版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、2010-2018年全國(guó)卷長(zhǎng)難句1、(2018全國(guó)卷1閱讀B) And the Good Morning Britain presenter says she's been able to put a lot of what she's learnt into practice in her own home, preparing meals for sons, Sam, 14, Finn, 13, and Jack, 11.譯文: 這位“早安,英國(guó)”的電視節(jié)目主持人說,她能夠在自己的家里把許多學(xué)到的東西付諸實(shí)踐,為14歲的兒子山姆,13歲的芬恩,和11歲的杰克準(zhǔn)備膳食。分析:
2、這是一個(gè)多重復(fù)合句,主句And the Good Morning Britain presenter says后面跟的是省略了that的賓語從句。賓語從句本身也是復(fù)合句,其中what she's learnt 也是賓語從句,preparing meals for sons, Sam, 14, Finn, 13, and Jack, 11是-ing形式做伴隨狀語。2、(2018全國(guó)卷1閱讀C)The general rule is that mild zones have relatively few languages, often spoken by many people, whi
3、le hot, wet zones have lots, often spoken by small numbers. 譯文:一般的規(guī)律是,溫和地帶的通常為許多人所使用的語言相對(duì)較少,而炎熱潮濕地帶的語言較多,通常為少數(shù)人所使用。分析:這是一個(gè)復(fù)合句,句中that引導(dǎo)一個(gè)表語從句;從句中often spoken by many people和often spoken by small numbers為-ed形式做定語,分別修飾few languages和lots。同時(shí)while在句中做并列連詞,意為“然而”,表示對(duì)比。3、(2018全國(guó)卷1七選五)A grasp of how to manag
4、e color in your spaces is one of the first steps to creating rooms youll love to live in. 譯文:懂得這樣處理自己居所的顏色選擇是營(yíng)造你喜愛房間的關(guān)鍵步驟之一。分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。youll love to live in修飾先行詞rooms, 省略了關(guān)系代詞that/which。steps后的to 是介詞,所以跟-ing形式creating。4 、(2018全國(guó)卷1完形填空)In order to pass the class, among other criteria, we had to wri
5、te a paper on how we plan to apply what we would learn in class to our future professions and ,eventually, to our lives.譯文:按照其他標(biāo)準(zhǔn),要讓這門課過關(guān),我們必須寫一篇論文,論述我們?nèi)绾斡?jì)劃將所學(xué)的知識(shí)運(yùn)用到將來的職業(yè)中,最終,運(yùn)用到我們的生活中。分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。how we plan to apply what we would learn in class to .用作介詞on的賓語從句,其中what we would learn in class to.又用
6、作apply的賓語從句。In order to pass the class為動(dòng)詞不定式短語作目的狀語,among other criteria為介詞短語,作方式狀語。5、(2018全國(guó)卷1語法填空)While running regularly cant make you live forever, the review says it is more effective at lengthening lifethan walking, cycling or swimming.譯文:雖然定期跑步并不能讓你長(zhǎng)生不老,但該評(píng)論稱,它比散步、騎車或游泳更能延長(zhǎng)壽命。分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。Whi
7、le引導(dǎo)的是一個(gè)讓步狀語從句,這里相當(dāng)于Although。the review says后面跟的是賓語從句,省略了連詞that。6、(2018全國(guó)卷2閱讀A) Thursday sees us make the short journey to Paris where we will visit Disneyland Paris park,staying until late to see the parade and the fireworks.譯文:周四,我們短途旅行去巴黎,游覽巴黎迪斯尼樂園,晚些時(shí)候,我們觀看游行和煙花。分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。where we will visit
