版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、商務(wù)口譯中的有效記憶(1)論文【論文摘要】 商務(wù)口譯是商務(wù)活動中集聽、說、讀、寫、譯、憶綜合才能的語言交際活動。在商務(wù)口譯理論的過程中,不能圓滿完成話段口譯任務(wù)的最根本的原因就是對話段的信息沒有形成有效的記憶。本文將從記憶的有效性為切入點,從口譯理論中的信息輸入、意義、理解及語言技巧四個方面,論證有效記憶是成功商務(wù)口譯的根本保障。 【論文關(guān)鍵詞】 商務(wù)口譯 有效記憶 信息儲存 話段意義 語言技巧??谧g是翻譯的一種形式,它是借助認(rèn)知知識聽辨語言、分析、綜合、推理、理解、意義產(chǎn)生、記憶和表達(dá)的過程(劉和平。口譯的種類有很多,商務(wù)口譯是口譯的主要類別之一,它傳譯的內(nèi)容常常與商業(yè)、貿(mào)易、經(jīng)濟(jì)相關(guān),它集
2、聽、說、讀、寫、譯、憶等綜合才能為一體 ,通過商務(wù)口譯人員對源語言的信息的接收、理解和對目的語的再構(gòu)建,幫助商務(wù)雙方到達(dá)順利的交流。商務(wù)口譯活動的即席性很強(qiáng),它除了要求譯員有扎實的雙語功底、純熟的雙語轉(zhuǎn)換技巧和商務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)知識外,還必須有超強(qiáng)的記憶力,來保證信息記錄的準(zhǔn)確性和完好性。記憶被語言學(xué)界定義為“短期或長期儲存信息的心智才能(Richards:283。有效記憶即指對信息進(jìn)展的短期或長期的準(zhǔn)確而完好的儲存?!耙粋€人的記憶好壞并非天生,良好的記憶力是在后天的教育、訓(xùn)練、培養(yǎng)中獲得的王玉珊:47。在商務(wù)口譯理論中,信息缺失現(xiàn)象并不是緣于譯員先天的記憶力的貧乏,而是譯員還沒有找到有效可行的記
3、憶方法,還沒有掌握相應(yīng)的記憶技巧來對信息進(jìn)展有效的儲存。有效記憶是成功商務(wù)口譯的根本保障。對話段信息進(jìn)展有效的記憶,必須充分地理解大腦的認(rèn)知機(jī)制,把握好記憶的各個環(huán)節(jié)。在商務(wù)口譯中,既要準(zhǔn)確地把握好源語言信息輸入的時機(jī),也要注意運用科學(xué)的記憶方法,將信息最大可能地、明晰地、結(jié)實地儲存在大腦中,形成對信息的有效記憶。本文將從將從口譯理論中的記憶為切入點,從商務(wù)口譯理論中信息的輸入、信息的意義、信息的理解及信息分析技巧四個方面,討論如何有效地進(jìn)步記憶效率從而在商務(wù)口譯中準(zhǔn)確而快速地傳譯完好信息以致到達(dá)成功商務(wù)交際的目的。一、集中精力,全神貫注,作好準(zhǔn)確的語言輸入 根據(jù)近半個世紀(jì)來的研究,認(rèn)知科學(xué)家
4、認(rèn)為記憶有三個系統(tǒng),或三種信息儲存機(jī)制,即感覺儲存(Sensory Store)、短時儲存Short Term Store和長時儲存(Long Term Store)劉文紅:104。其中,首要的儲存系統(tǒng)為感覺儲存。這種機(jī)制儲存人的感觀前沿所獲得的感性信息,即通過人的視覺、聽覺、味覺和嗅覺所捕捉到的直接的,未經(jīng)過加工處理的信息Carroll:47)。 口譯理論中的感覺儲存過程就是,譯員通過自己的雙耳捕捉話語信息。這個過程非常短暫,稍縱即逝。實驗結(jié)果證實,人的感覺儲存只能延續(xù)0.252.0 秒鐘,但其容量很大,而且信息內(nèi)容假設(shè)受到注意就會轉(zhuǎn)入短時記憶劉文紅:104,到達(dá)有效的記憶的目的。中國有句俗
