中秋節(jié)短文翻譯_第1頁
中秋節(jié)短文翻譯_第2頁
中秋節(jié)短文翻譯_第3頁
中秋節(jié)短文翻譯_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中秋節(jié)短文翻譯【篇一:翻譯:中秋節(jié)】? 農(nóng)歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日 中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。 ? 中秋節(jié)最早可能是一個慶祝豐收的節(jié)日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。? mid-autumn festival, a chinese traditional festival, iscelebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. it is a tim

2、e for family members to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. adults will usually indulge in fragrant mooncakes with a good cup of piping hot chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit rabbit lanterns. ? mid-autumn festiv

3、al probably began as a harvest festival. the festival was later given a mythological flavour with legends of chang e, the beautiful fairy lady in the moon.【篇二: 2016 中秋節(jié)英文介紹 (帶翻譯 )】2016 中秋節(jié)英文介紹 (帶翻譯 )there are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes. one tang dynasty myth

4、 holds that the earth once had 10 suns circling it. one day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. it was thanks to a skillful archer named hou yi that the earth was saved. he shot down all but one of the suns. as his reward, the heavenly queen mother gave hou yi the eli

5、xir of immortality, but she warned him that he must use it wisely. hou yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. chang-er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his elixir and fled to the moon to escape his

6、 angry wrath. and thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the moon fairy.the second legend has it that during the yuan dynasty, an underground group led by zhu yuan zang was determined to rid the country of mongolian dominance. the moon cake wascreated to carry a secret message. wh

7、en the cake was opened and the message read, an uprising was unleashed which successfully routed the mongolians. it happened at the time of the full moon, which, some say, explains why mooncakes are eaten at this time.mooncakes are usually stamped with chinese characters indicating the name of the b

8、akery and the type of filling used. some bakeries will even stamp them with your family name so that you can give personalised ones to friends and family. they are usually presented in boxes of four which indicate the four phases of the moon. traditional mooncakes are made with melted lard, but toda

9、y vegetable oil is more often used in the interests of health.mooncakes are not for the diet-conscious as they are loaded with calories. the best way to wash down one of these sticky cakes is with a cup of chinese tea, especially jasmine or chrysanthemum tea, which aids the digestion.中秋節(jié)吃月餅就像西方人圣誕節(jié)吃

10、百果餡餅一樣,是必不可少的 .圓圓的月餅中通常包有香甜的蓮子餡或是紅豆餡,餡的中央還會加上一個金黃的咸鴨蛋黃來代表月亮.而月亮正是中秋節(jié)慶祝的主題.每年農(nóng)歷8 月 15 日人們一起慶祝中秋,據(jù)說這一天的月亮是一年中最亮最圓的.今年的中秋節(jié)恰好是陽歷的10 月 1 日 (中國的國慶日 ).關于吃月餅這個傳統(tǒng)的來歷有兩個傳說 .一個是唐朝的神話故事 ,說的是當時地球被 10 個太陽包圍著 .有一天 10 個太陽同時出現(xiàn)在天空中 , 巨大的熱量幾乎把地球烤焦了 .多虧一位名叫后羿的神箭手射下了 9 個太陽 ,地球才被保住 .為了獎勵后羿 ,王母娘娘賜給后羿一種長生不老藥,但是王母警告他必須正當使用

11、.然而后羿沒有理會王母娘娘的警告 , 他被名利沖昏了頭腦 ,變成了一個暴君 .后羿美麗的妻子嫦娥對他的暴行再也不能袖手旁觀 ,于是她偷走了后羿的長生不老藥 ,飛到月亮上逃避后羿的狂怒 .從此就有了關于月宮仙子嫦娥 ,這個月亮上的美麗女人的傳說 .第二個傳說講的是在元朝,朱元璋領導的起義軍計劃起義來擺脫蒙古族的統(tǒng)治 .他們用月餅來傳遞密信 .掰開月餅就可以找到里面的密信 ,起義軍通過這種方式成功的發(fā)動了起義 ,趕走了元朝的統(tǒng)治者 .這場起義發(fā)生在八月十五之時 ,于是中秋節(jié)吃月餅的習俗便在民間傳開來 .【篇三:有關中秋的古詩中英文對照】蘇軾水調(diào)歌頭 許淵沖先生譯作(原文)明月幾時有?把酒問青天。不

12、知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合, how long will the full moon appear? wine cup in hand, i ask the sky. i do not know what time of theyear twould be tonight in the palace on high. riding the wind,there i would fly, yet i m afraid the crystalline palace would be too high and cold for me. i rise and dance, with my shadow iplay. on high as on earth, would it be as gay? the moon goes round the mansions red through gauze-draped window soft

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論