8、Disneyland Paris park是一個(gè)定語從句修飾先行詞Paris;staying until late to see the parade and the fireworks是-ing形式做伴隨狀語。另外,本句的主句部分Thursday sees .運(yùn)用了擬人的修辭格。7、(2018全國(guó)卷2閱讀B) When combined with berries or slices of other fruits, frozen bananas make an excellent base for thick, cooling fruit shakes and low fat “ice cr
9、eam”. 譯文:當(dāng)冰凍香蕉和其他莓類或水果片混合時(shí),就會(huì)成為制作濃郁冰涼果昔和低脂肪“冰淇淋”的不錯(cuò)的主要底料。分析:這個(gè)句子的主干是 frozen bananas make an excellent base。When combined with berries or slices of other fruits是一個(gè)-ed形式用作時(shí)間狀語。8 、(2018全國(guó)卷2閱讀C) According to the report's key findings, “the proportion(比例) who say theynever or hardly everread for fun
10、has gone from 8 percent of 13-year-olds and 9 percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and 27 percent respectively today.”譯文:根據(jù)這個(gè)報(bào)告的重要發(fā)現(xiàn),“那些說他們從來或者幾乎不以讀書為樂趣的人的比例分別從1984年的13歲中的8%,17歲中的9%上升到了現(xiàn)在的22%和27%。”分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。句子主語是the proportion,謂語是has gone。who say theynever or hardly everread for fun 是一個(gè)定
11、語從句修飾先行詞the proportion,say 后面跟了一個(gè)省略了that的賓語從句。9、(2018全國(guó)卷2閱讀C) The most hopeful data shared in the report shows clear evidence of parents serving as examples and important guides for their kids when it comes to reading. 譯文:報(bào)告中所分享的最令人鼓舞的數(shù)據(jù)是:在閱讀方面,父母是孩子的榜樣和重要的楷模。分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。句子的主干是The most hopeful data
12、 shows clear evidence。shared in the report是-ed形式用作定語修飾data。when it comes to reading是一個(gè)時(shí)間狀語從句。10、(2018全國(guó)卷2閱讀D)Dismissing small talk as unimportant is easy, but we can't forget that deep relationships wouldn't even exist if it weren't for casual conversation.譯文:認(rèn)為閑談不重要而不予考慮很容易,但是我們不要忘記,如果沒
13、有隨意的的聊天,就不會(huì)有深入的人際關(guān)系。分析:這是一個(gè)由but 連接的兩個(gè)并列句,第一個(gè)并列句中Dismissing small talk as unimportant 是主語;第二個(gè)并列句中forget后跟了一個(gè)that引導(dǎo)的賓語從句,其中還含有一個(gè)if 引導(dǎo)的條件狀語從句,這里是虛擬語氣。11 、(2018全國(guó)卷2七選五)Exercising makes you more awake and ready to handle whatever is ahead of you for the day.譯文:鍛煉會(huì)讓你更加神清氣爽,更好地應(yīng)對(duì)一天當(dāng)中發(fā)生的任何事情。分析: handle后跟了一個(gè)
14、whatever引導(dǎo)的賓語從句,并且在句中作主語。12、(2017年全國(guó)1卷閱讀理解A篇)Its an amazing accomplishment and one we cannot achieve without generous support from individuals, corporations, and other social organizations.譯文:這是一個(gè)驚人的成就,一個(gè)沒有來自個(gè)人、公司和其他社會(huì)組織的慷慨的支持我們就不可能取得的成就。分析:本句為復(fù)合句。其中,one指代前面的accomplishment,后面為定語從句,修飾先行詞one,且從句使用了can
15、not和without表示雙重否定。13、(2017年全國(guó)1卷閱讀理解D篇)Then lay the tube in place so that one end rests all the way in the cup and the rest of the line runs up and out the side of the hole.譯文:接著把管子放在恰當(dāng)?shù)奈恢?,使得管子的一端一直放在杯子里并且管子的其余部分向上延伸到坑的外部。分析:本句為?fù)合句。主句lay the tube in place為祈使句;so that引導(dǎo)目的狀語從句,從句是and連接的并列句。 14、 (2017年全
