德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第1頁(yè)
德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第2頁(yè)
德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第3頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、靜三動(dòng)四所謂靜三動(dòng)四,是指德語(yǔ)中有些介詞既可以支配第三格, 又可以支配第四格,在實(shí)際選用時(shí)所采取的原則。首先,靜三動(dòng)四是有范圍的, 德語(yǔ)中只有 9 個(gè)介詞適 用這個(gè)原則。它們?cè)诒硎局髡Z(yǔ)的“位置”時(shí),后接第三格, 表示謂語(yǔ)的動(dòng)作“方向”時(shí),后接第四格。他們就是: in , an , auf , unter , vor , hinter , uber , neben , zwischen 除此之外,就不存在靜三動(dòng)四這一說(shuō)。an : “緊貼在 .上/ 旁,貼 (靠)到.上/ 旁” “緊貼在 .上/ 旁,表示的是位置,后接第三格,稱為“靜 三”:Ich stehe am (an dem) Fenste

2、r.(沒(méi)移動(dòng)故為靜三 )我站在窗旁。 “貼 (靠 )到. 上/ 旁”表示的是動(dòng)作方向,后面 接第四格, 稱為“動(dòng) 四”: Ich gehe ans (an das) Fenster.(移動(dòng)了故為動(dòng)四 )我走到窗旁。hinter :在.后面(靜三) ,到.后面 (動(dòng)四)Das Buch liegt hinter dem Tisch.(靜三)書(shū)在桌子后面。Sie legt das Buch hinter den Tisch. (動(dòng)四)她把書(shū)到的桌子后面。in : 在.里面 (靜三 ),到 .里面(動(dòng)四 ) neben : 在. 旁邊(靜三) ,到.旁邊(動(dòng)四) ueber : 在.上方(靜三),到

3、. 上方(動(dòng)四) unter :在.下方 (靜三 ),到 .下方(動(dòng)四)vor : 在.前方 (靜三 ),到 .前方(動(dòng)四)zwischen : 在.中間 (靜三),到.中間(動(dòng)四)auf : 在.上面,到 . 上面 Das Buch liegt auf dem Tisch. 書(shū)在桌上放著,沒(méi)被移動(dòng),故“靜三”。Sie legt das Buch auf den Tisch. 書(shū)從不在桌上到被放到桌上,被移動(dòng)了,故“動(dòng)四”其次,可以通過(guò)疑問(wèn)詞來(lái)判斷。如果句子中的介詞短語(yǔ)是用 wo (在哪里)來(lái)提問(wèn)的,那么選用第三格;如果用 wohin (去哪里)來(lái)提問(wèn)則用第四格。(當(dāng)然在上述的 9 個(gè)范圍之

4、內(nèi))如Das Buch liegt auf dem Tisch. 提問(wèn)則: Wo ist das Buch? 接第三格 Sie legt das Buch auf den Tisch. 提問(wèn)則: Wohin legt sie das Buch? 接第四格特別容易混淆的是 aus , von , zu. 有的同學(xué)覺(jué)得這些 介詞要么表示從何處來(lái),要么表示到何處去,是動(dòng)的,因而 會(huì)一念之差在后面用上第四格名詞。這是大錯(cuò)特錯(cuò)的,原因 就是沒(méi)有弄清靜三動(dòng)四的作用范圍。 這 3 個(gè)介詞都是固定支 配第三格的。比如:Er geht aus dem Klassenzimmer. 他走出教室。Ich komme

5、 vom ( von dem )B uro.我從辦公室來(lái)。 Gestern ist sie zur ( zu der ) Bibliothek gefahren. 昨天她去圖書(shū)館了。Wo warst du gestern Abend ? 昨晚你在哪里?- Ich war im ( in dem ) Klassenzimmer.- 在教 室。Wohin fahrst du ? 你去哪兒?- Ich fahre in die Stadt. - 進(jìn)城。還有,講到靜三動(dòng)四還有注意下列幾組動(dòng)詞:stehen - stellen liegen - legensitzen - setzen(同型詞)每組動(dòng)詞

6、前一個(gè)是不及物動(dòng)詞,表示在何處;后一個(gè)是 及物動(dòng)詞, 表示把什么置于何處。 所以對(duì)前一個(gè)來(lái)說(shuō)使用 “靜 三”,后一個(gè)適用“動(dòng)四”,當(dāng)然對(duì)之提問(wèn)的疑問(wèn)詞分別就 是 wo 和 wohin.Er steht am ( an dem ) Fenster. 他站在窗邊。Er stellt den Tisch ans( an das ) Fenster. 他把桌子放到窗邊。Das Woerterbuch liegt auf dem Tisch.詞典放在桌上。Ich habe das Woerterbuch auf den Tisch gelegt. 我把詞典放到桌上了。Sie sitzt auf dem

