日語翻譯技巧第一單元-緒論_第1頁
日語翻譯技巧第一單元-緒論_第2頁
日語翻譯技巧第一單元-緒論_第3頁
日語翻譯技巧第一單元-緒論_第4頁
日語翻譯技巧第一單元-緒論_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第一單元緒論8(一)漢日翻譯總原則(一)吃透原文例文:別看小B平時不太言語,開后門還有兩手呢。ob衣/u上普段赤)舌衣玄I/"十Ob衣/a上普段赤)舌衣玄I/"十a(chǎn)noWWvQ裹口家G裹手G出入口。膀手口。'回馬(側(cè)門)裹但登山口。暢15、正式G手統(tǒng)ITT5玄 、力“亢z:回占。一入學(xué)一營It?力、二二一久/小道消息 ?力、入學(xué)/走后門入學(xué)還有兩手:厲害/x、你們別聽風(fēng)就是雨。鞋刃2三型此逐上。(二)不拘泥于原文很多同學(xué)不吃早點是因為沒有時間、沒有食欲或者是沒有喜歡吃的東西,還有一些女同學(xué)是為了控制體重。多 G人力'玄口、食欲力'玄口或(/”上好豈占

2、力、G理由T5朝食在體重在n :/卜口一/Uta6仁朝食在L玄(/、占(/、5女G子(/、)。多一卜(上、BffW力治乳、食欲力治乳、好豈玄食物力治乳、占理由T5、朝食在食7玄口。中仁(次 肥三口上5仁朝食在食7玄口女G子口馬。 我的叔叔也是上班族。Ofe C (叔父)九一”E 結(jié)果他居然告訴我,過去一年來這些東西他用了不到5次,因為他沒有時間用。oe結(jié)果一年W、 BffW力'玄力、使占 5 回憶) 我只想買一條,可是花 75元覺得有點貴。一百元兩條倒是便宜了,可多買了又用不著。私一本十分力'、75元占占高I/、占思太。二本100元占I/、5思1/、力“十歲安1/、值段力、L力

3、、L多黃使口道力頻亂、。私一本/S十黃l/'/t力力'、75元上占高I/、占思0太。二本T5100元三安口安I/、力'、一本多黃使I/、。(三)充分發(fā)揮現(xiàn)有的日語水平 在世界歷史的長河中,各個不同的民族,百舸爭流。房口糜史G流中T5、it民族(大t3ti先仁占爭。房口糜史大河G中T5、1/、1/、馬玄民族力'術(shù)一卜U-XLTVo 男人算了一筆細賬,發(fā)現(xiàn)女人根本不是經(jīng)商的料。夫(第0力、幔簿在言十算妻力'殺n左«面坦埒”玄力、t(力'付我今天怎么這么倒霉,事事都不順心。私今日、。何力力'*9 < I/、力I/、。順心:思口通

4、緘o< :45衣來)?落0<?馬占意味。那番景象讓小伙子激動地歡呼起來。若者閩景仁感叫d2來L/Co公元1898年滿清政府把大連租借給俄羅斯, 從俄羅斯手中取得了大連的租借權(quán)。1904年的日俄戰(zhàn)爭,日本取得了勝利,又借L/t力'、1904年G日露戟爭T5興;IR:幺己元1898、滿清政府大建在口 S/ 7u租J1國G日本租借榷在太。滿清政府日本仁在tl。L/co LL> 1904年G日露戟爭仁日本Gm1898年、清政府大建在口隹*fu、口s/7力后大速在賃貸寸馬耀力空町勃、:(1)日本口S/了力、e)?WoT5o(2)大建t馬耀力1904年G日露戟1904年G日露戟:

5、1898 年、滿清政府大建G使用榷在口SZ了仁爭日本口 Sz 7力、三大建G占榷在得太。大建內(nèi)使用榷在口s/:幺己元1898年、滿清政府大建在租界地占口SZ)次關(guān):。爭日本日本口S/7力、租借榷在取0太。LA,t5 上 *51904 年G1R:西磨1898年、清 朝政府大建G租借榷在口S/7仁與;t/t。LL>日露戟爭QJ1利在4又的太日本口 S/ 7力、三大建G租借榷在尊1/、取n 。(二)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是把握和衡量翻譯的尺度。(簡單的介紹一下東西方的翻譯標(biāo)準(zhǔn))那么,在翻譯實踐中,人們通常會遵循以下兩條:1 .忠實你管我當(dāng)差不當(dāng)差?。ú桊^)。私力'役所仁勤的上5占勤的占力

6、、勤的上5、余言十玄45世音舌/£上。/f二仁勤的上5占、45前G知二占力、。2 .通順?biāo)械接淇?。關(guān)于“愉快”,日語中有很多詞語,心地上口、快口、面白口、aLvx爽力、爽快、晴力、等等,掌握得多,就可以根據(jù)情況信手拈來。如果以上兩條標(biāo)準(zhǔn)在實踐中發(fā)生了矛盾,一般情況我們以前者為主。我冒了嚴寒,回到相隔兩千余里,別了二十余年的故鄉(xiāng)去。(故鄉(xiāng))套尺文1:私寒到u二千余里隔別力、二十?dāng)?shù)年仁馬故繳力、玄;2尺文2:康LI/、寒衣G中在、二千里G彼方故繳B'、私二十?dāng)?shù)年(三)翻譯的過程翻譯的過程大致可分為三個階段:準(zhǔn)備、執(zhí)筆和推敲。1 .準(zhǔn)備階段一勺則如豆我們動手翻譯一篇文章, 首先要

7、吃透原文,決不可邊看邊譯。理解原文即為,除了弄清每一個詞語之外,還要把握整句、整段和整篇文章。從上下文的邏輯關(guān)系去理解。文體言蕖G特徵言色彩特別玄言口方尊膚隔哉2 .執(zhí)筆階段-巫£表達的階段,就是譯者將自己所理解的原文內(nèi)容用譯文的語言表達出來。此階段主要看語言的水平和應(yīng)用能力。3 .推敲階段-千工馬即檢查和核實。從對原文的理解和對譯文的表達著兩方面進行。檢查譯文是否正確,是否能夠被讀者所接受。(一)在我們五十周年金婚紀(jì)念的時候,我正在北京開會,可我思念在上海的妻兒,夜不能寐,吟成一首小詩。1R:結(jié)婚50周年G金婚式G日仁、私)上5 北京會it仁參加最中(X)講、上海仁住妻子G二占力鄧

8、g力、力、太。夜玄力、玄力、眠t1裁H三寺在一作1/、5t(持力、十分憶出乙乙玄I/、)。最中:物事G力、叮。殺;、勤作力迤行中冬衣玄力、。三友力、。祭G一暑I(lǐng)/、一休/u7?l/、馬 一:金婚式G日、私會ttTM匕京仁口太力'、夜、上海仁口馬妻占子供力凹i性口展力、L<>玄力、玄力、眠H玄力、0太。T5、玄家持寺U(二)其實,老字號能夠牢牢地吸引顧客,不只是東西地道, 還在于它的服務(wù)浸潤著人文關(guān)如,讓人舒心愜意。tR:老輔力陛5客梯在引豈付品物力環(huán)t力、玄型十廿一仁人味力'染D、心地上 < 滿足衣也:)占口 5點)馬。(三)五分鐘的新聞,聽聽寫寫,花上三、四個小時是常事。我不僅不困了,簡直像著了迷一樣。那年暑假,我?guī)缀鯖]有回家。IR:力、5 分WG二3一4返三三、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論