16、國(guó)1卷閱讀七選五)If anyone had told me three years ago that I would be spending most of my weekends camping, I would have laughed heartily.譯文:如果三年前有人告訴我會(huì)用大部分的周末時(shí)間來野營(yíng),我會(huì)狂笑不已。分析:本句為主從復(fù)合句。if引導(dǎo)的是條件狀語從句,因表示對(duì)與過去事實(shí)相反的假設(shè),所以本句中條件句使用過去完成時(shí)。此外從句中包含了一個(gè)that引導(dǎo)賓語從句。15、 (2017年全國(guó)1卷完形填空)Little did I know that I would discover
17、 my love for ASL.譯文:我不知道我竟然會(huì)愛上美式手語。分析:此句為倒裝句,little為否定詞,當(dāng)否定詞位于句首時(shí),句子要使用部分倒裝。16、 (2017年全國(guó)1卷完形填空)What I saw was completely unlike anything I had experienced in the past.譯文:我所看到的和我之前經(jīng)歷的完全不同。分析:此句中what 引導(dǎo)的是主語從句,作句子的主語。此外,I had experienced in the past為定語從句,修飾先行詞anything。17、 (2017年全國(guó)1卷完形填空)Instead, if the
18、re had been any talking, it would have caused us to learn less. 譯文:相反,如果有任何交談,那會(huì)導(dǎo)致我們學(xué)到較少的東西。 分析:本句為復(fù)合句。if引導(dǎo)的是虛擬條件句,表示對(duì)過去的虛擬,所以本句中條件狀語從句使用過去完成時(shí)there had been;主句使用“would have done”結(jié)構(gòu)。18、(2017年全國(guó)卷閱讀理解A篇)By translating the rich and humourous text of Loves Labours Lost into the physical language of BSL,
19、Deafinitely Theatre creates a new interpretation of Shakespeares comedy and aims to build a bridge between deaf and hearing worlds by performing to both groups as one audience.譯文:通過把愛的徒勞那豐富、幽默的文本翻譯成手語,Deafinitely 劇院創(chuàng)造了一種對(duì)莎士比亞喜劇新的解釋,通過向失聰人群和聽力健全人群演出,旨在在失聰和有聲世界之間搭建一座橋梁。分析:在本句中,By translating . BSL為方式狀
20、語,and連接creates和aims兩個(gè)動(dòng)詞作并列謂語。19、(2017年全國(guó)卷閱讀理解B篇)The friendship that grew out of the experience of making that film and The Sting four years later had its root in the fact that although there was an age difference, we both came from a tradition of theater and live TV.(同位語從句、讓步狀語從句)譯文:拍電影和四年后出演The Sti
21、ng的經(jīng)歷所建立起來的友誼源于一個(gè)事實(shí):盡管我們存在年齡差距,但我們都源自戲劇和直播電視的傳統(tǒng)。分析:本句的主干是 The friendship had its root in the fact.。其中,grew out of. later為that引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞friendship;后面的although there was . live TV為that引導(dǎo)的同位語從句,解釋說明fact的內(nèi)容。此外,同位語從句中還包含了一個(gè)although引導(dǎo)的讓步狀語從句。 20、 (2017年全國(guó)卷閱讀理解B篇)We shared the belief that if youre fortu
22、nate enough to have success, you should put something back 一 he with his Newmans Own food and his Hole in the Wall camps for kids who are seriously ill, and me with Sundance and the institute and the festival.(同位語從句、條件狀語從句、定語從句)譯文:我們有著這樣的信念如果足夠幸運(yùn)獲得成功,就應(yīng)該有所回饋。他成立了 Newmans Own食品公司和為病重孩子成立了Hole in the