7、Stuhl. 她坐在椅子上,Sie setzt sich auf den Stuhl.她做到椅子上。上述三組動(dòng)詞中不及物動(dòng)詞強(qiáng)變化而及物動(dòng)詞弱 變化:Stehen-stand-gestandenstellen-stellte-gestelleLiegen-lag-gelegen legen-legte-gelegtSetzen-setzte-gesetzthaengen-hing-gehangen接第四格的介詞接第四格的介詞少也好記, bis, gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je常用的有:durch,等例如:durch: 利用,通過(guò),經(jīng)過(guò)喬治憑數(shù)量而戰(zhàn)Geo

8、rg kaempfte sich durch die Menge.fuer: 為了Sie tut alles fuer ihre Kinder為了孩子她什么都能做gegen: 朝,向,對(duì),頂,逆Er muss doch immer gegen den Strom schwimmen. 他須一直頂著風(fēng)暴游。ohne: 沒(méi)有,無(wú) Ohne Musik keine Tanzparty. 無(wú)絲竹 焉能歌舞?um: 圍繞,為了 Alles dreht sich um das Geld. 萬(wàn)事 皆為錢。je: 每 Das kostet 50 Pfennig je Pfund. 這個(gè)每磅五 十芬尼。per:

9、1- ( 傳遞,運(yùn)輸?shù)?)通過(guò), per Post (Bahn/Schiff) 郵寄 (陸運(yùn)/ 船運(yùn))2- ( 商業(yè):時(shí)間 )于,到 .為止, per sofort 馬上 3- ( 商業(yè) ) 每Die Gebuehren betragen 1.10 DM per eingeschriebenen Brief.每封掛號(hào)信的費(fèi)用是一馬克十芬尼。bis:( 時(shí)間,地點(diǎn) ) 直到 .bis Montag, den 4. Mai直到星期一,五月四日Pro: 每 Der Preis betraegt 10 Mark pro Stueck. 價(jià)格為十 馬克一件。接第三格的介詞常用的接第三格的介詞如下:mit

10、 與,用Wir fahren mit dem Auto in die Stadt.我們開(kāi)車到市里去。nach 向,在 . 之后 Nach der Grenze kamen wir in ein Unwetter.過(guò)了邊境,我們碰到了一場(chǎng)暴風(fēng)雨。nebst 和. 在一起 Garten gemietet. 了。Wir haben das Haus nebst 我們把這房子連同花園一起租過(guò)來(lái)samt 連同Wir trafen Renate samt Familie amStrand.我們?cè)诤┡龅搅巳饍?nèi)特及其家人。bei 在.地方,在 . 期間,在 .情況下 Bei einem Eis unterh

11、ielten wir uns ausgiebig, 在 . 附近,我們邊吃冰糕,seit 自從,從 . 以來(lái)denn wir hatten uns seit Jahren nicht gesehen. 邊聊個(gè)痛快,因我們已好多年沒(méi)見(jiàn)面了。von 從 . , . 的我們敘起舊來(lái),Wir sprachen von alten Zeiten.zu 向,在entgegen 很相反,違背 Entgegen aller Erwartung kamen Wolken auf.跟我們的期待相反,云出來(lái)了。gegenueber 在 . 對(duì)面Gegenueber den Felsen verdunkelte si

12、ch derHimmel. , 山對(duì)面的遠(yuǎn)天暗了下來(lái)。gemaess 按照Gemaess unserer Vereinbarung brachen wir auf.我們按約定出發(fā)了。aus 從. 里出來(lái)Ich nahm meine Jacke aus der Badetasche. 我從包里把夾克拿出來(lái)。ausser 除 . 以外 Ausser mir hatte keiner eine Jacke dabei. 除我之外誰(shuí)都沒(méi)帶著夾克。注意: 1- 注意上面例子中有的介詞后面不接冠詞的用法。2- 有的介詞還能接第四格或第二格,如 ausser 這個(gè)介詞 即是。例如: Die Firma st

13、ellt das Schiff ausser Dienst. ( 第四 格 )公司停止使用這艘船。Er geht ausser Landes (第二格)他到國(guó)外去。介詞:接第二格的介詞 德語(yǔ)的接第二格的介詞最多,應(yīng)先記住“靜三動(dòng)四”的介 詞,然后是接第四格及第三格的介詞,最后記接第二格的介 詞。它們一般“樣子較怪”,字也較長(zhǎng),又多用于書(shū)面,這 是它們好記的一個(gè)特定。但它們很易與帶冠詞所有格的句式 相混。另外,有些接第二格的介詞可以放在被修飾的名詞前, 也可放在后面,比較靈活。有的是由兩部分組成,被修飾的 名詞則被放在中間。laut 按照 ( 支配二三格) Laut eines Gutachte

