Title每個單詞首字母大寫介詞專有名詞除外_第1頁
Title每個單詞首字母大寫介詞專有名詞除外_第2頁
Title每個單詞首字母大寫介詞專有名詞除外_第3頁
Title每個單詞首字母大寫介詞專有名詞除外_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Title (每個單詞首字母大寫,介詞、專有名詞除外)標(biāo)題的書寫請引起重視,標(biāo)題是名詞性短語,首個單詞盡量避免出現(xiàn)a,an,the冠詞,也避免出現(xiàn)study on,research on等,標(biāo)題要體現(xiàn)出本文的主體思想,體現(xiàn)出方法等(作者及單位格式如下例)LI Donghua (李東華)1Received date: 日期Foundation item: xxxxxx (No.xxxxxx)多個基金項目,用Foundation items,項目之間用分號隔開,最后不加標(biāo)點,注意基金項目的官方英文表達 Correspondence should be addressed to *, E-mail:

2、 xxxxxx通訊作者一般是導(dǎo)師或者項目負責(zé)人,要確定好協(xié)商好,ZHAO Daxue (趙大學(xué))21 College of Mechanical Engineering, Donghua University, Shanghai 201620, China2 College of Textiles, Donghua University, Shanghai 201620, ChinaAbstract: 論文摘要盡量寫成報道性摘要,包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分, 字數(shù)在120個實詞左右。摘要不分段,也不引用文獻。摘要應(yīng)具有獨立性,不得引用文中參考文獻號、圖號和公式號,采用第三人稱的寫法。盡量

3、不使用“This paper”、“The author”等作為主語。高質(zhì)量的摘要有利于文摘被國際權(quán)威數(shù)據(jù)庫收錄,及引起同行的重視。首次出現(xiàn)英文縮寫時應(yīng)注意寫明全稱, 全稱在外,縮寫放在括號內(nèi)。Key words: 關(guān)鍵詞1; 關(guān)鍵詞2; 關(guān)鍵詞3; 關(guān)鍵詞4; 關(guān)鍵詞5關(guān)鍵詞要選能體現(xiàn)本文主要內(nèi)容的,同時,在文中出現(xiàn)的,避免出現(xiàn)自造詞關(guān)鍵詞選詞要準(zhǔn)確、規(guī)范,能反映文章中的主要內(nèi)容,關(guān)鍵詞一般510個。CLC number: Document code: AArticle ID: 1672-5220(*)*-*-*中圖分類號CLC number請查中國圖書館分類法,盡量細分(至少三位數(shù)字),多個

4、以分號分隔。Introduction 引言中注意事項:引言不排序號, 不插圖列表。引文中首次出現(xiàn)縮寫的詞請補充全稱,格式是:全稱(縮寫),后文直接引用縮寫形式即可,請核實全文的言應(yīng)說明課題的背景,引述該領(lǐng)域的國內(nèi)外同行已經(jīng)取得的進展,突出本研究工作的選題意義和創(chuàng)新點。在闡述自己的創(chuàng)新點時,要緊緊圍繞過去研究的缺陷性來描述,完整而清晰地描述自己的解決思路。內(nèi)容不應(yīng)與摘要和結(jié)論雷同。在論述本文的研究意義時,應(yīng)注意分寸,切忌使用絕對的詞,如“is the first ” “no found ”等不適之詞.1(一級標(biāo)題,每個實詞首字母大寫) 1 (二級標(biāo)題,僅第一個單詞首字母大寫,其余均小寫)1.1

5、(三級標(biāo)題,僅第一個單詞首字母大寫,其余均小寫)2 (一級標(biāo)題,每個實詞首字母大寫)2.1 (二級標(biāo)題,僅第一個單詞首字母大寫,其余均小寫)2.1.1 (三級標(biāo)題,僅第一個單詞首字母大寫,其余均小寫).公式編排全文順序編碼,不采用分章節(jié)的形式。同時Journal of Donghua University (English Edition) 一般不編排單獨的符號表,對于公式中的變量含義需要說明的,請在公式后的段落中,采用“where A ;B”的方式加以說明,如下例:Specific energy () can be estimated by Eq. (1)., (1)where is the