23、Wall camps夏令營(yíng),而我成立了圣丹斯協(xié)會(huì)和電影節(jié)。分析:本句中,that引導(dǎo)同位語從句,解釋說明belief的內(nèi)容;同位語從句中包含了一個(gè)if引導(dǎo)的條件狀語從句;破折號(hào)后出現(xiàn)了一個(gè)who引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞kid。21、 (2017年全國(guó)卷閱讀理解C篇)Terrafugia says an owner would need to pass a test and complete 20 hours of flying time to be able to fly the Transition, a requirement pilots would find relatively e
24、asy to meet .譯文:Terrafugia 說機(jī)主需要通過測(cè)試并且完成20個(gè)小時(shí)的飛行時(shí)間才能駕駛 Transition,這一要求對(duì)于飛行員來說相對(duì)容易滿足。分析:本句中a requirement 為同位語,是對(duì)前面內(nèi)容作補(bǔ)充說明,pilots would find relatively easy to meet是定語從句,省略了充當(dāng)賓語的關(guān)系代詞that/which,修飾先行詞requirement.22、 (2017年全國(guó)卷閱讀理解D篇) Back in 1983, two scientists, Jack Schultz and Ian Baldwin, reported th
25、at young maple trees getting bitten by insects send out a particular smell that neighboring plants can get. (賓語從句、非謂語動(dòng)詞、定語從句)譯文:早在1983年,杰克·舒爾茨和伊恩·鮑德溫兩個(gè)科學(xué)家報(bào)道說被昆蟲咬的年輕楓樹釋放會(huì)一種鄰近的植物能夠獲得的特殊氣味。分析:本句中that引導(dǎo)賓語從句,作reported的賓語,從句中包含一個(gè)that引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞smell。getting bitten by insects為現(xiàn)在分詞作后置定語,修飾maple
26、trees。23、 (2017年全國(guó)卷閱讀七選五)If someone knocks and its not an important matter, excuse yourself and let the person know youre busy so they can get the hint (暗示)that when the door is closed, youre not to be disturbed.譯文:如果有人敲門,并且不是什么重要的事情,那就禮貌地謝絕,讓別人知道你很忙,這樣他們就會(huì)得到暗示,當(dāng)門關(guān)著的時(shí)候,你不想被打擾。分析:本句為if引導(dǎo)條件狀語從句。在主句中,y
27、oure busy是know的賓語從句;so引導(dǎo)結(jié)果狀語從句,在結(jié)果狀語從句中包含一個(gè)that引導(dǎo)同位語從句,解釋說明hint的內(nèi)容。同時(shí)同位語從句又包含了一個(gè)when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,因此句子的主句為youre not to be disturbed.。24、 (2017年全國(guó)卷閱讀理解B篇)Bradford sold the building and land to a local development firm, which plans to build a shopping complex on the land where the theater is located.(定語從句)
28、譯文:布拉德福德把建筑物和土地賣給了一家當(dāng)?shù)氐拈_發(fā)商,這家開發(fā)商打算在電影院所在的土地上建一個(gè)購物中心。分析:本句中which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾先行詞a local development firm;此外,定語從句中又包含一個(gè)where引導(dǎo)的定語從句。25、 (2017年全國(guó)卷閱讀理解D篇)The Intelligent Transport team at Newcastle University have turned an electric car into a mobile laboratory named “DriveLAB” in order to understand th
29、e challenges faced by older drivers and to discover where the key stress points are. 譯文:紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的智能運(yùn)輸團(tuán)隊(duì)已經(jīng)把電動(dòng)汽車轉(zhuǎn)變成名叫“DriveLAB”的移動(dòng)實(shí)驗(yàn)室,目的是了解老年人司機(jī)面臨的挑戰(zhàn)和發(fā)現(xiàn)關(guān)鍵的問題所在。分析:非謂語動(dòng)詞、賓語從句26、 (2017年全國(guó)卷閱讀理解D篇)For many older people, particularly those living alone or in the country, driving is important for preserving t
