職高專英語,等等,但教材結(jié)合本土實(shí)際編寫的內(nèi)容不多。 上述教材中涉及中國本土文化的僅分別占教材總內(nèi)容的%。經(jīng)筆者粗略統(tǒng)計,其他教材情況也基本類似,更不用說教材中嵌入涉及本地區(qū)或本院校的內(nèi)容和題材了。可見,這些教材雖然在本科或高職英語教學(xué)中扮演了重要角色,但也有明顯不足:首先,教材內(nèi)容大多以英美社會文化和生活為背景,題材西化,因此在進(jìn)行英語技巧訓(xùn)練時,導(dǎo)致社會生活內(nèi)容不符合本土教學(xué)的實(shí)際,有些主題甚至與本校的實(shí)際生活或生產(chǎn)實(shí)踐完全脫節(jié)。其次,部分規(guī)劃教材沿襲本

3、科教育的思路而編撰,選材注重的是人文知識和素養(yǎng)的培養(yǎng),缺乏職業(yè)元素和高職特色,不利于職業(yè)素質(zhì)和實(shí)踐應(yīng)用能力的培養(yǎng),不太適用于高職教學(xué)。其他一些高職規(guī)劃教材雖然是針對高職英語教學(xué)基本要求編寫,有一定高職特色,但從內(nèi)容選擇和安排上看,卻沒有完全切合高職學(xué)生的本土實(shí)際,缺乏本土特色,使其實(shí)用性大打折扣。 高職外語教材本土化編寫的必要性 通過上述分析,我們認(rèn)為當(dāng)前高職外語教材的編撰主要存在兩個問題:一是教材編寫的模式受西方尤其是歐美模式的影響,過于西化的問題。另一方面是教材的內(nèi)容主要借用本科的內(nèi)容,脫胎于本科模式,缺乏職業(yè)教育的特色。因此, 有必要從本土化的視角改革教學(xué),編寫真正適合高職外語本土教學(xué)使

4、用的教材,迎合本土交際或職場工作、學(xué)習(xí)、生活交流的需要,切實(shí)提高高職學(xué)生的外語技能。 當(dāng)然,我們也不是因本土化從而全面否定國際化或全球化意識。本土化同全球化并不是相互矛盾相互對立的兩方面,而是相互依存相互,互為補(bǔ)充的兩方面。我們也不能因?yàn)楦呗毣穸ū究平滩闹械囊恍┯幸娉煞?,相反一些本科教材中常見的反映英美國家風(fēng)土人情或民俗文化、社會現(xiàn)象等內(nèi)容,我們也必須加以認(rèn)真甄別,選取精髓,夯實(shí)高職外語教材的內(nèi)容,開拓高職生的視野,在強(qiáng)調(diào)高職本土化意識的同時兼顧其國際視野和跨文化意識的培養(yǎng),培養(yǎng)高素質(zhì)人才。 2 高職外語教材本土化的理論思考 目的及意義 在高職外語教學(xué)本土化的過程中,教材、教師、教法三者是

5、相輔相成的。但教材本土化是本土化過程中必須解決的首要問題,也是關(guān)鍵問題。因?yàn)榻滩氖侵R的載體,是組織教學(xué)活動的重要依據(jù),沒有本土化的高職外語教材,本土化教學(xué)就成了無源之水、無本之木。 上述本土化的意義已是不言而喻的,因而我們進(jìn)行外語教材本土化教學(xué)改革的目的就是通過深入研究,探討能與地方實(shí)際切合的教學(xué)模式,走本土化道路、打造本土特色的高職外語教學(xué),培養(yǎng)符合地方需要的高級技術(shù)技能型人才。 策略與方法 在高職教育的語境中,我們該如何整改教學(xué)內(nèi)容,編寫具有本土特色、符合本土實(shí)際的外語教材,從而使高職學(xué)生具備本土化的專業(yè)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),適合高職教學(xué)的需求,展示其高職特色,而不是照搬西方教材或復(fù)制本科教材