14、ns ist Laerm schaedlich.有人稱噪音是有害的。ungeachtet 盡管 (支配第二格)Ungeachtet der Tatsache, dass er stoerte, blieb er im Raum. 盡管他在屋里礙事,他還是呆在那。mittels 利用(支配第二格;第二格形式難以判別時(shí),則 支配第三格)Er oeffnete das Schloss mittels einerBueroklammer.他用切紙刀打開(kāi)鎖。mangels 由于缺乏(支配第二格) Nachfrage wurde das Konzert abgesagt.因無(wú)人感興趣,音樂(lè)會(huì)取消了。dan

15、k 多虧,由于(支配第二格或第三格)Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen.蒙您幫忙,我們才能取勝。um 圍繞,在 . 時(shí),為(支配第四格)statt 代替,不 . 而 (支配第二格,口語(yǔ)也用第三格)Statt des Kindergartens wurde ein Hotel gebaut. 沒(méi)建幼兒園,反而建了個(gè)旅館。trotz 盡管 (支配第二格,有時(shí)支配第三格,奧地利和瑞士 德語(yǔ)中支配第三格)Trotz des Regens wurde gespielt. 盡管下雨, 比賽還 是進(jìn)行了。waehrend 在 . 期間Waehrend der Saiso

16、n ist das Bad nur fuerGaeste.在此季節(jié),沐浴只供給客人使用。wegen 由于為了 ( 支配第二格,在口語(yǔ)中也支配第三格;支 配第二格時(shí)可置于名詞后 )Wegen eines Defekts hatte der ICE Verspaetung.由于故障, ICE 晚點(diǎn)了。innerhalb 在. 之內(nèi) 在.里面(表示時(shí)間) (支配第二格) Innerhalb des Ortes darf nicht gehupt werden.在此區(qū)域內(nèi)不得鳴喇叭。ausserhalb 在 . 之外 (支配第二格) Ausserhalb der Mauern war Wueste.

17、墻外是海灘。unterhalb 在. 之下,在 .下面(支配第二格)Treffer unterhalb der Guertellinie sind verboten. 擊中腰帶以下無(wú)效。oberhalb 在 . 之上Oberhalb der Baumgrenze faellt das Atmen schwer.在樹(shù)木線以上高度就覺(jué)得呼吸困難。unweit 離 . 不遠(yuǎn)Die Panne passierte unweit der Grenze. 車離邊境不遠(yuǎn)就拋錨了。diesseits 在 . 這邊Es gibt viele Obstbaeume diesseits der Tales. 峽谷這

18、邊有許多果樹(shù)。jenseits 在 . 那邊Jenseits des Waldes steht die Kapelle. 墻這邊展著小樂(lè)隊(duì)。halber 由于,為了(支配第二格,置于名詞之后) Gartenhaus der Umstaende halber billig abzugeben. 緣于事態(tài),花房被廉價(jià)出讓了 zuliebe 由于,為了 infolge 因?yàn)閭渥ⅲ哼@些介詞一般與其所修飾的名詞之間還有不定冠詞, 定冠詞,形容詞或人稱代詞時(shí)才接第二格,否則常常接第三 格或用 von 帶出第三格。如: trotz starker Schneefaelle 接二格trotz Schneefa

19、ellen 接三格 infolge des Unwetters 接二格 infolge von Unwetters 接三格 個(gè)別介詞的用法 每個(gè)介詞都有很多的用法,如 auf 就是其中的: 1) 表示地 點(diǎn) (支配第三格 )或方向 (支配第四格 )Er steht auf dem Dach. ( 三格 )他站在房頂上。 Er klettert auf den Dach. (四格)他爬到房頂上去。2)表示距離 ( 支配第四格 )Ich habe ihn auf 10 Meter gesehen.我在十米遠(yuǎn)的地方看到了他。3)表示從事某事, 干某事 (支配第三格 );去干某事 (支配第四 格)Er

20、 ist gestern auf Besuch bei Herrn Wang. (三格 )他昨天在王先生家拜訪。Er ist auf Urlaub gegangen. (四格 )他度假去了。4)表示時(shí)間 ( 支配第四格 )1 具體時(shí)間 Die Sitzung ist auf Freitag.會(huì)議在星期五。2 時(shí)間的延續(xù) Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet. 他租了這房子,租期為三年。3 時(shí)間的過(guò)渡,如:跟著,接著 Auf Regen folgt Sonneschein. 雨過(guò)天晴。4 固定搭配,如: auf immer 永遠(yuǎn) Auf Morgen = Bis Morgen 明天見(jiàn) Auf Wiedersehen 再見(jiàn) Morgen wird ich auf die Minute kommen. 明天我準(zhǔn)時(shí)到。 Verpiss dic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論