5、話叫“巧婦難作無米之炊,口譯理論信息儲存過程中的“米即為通過聽覺所捕捉到的話段的信息,它是成功口譯的奠基石,沒有這“米,沒有抓住話段的信息,就無從進(jìn)展的信息記憶。而想準(zhǔn)確地抓住話段信息,必須首先抓住稍縱即逝的信息輸入的時機(jī),集中精力,全神貫注,有效、準(zhǔn)確而完好地輸入原始的,未經(jīng)任何加工的信息,成功實現(xiàn)信息記憶之初的感覺儲存,為接下來的記憶加工奠定好穩(wěn)固的根底。也就是說,準(zhǔn)確無誤聽懂源語言話段中的字、詞、句是有效記憶的首要步驟,也是成功商務(wù)口譯最關(guān)鍵的第一步。二、關(guān)注話段信息的整體意義而非各個單詞的單獨的形式上的含義 有了準(zhǔn)確的語言輸入即準(zhǔn)確無誤地抓住了話段中所有的字、詞、句后,是否就意味著譯員
6、可以準(zhǔn)確記憶話段的有效信息呢?答案是否認(rèn)的。 筆者曾在所教學(xué)的商貿(mào)英語班中作了個簡單的試驗:教師首先提醒學(xué)生高度注意即將聽到的幾個單詞,并提醒學(xué)生不做筆記,隨即隨意明晰而緩慢地讀出了8個簡單的英語單詞和數(shù)字:6,computer, senery, black, huge, picture, window, store。通過對學(xué)生隨后的詢問調(diào)查和課后的談話,得出的結(jié)論如下:98%的學(xué)生表示聽懂了教師所讀詞匯。92%的學(xué)生不能完全記住所給的8個詞匯,其余8%的同學(xué)可以根本準(zhǔn)確地說出所有的單詞。通過課間和課后的詢問、討論,究其有效記憶的原因,有學(xué)生表示將8個單詞按字母分類而進(jìn)展記憶; 有的學(xué)生說明,
7、隨著教師所讀單詞的順序,他們在使用眼睛觀察著所在的語言實驗室中相關(guān)的物品。還有部分學(xué)生將這些單詞編排成有意義的話句進(jìn)展記憶。這個簡單的試驗說明,無序的信息,盡管信息量不大,盡管有了成功的語碼輸入即成功的感覺儲存,也不能在人的大腦中形成有效的記憶。而一旦這些信息被賦予了意義,它們才可能長久地結(jié)實地儲存在人的記憶中??茖W(xué)研究也說明,“記憶的信息越有意義,就越能更快地被記憶所捕獲,也就能越快地被大腦所記憶。林郁如:9例如,大腦對無序數(shù)字如圓周率、 號碼等的記憶是非常困難的,而一旦這些無序的數(shù)字被注入了意義,一旦圓周率的3.1415926535被注譯為“山巔一寺一壺酒3.14159,爾樂苦煞吾2653
8、5, 號碼5202114被理解成“我愛你一生一世后,對無序信息的記憶將會變得快速而持久。譯員在商務(wù)口譯活動中可以使用這種賦予語碼意義的方式對話段信息進(jìn)展有效記憶,即關(guān)注話段信息的整體意義而非各個單詞的形式上的含義。信息在經(jīng)過感覺儲存后,就會即時進(jìn)入短時儲存,因為信息的感覺儲存稍縱即逝,而人的任知行為需要更長的時間為大腦去分析和解決問題。信息的短時儲存容量非常有限,它的容量為7±2個信息組塊(Carroll:49),它所能儲存的時間也只能有短短的幾秒鐘。然而,根據(jù)Carroll的理論,這些信息組塊可以通過語義分群chunking來增長信息的儲存容量,延長信息的儲存時間,即在記憶過程中將
9、話段的信息以意群意義而非各個單詞的形式上的意義進(jìn)展儲存可以形成記憶的有效性。比方,前面提到的教師在課堂試驗中所提及的8個簡單的英語單詞和數(shù)字,假設(shè)按每個單詞為一個信息組塊進(jìn)展記憶的話,那會是非常困難的,因為它違犯了大腦的短時記憶機(jī)制,而一旦通過語義分群,把這些單詞組合成3個意思獨立的意群,即“black computer by the window,“store,“8 huge senery pictures,將這些單詞組合成一句有意義的句子的話“The black computer by the window can store 8 huge senery pictures(窗邊那個黑色的電