6、內(nèi)容呢?筆者做了以下一些框架性的理論思考。首先,教材編寫的主線要地方化、高職化。 有些高職院校的外語教學(xué)一味強(qiáng)調(diào)外語語言素材的原版正宗,強(qiáng)調(diào)語言表達(dá)的原汁原味,在教材選取過程中喜歡引進(jìn)原版教材并推崇其為權(quán)威而加以效仿。殊不知這些教材的素材均以英美等國發(fā)生的人和事為內(nèi)容,與中國的實(shí)際生活相差甚遠(yuǎn),甚至與本土化文化完全不符甚至沖突。因此,我們編寫高職外語教材時的主線要地方化,應(yīng)該圍繞中國人特別是地方上、本省、本市甚至本校工作、學(xué)習(xí)、生活的典型場景進(jìn)行選題,精心摘取本土的具有代表性的衣食住行、吃喝玩樂、柴米油鹽醬醋茶等各個方面內(nèi)容加以編撰。還有些高職院校由于受傳統(tǒng)普通本科甚至普通中專的影響,加之缺乏

7、合適的相關(guān)高職教材,往往選用本科教材取代高職教材的使用,或套用本科教材,從而教材編寫的思路及內(nèi)容無法體現(xiàn)高職教育理念。因此,我們在編寫高職外語教材時還應(yīng)該高職化,注重高職教育的并有機(jī)地融入職場情景等為主線,以高職教育所涉及的崗位、職業(yè)性和實(shí)踐性,英美社會及文化的相關(guān)內(nèi)容。這樣,選題的實(shí)用性能得到較大保證,外語教學(xué)的高職特色可以得到充分展現(xiàn),從而使高職學(xué)生具備本土化的專業(yè)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)。 其次,教材編寫的主題要實(shí)用化。職業(yè)教育注重的是實(shí)踐性,即學(xué)生的實(shí)際動手能力的培養(yǎng)。對于外語而言即語言實(shí)際運(yùn)用能力,也就是教材中學(xué)到的東西能否在職場的工作、學(xué)習(xí)、生活中能用得上,因此高職外語教材在編寫時要注重實(shí)用

8、化。一方面在各章節(jié)主題設(shè)計時盡量提供涉及該選題常用詞匯,做到能基本滿足實(shí)際使用的需要,最好提供該主題的全部詞匯表,而不僅是羅列課文篇章里的詞匯表達(dá)。例如,在綜合英語教學(xué)過程中,如涉及去醫(yī)院看病這一主題時,教材應(yīng)提供看病可能用到的全部詞匯或表達(dá),如醫(yī)院各科室、常見病、生病癥狀、就診程序的表述等。從而學(xué)生就該類事件進(jìn)行英語討論時,不至于總只會簡單重復(fù)感冒、頭疼、發(fā)燒、咳嗽,還應(yīng)學(xué)會骨折、打吊針,更應(yīng)會中國本土特色的針灸、拔火罐、中暑、上火該如何表達(dá)。(謝粵湘,20XX:155)。另一方面,在主題或情景選擇時也要避免高大上或如同偶像劇場,千人一面,要注重與本土實(shí)際相結(jié)合,接地氣,接近百姓生活的實(shí)際。

9、同時,大學(xué)生的思維層次和表達(dá)水平已成人化,實(shí)際生活中往往能圍繞抽象主題展開,而不僅局限于日?,嵤碌拇譁\交流,無法深入,因而主題設(shè)計也不可過于小兒科,而要能滿足成年大學(xué)生的實(shí)際交流需要。此外,教材也應(yīng)包含跨文化交際的元素,特別是加入中外差異的跨文化閱讀材料,供學(xué)生橫向比較,利于本土化內(nèi)容的吸收和消化,也更符合國情的實(shí)際。 3 高職外語教材本土化實(shí)踐方法和模式 基于上述理論思考,以我校的綜合英語教學(xué)為案例,我們開展了高職外語教材本土化的實(shí)踐,結(jié)合本地方,尤其是本校學(xué)生的本土實(shí)際,從教學(xué)內(nèi)容、講義的本土化整改、教材編寫等方面進(jìn)行實(shí)踐。首先,我們在實(shí)驗(yàn)班1401、1402 班中進(jìn)行了調(diào)查問卷,對教材的