6、 ultrasonic power (W), is the sonication time (s), is the sludge volume (L) and is the concentration of total solids (g/L).表格采用三線表,表頭中物理量和單位之間用斜線“/”, 如下表Table 1 標(biāo)題(第一個單詞的首字母大寫)Node numberReactor inlettemperature /KReactor outlettemperature /KFractionalerror/%圖的序號為全文統(tǒng)一按順序編號,如圖所示Fig. 1 圖名橫縱坐標(biāo)刻度一般置于內(nèi)側(cè),

7、橫縱坐標(biāo)的物理量和單位之間用斜線”/”.5 Conclusions總結(jié)列出具體結(jié)論,其他背景都不必贅述。不與摘要和前言重復(fù)。References 參考文獻規(guī)范化: 期刊類:作者(姓前名后). 文章名J. 期刊名(全稱), 年份, 卷號(期號): 頁頁.書 類 :作者(姓前名后). 書名M. 版次(初版不寫)(如:3rd ed.)出版地點: 出版社, 出版年份: 頁頁.專利 :專利申請者或所有者(姓前名后). 專利題名: 專利國別, 專利編號P. 公告日期或公布日期.學(xué)位論文:作者(姓前名后). 文章名D. 地點: 學(xué)校名稱, 年份: 頁頁. (整體引用時不需加頁碼)標(biāo)準(zhǔn): 責(zé)任者(姓前名后).

8、 標(biāo)準(zhǔn)編號, 標(biāo)準(zhǔn)名稱S. 出版地點: 出版者, 出版年.報告: 責(zé)任者(姓前名后). 題名R. 出版地:出版者, 出版年.電子文獻:作者(姓前名后).電子文獻題名電子文獻類型/標(biāo)識(類型:數(shù)據(jù)庫用DB,計算機程序用CP,電子公告用EB;標(biāo)識:磁帶用MT,磁盤用DK,光盤用CD,聯(lián)機網(wǎng)絡(luò)用OL).(發(fā)表或更新日期)引用日期.電子文獻的出處或網(wǎng)址.建議在網(wǎng)址和相應(yīng)的文獻間建立起超鏈接.注1. 若是中文文獻譯成英文,并在文獻后面加 (in Chinese), 注意翻譯要準(zhǔn)確,尤其是期刊名稱和出版社名稱. 2. 作者不出現(xiàn)縮寫點,多個作者之間用逗號隔開, 多于三個作者的列出前三個,并加et al.

9、中國人的姓名,縮寫格式如:李東華,寫為 LI D H. 3. 析出文獻中M/, C/分別用在專著和會議論文集中析出的文獻出處前。4. 電子資源引用 專著M/OL,期刊J/OL,電子公告EB/OL,會議錄C/OL,計算機程序CP/OL文獻舉例分析:1 ROBINETTE D, BEIKMANN R S, PIORKOWSKI P, et al. Characterizing the onset of manual transmission gear rattle part II: analytical results J. SAE International Journal of Passeng

10、er Cars-Mechanical Systems, 2009, 2(1): 1365-1376. 文獻1 姓名要求姓前名后(姓全部大寫),多于三個作者,列出前三個并加et al. 文章名稱中僅首字母大寫,其余小寫(專有名詞除外); 期刊名稱用斜體,并用全稱; 年份后卷號(期號),頁碼 盡量補充完整。2 XU X C, FANG W R, GE F L, et al. The development and application of a novel clutch torsional damper with three-stage stiffness J. Automotive Engineering, 2013, 35(11): 1011-1014, 1022. (in Chinese) 文獻2 為中文文獻,在文獻末尾加(in Chinese),作者姓名中名字縮寫兩個字母。3 KRICHMAR J L, EDELMAN G M. Brain-based devices: intelligent systems based on principles of the ner

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論