10、腦可以儲存8張大的風(fēng)景畫。),記憶對信息的儲存將變得更加容易,儲存時間也更加長久。事實也證明,部分學(xué)生之所以能記憶這些單詞,是這部分學(xué)生將這些單詞編排成了有意義的話句而進(jìn)展記憶。因此,關(guān)注話段信息的整體意義而非各個單詞的單獨的形式上的含義在口譯理論中有著非常重要的意義,它能幫助譯員在口譯過程中對話段信息的儲存更加準(zhǔn)確而長久。三、結(jié)合已有的語言、非語言和跨文化知識,理解話段真實意義 對話段信息的有效記憶更準(zhǔn)確地講是對話段文字所承載的意義的準(zhǔn)確理解。因為“口譯是對原語信息的意義和思想進(jìn)展傳遞和表達(dá),而不是對源語信息符號的機(jī)械記憶與重現(xiàn)。言語的意義不是字詞的總和,而是有機(jī)的整體。馬英邁,孫長彥:78
11、在口譯過程中,理解是記憶的前提和根本,沒有理解的記憶,只能是僵硬的傳譯話段的字詞,它容易受語言和文化的局限而導(dǎo)致信息的流失與意義的偏向,最終導(dǎo)致信息傳譯的不準(zhǔn)確。只有在理解的根底上對話段信息進(jìn)展的記憶才是準(zhǔn)確而有效的記憶。而對話段和句子的意義進(jìn)展準(zhǔn)確透徹的理解,必須通過使用已經(jīng)儲存在大腦中的語言知識、非語言知識和跨文化知識。否那么,傳譯的結(jié)果將會是讓人不知所云。例如: 例1 招待不周,沒什么好吃的。例2 你今天非常漂亮。 哪里,哪里。例3 這個民族的人的膚色都很黝黑。 例4 我們政府機(jī)關(guān)龐大,錢,都被吃光了。例5 Love me,love my dog. 例1和例2,假設(shè)不分析跨文化因素的話,
12、就會直譯為: 例1 My hospitality is inadequate,and tonight's food is not good enough. 例2 You look very nice today. Where? Where? 然而,中華民族的謙遜和西方國家的直率促成了中西方文化和語言的根本不同。“招待不周,沒什么好吃的在中國是主人待客時的一句常用客套話,它并不是是主人真地感覺到抱歉和難堪,而是主人的一片真誠和熱情,希望客人不要拘束,玩得快樂。而“哪里,哪里是中國人常常用在贊美之詞后的表示謙虛之意的客套語,而非“在哪里之意。有了這些跨文化的理解,信息的記憶就會更加準(zhǔn)確,這
13、兩句話就可以傳譯得更為得體如下: 例1 This is but a homely meal.Hope you enjoy it. 例2 You look every nice today. Thank you. 例3、例4和例5那么說明,只有通過使用已經(jīng)儲存在大腦長時記憶中的語言知識和非語言知識,對句子的意義進(jìn)展透徹的理解后,才不會將“黝黑和“錢,都被吃光了 直譯為“black和“The money has been eaten out因為,“black本身所表示的顏色是“黑色,是那種碳般的純黑色,而根據(jù)人們的知識,人的皮膚的“黝黑是不會像碳一樣的黑,“錢也不可能像蘋果一樣地可以被吃掉。因此,
14、在相關(guān)的語言和非語言知識的根底上,根據(jù)上下的背景知識,傳譯出相應(yīng)目的語的“dark和“And most of the budget has been used specially for paying the salaries那么更為準(zhǔn)確和恰當(dāng)。例5是一個粗淺的英語習(xí)語,它的意思是“愛屋及烏。有了平時的知識的積累,有了儲存在大腦長時記憶中的語言知識,才能準(zhǔn)確地記憶句子信息,傳譯句子的真實含義,而不會將該句英語習(xí)語直譯為“愛我,愛我的狗,而讓人們一頭霧水,找不著北。四、運用語言分析、歸納、分類技巧,把握話段關(guān)鍵詞 純熟地掌握語言的分析、歸納、分類技巧、提煉關(guān)鍵詞,可以促使大腦對話段信息的有效記憶
15、和對句子的準(zhǔn)確透徹的理解,因為短時記憶的的瞬間性和容量的有限性要求大腦記憶的信息組塊不能太多。關(guān)鍵詞的提煉可以減少話段信息的組塊,信息的分類可以擴(kuò)大信息組塊的容量,而信息的歸納那么起著一個龍骨作用,將零散的信息組塊連綴在一起,讓信息有序而有意義地儲存在大腦的記憶中。這樣的話,在商務(wù)口譯理論中,既不會因為信息組塊過多而不能對信息進(jìn)展有效的短時儲存,也不會因為信息組塊的容量的缺乏而缺失部分信息,更不會讓話段信息在大腦中混亂無序,讓疑云變得語無倫次。例如,口譯一段有關(guān)中國地理的漢語文字略,在沒有任何說明和提示的前提下,記憶這段150多字的信息是非常困難的。它讓人感到慌亂、茫然、無所適從。而一旦注意使