10、本土化內(nèi)容占比征生意見:你認(rèn)為教材中本土特色內(nèi)容應(yīng)該占教材內(nèi)容比例多少比較合理?,共發(fā)放調(diào)查問卷58份,有效問卷57 份,結(jié)果如下: 問卷數(shù)據(jù)表明,近一半學(xué)生(%)認(rèn)為本土化內(nèi)容應(yīng)該占教材內(nèi)容比例的50% 或以上。而當(dāng)我們通過訪談形式向部分教師代表、學(xué)生代表征詢他們對當(dāng)前使用教材所包含本土化內(nèi)容是否足夠或滿意時,僅有2 人表示基本滿意,大多數(shù)表示教材應(yīng)該增加中國本土的內(nèi)容尤其是結(jié)合本地區(qū)甚至本校實(shí)際的本土化內(nèi)容。但本土化內(nèi)容占比到底多少比較合理呢?通過上表分析,我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生(%)意見明顯比較集中在4060% 的區(qū)間,其他區(qū)間段相對較少學(xué)生認(rèn)可??梢?,大部分高職學(xué)生期待外語教材的本土化內(nèi)容能得到

11、增加,且認(rèn)為增加至占比40%60% 比較合理。這表明高職學(xué)生迫切希望能用地道英語與外國友人交流自己傳統(tǒng)生活及文化等方面的內(nèi)容,把中國的傳統(tǒng)文化習(xí)俗傳播出去,能毫無障礙、自如地與外國友人談及自己的生活,自己的國家,向外展示本土的特色,真正做到學(xué)以致用(王蘭,20XX:56)。根據(jù)上述問卷及訪談結(jié)果,我們對教材內(nèi)容進(jìn)行了本土化整改,表現(xiàn)如下: 教材的教學(xué)內(nèi)容組織與安排地方化 按照本土化改革思路,結(jié)合我校當(dāng)?shù)貙W(xué)生的實(shí)際,我們對綜合英語教材的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行了迎合本土需求的地方化安排。時間安排在一年級第一、二學(xué)期,使用的主打教材為徐小貞主編的新世紀(jì)高職高專英語:綜合教程;主要講授Why College?

12、Whos Afraid of MathAnyway? Paradise Lost, Moving from Detroit to Hobbs, Winningat All Costs, Why Are We Addicted to Soaps? The Richest Manin the World, This Generation Means Business, Waterloo Bridge,Going the Distance等10 個單元的主題內(nèi)容。在內(nèi)容的組織與安排上以教材單元主題為主線,兼顧相關(guān)職業(yè)技能知識,分模塊進(jìn)行講授和操練,并根據(jù)模塊特色,設(shè)計真實(shí)案例教學(xué)。另外配套參考使用的

13、輔助教材有蔣秉章等編的新航標(biāo)職業(yè)英語:綜合英語新思維高職高專英語:綜合教程,其中前者作為教師課堂教學(xué)參考,后者主要作為學(xué)生及相關(guān)社會人士絡(luò)課程自主學(xué)習(xí)內(nèi)容,與主教材一起三套教材相互呼應(yīng),互為補(bǔ)充。并迎合現(xiàn)代信息化教學(xué)的發(fā)展趨勢,開設(shè)綜合英語精品資源共享課站,設(shè)絡(luò)課程,教材內(nèi)容全部上傳站共享平臺,主要由學(xué)生在上自主學(xué)習(xí),并向社會開放共享,服務(wù)于地方。 教材的編寫或講義的設(shè)計實(shí)用化 根據(jù)我校外語商務(wù)學(xué)院的實(shí)際,雖然我校綜合英語教學(xué)的主打教材及配套參考教材是上述三套,考慮到本土化教學(xué)的改革及現(xiàn)有教材的不足,但我們并不完全依賴現(xiàn)有教材,而是根據(jù)我校外語商務(wù)學(xué)院的教學(xué)實(shí)際進(jìn)行教材和教學(xué)內(nèi)容的整改,自編教

14、案或講義,糅合適合本土的有用成分,強(qiáng)調(diào)實(shí)用性。如根據(jù)不同專業(yè)方向的培養(yǎng)目標(biāo),在內(nèi)容設(shè)計時因授課對象不同而講授不同的職業(yè)知識或職業(yè)內(nèi)容,即:針對商務(wù)英語專業(yè)的對外貿(mào)易方向?qū)W生,綜合英語任課教師專門設(shè)計一定的商務(wù)、外貿(mào)知識和技能講授;而針對翻譯方向的學(xué)生則補(bǔ)充翻譯職業(yè)技能、職業(yè)素養(yǎng)等方面的內(nèi)容融入教材及講義,今后的會展方向則補(bǔ)充會展策劃和管理方面的知識和技能。同時,綜合英語在向其他專業(yè)方向輻射時,則結(jié)合其他專業(yè)特點(diǎn)進(jìn)行教材本土化改造,使其能夠適應(yīng)其專業(yè)學(xué)生的特點(diǎn)而使用。如應(yīng)用英語專業(yè)針對其專業(yè)特點(diǎn)補(bǔ)充文秘、涉外行政、外事等相關(guān)資料;旅游英語專業(yè)的學(xué)生則結(jié)合旅游方向的需求補(bǔ)充大量酒店、餐飲、旅行社等

15、專業(yè)技的職業(yè)知識和體驗(yàn),教材教學(xué)內(nèi)容實(shí)TAFE 而中澳班的學(xué)生則補(bǔ)充澳大利亞;能用且有針對性。 教材的編寫或講義的設(shè)計高職化 另一方面,我們在教材自編或教案及講義設(shè)計過程中,嘗試結(jié)合本院相關(guān)專業(yè)崗位的職場特點(diǎn)編寫教學(xué)內(nèi)容,突出職業(yè)特色,舍棄部分有本科化烙印的人文素養(yǎng)知識,強(qiáng)調(diào)高職化。例如針對我院對外貿(mào)易的學(xué)生,在設(shè)計money相關(guān)教學(xué)講義時,以外貿(mào)業(yè)務(wù)員的職業(yè)角色為代表,囊括外貿(mào)業(yè)務(wù)流程中雙方在支付款項等方面的各類英文表達(dá),不但涉及英鎊、美元、盧布、日元、泰銖的學(xué)習(xí),也學(xué)習(xí)本土的支付寶、微信支付、銀聯(lián)在線、信用卡支付等操作流程及英文表達(dá);在講授advertsing這一表達(dá)時,則設(shè)計讓學(xué)生從認(rèn)識廣告公司崗位的職業(yè)特點(diǎn)開始,精選知名中英文廣告尤其是本土廣告作為學(xué)習(xí)案例,讓其不但通曉奔馳、寶馬、耐克、阿迪達(dá)斯、金利來等國際廣告,更要知曉華為、海爾、阿里巴巴等本土商業(yè)廣告的英文描述或翻譯,等等。 此外,我們也在其他相關(guān)專業(yè)課的外語教材或講義的編寫中,依托我校工科院校的本土特色,以機(jī)電產(chǎn)品為平臺,教材中融入汽車產(chǎn)品、機(jī)床、模具產(chǎn)品,等等的外文營銷內(nèi)容,自編銷售案例,讓學(xué)生用日語、英語、甚至學(xué)生的二外韓語、法語進(jìn)行汽車、機(jī)床、模具、空調(diào)等產(chǎn)品的外語描述、翻譯和銷售,有針對性地教學(xué),突出了高職外語學(xué)習(xí)的特色,增強(qiáng)了實(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論