16、用分析、歸納、分類技巧,注意使用已有的地理知識,記憶并復(fù)述該段信息就變得非常容易。因為通過對話段的分析和歸納,可以清楚地得出三個主要記憶組塊:地理位置、周邊國家、面積。再結(jié)合著大腦長時記憶中的已有知識,對話段信息的記憶也就變得非常輕松了。由此可見,在商務(wù)口譯理論的過程中,雖然譯員的聽、說、讀、寫、譯的綜合才能和專業(yè)知識才能奠定了成功口譯的必要根底,對信息的有效記憶卻是通向成功商務(wù)口譯的必經(jīng)之路,它與口譯筆記互相補(bǔ)充,共同構(gòu)筑口譯話段的完好信息,它是成功口譯的根本保證。在商務(wù)口譯的理論中,既要全神貫注、聚精會神地捕捉信息語碼的輸入,也要注意運用科學(xué)的記憶方法,將無序的信息編排成有意義的相關(guān)話段,
17、去關(guān)注話段信息的整體意義,同時,在結(jié)合自己已有的、儲存在大腦長時記憶中的語言知識、非語言知識和跨文化知識的根底上,在理解話段真實意義的根底上,恰當(dāng)運用語言的分析、歸納、分類技巧,減少話段的信息組塊,擴(kuò)大信息組塊的容量,從而將信息最大可能地、明晰地、結(jié)實地儲存在大腦中,形成對信息的有效記憶,圓滿發(fā)揮商務(wù)口譯的橋梁作用。參考文獻(xiàn): 林郁如:新編英語口譯教程:學(xué)生用書Z.上海:上海外語教育出版社,1999 劉和平:口譯理論與教學(xué)M.北京:中國對外翻譯出版公司,2005 劉文紅:對口譯中記憶的認(rèn)知分析J.湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版) 2005(5) 馬英邁孫長彥:口譯中的記憶與理解J.寧夏大學(xué)學(xué)報人文社會科學(xué)版) 20044 王玉珊:如何進(jìn)步外語記憶效率J.根底教育外語教學(xué)研究 2004(9) Carroll
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024版商鋪出租合同樣本3篇
- 2024物業(yè)管理系統(tǒng)托管服務(wù)合同
- 2024年標(biāo)準(zhǔn)簡易借款合同模板版B版
- 2024年高清安防監(jiān)控系統(tǒng)安裝協(xié)議版B版
- 2024版測量技術(shù)員勞動協(xié)議范本版B版
- 2024年科技型中小企業(yè)借款擔(dān)保服務(wù)協(xié)議3篇
- 2025年度影視拍攝車輛租賃及場景搭建續(xù)約協(xié)議3篇
- 2024年許可使用合同:知名品牌商標(biāo)使用許可協(xié)議
- 2024年股權(quán)轉(zhuǎn)讓介紹協(xié)議
- 2024版攝影棚居間合同
- 2023年全國統(tǒng)一建筑工程預(yù)算工程量計算規(guī)則完整版
- 大學(xué)《工程力學(xué)》期末考試試題庫含詳細(xì)答案
- cn.7a一種醬香型大曲酒固態(tài)發(fā)酵的生態(tài)控制方法
- TLFSA 003-2020 危害分析與關(guān)鍵控制點(HACCP)體系調(diào)味面制品生產(chǎn)企業(yè)要求
- LY/T 2244.3-2014自然保護(hù)區(qū)保護(hù)成效評估技術(shù)導(dǎo)則第3部分:景觀保護(hù)
- GB/T 8491-2009高硅耐蝕鑄鐵件
- 供水安全與搶修
- DB31 595-2021 冷庫單位產(chǎn)品能源消耗指標(biāo)
- 第三章果蔬采后生理課件
- 【英語手寫體】26英文字母手寫體描紅書寫字帖
- 實習(xí)護(hù)生壓瘡相關(guān)知識掌握情況及預(yù)防態(tài)度的調(diào)查問卷
評論
0/150
提交評論