30、heir independence, giving them the freedom to get out and about without having to rely on others.譯文:對(duì)于很多老年人來說,特別是那些獨(dú)自居住在鄉(xiāng)間的老年人,駕駛對(duì)于保持他們(老年人)的獨(dú)立性是非常重要的,這也給了他們出行而不用依賴他人的自由。27、 (2017年全國(guó)卷閱讀理解D篇)Research shows that giving up driving is one of the key reasons for a fall in health and well-being among olde
31、r people, leading to them becoming more isolated (隔絕) and inactive.譯文:研究表明,放棄駕駛是導(dǎo)致老年人健康狀況下降的主要原因之一,導(dǎo)致他們變得更加隔絕和懶散。分析:that引導(dǎo)賓語從句,賓語從句中g(shù)iving up driving為動(dòng)名詞短語作主語,leading to.作現(xiàn)在分詞作狀語。28、 (2017年全國(guó)卷完形填空)Axani wrote in his post that he is not looking for anything in return and that the woman who uses the e
32、xtra ticket can choose to either travel with him or take the ticket and travel on her own.譯文:Axani 在他的帖中說:他并不是尋求任何回報(bào),使用這張多余機(jī)票的女士可以選擇與他一起旅行,或者拿走機(jī)票自己旅行。分析:本句中,thatand that是并列的兩個(gè)賓語從句,作wrote的賓語, who uses the extra ticket為定語從句,修飾先行詞the woman。29、 (2016全國(guó)新課標(biāo)甲卷閱讀理解B篇) His presence meant that I had an unexpe
33、cted teaching assistant in class whose creativity would infect(感染) other students.譯文:他的出現(xiàn)意味著課堂上我有一個(gè)意料之外的教學(xué)助手,他的創(chuàng)造力會(huì)感染其他學(xué)生。分析:本句為復(fù)合句;that引導(dǎo)的是賓語從句,作meant的賓語;在賓語從句中包含了由whose引導(dǎo)的定語從句,關(guān)系詞whose在從句中作定語,表示所屬關(guān)系。30、 (2016全國(guó)新課標(biāo)甲卷閱讀理解C篇)Then the person leaves it in a public place, hoping that the book will have
34、an adventure, traveling far and wide with each new reader who finds it.譯文:然后,大家可以把它(書)留在一個(gè)公共場(chǎng)合,希望這本書經(jīng)歷一場(chǎng)冒險(xiǎn),隨著每個(gè)發(fā)現(xiàn)它的新讀者來一場(chǎng)遙遠(yuǎn)廣闊的旅行。分析:Then the person leaves it in a public place為句子的主干,hoping that.是現(xiàn)在分詞作伴隨狀語,that引導(dǎo)的是賓語從句,在賓語從句中又包含了一個(gè)現(xiàn)在分詞短語traveling.作伴隨狀語;此外,在后一個(gè)伴隨狀語中還包含了一個(gè)由who引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞reader。31、 (2
35、016全國(guó)新課標(biāo)甲卷閱讀理解D篇)Shackleton, a onetime British merchant-navy officer who had got to within 100 miles of the South Pole in 1908, started a business before his 1914 voyage to make money from movie and still photography.譯文:Shackleton,一個(gè)曾經(jīng)的英國(guó)上船船隊(duì)軍官,在1908年到達(dá)過距離南極點(diǎn)不足100英里的地方,在他1914年航海前開始做生意來從電影和攝影中賺錢。分析:S
36、hackleton started a business.為句子主干,a onetime British merchant-navy officer為Shackleton的同位語,同時(shí)作定語從句who had got to within 100 miles of the South Pole in 1908的先行詞,before his 1914 voyage 為時(shí)間狀語,to make.為不定式作目的狀語。32、 (2016全國(guó)新課標(biāo)甲卷閱讀理解D篇)Frank Hurley, a confident and gifted Australian photographer who knew t
37、he Antarctic, was hired to make the images, most of which have never before been published.譯文:Frank Hurley,一個(gè)自信的,有天賦的,對(duì)南極洲有了解的澳大利亞攝影師,被雇傭去拍照,其中大部分圖片以前從未被發(fā)表過。分析:Frank Hurley was hired.為句子主干,a confident and gifted Australian photographer為Frank Hurley的同位語,同時(shí)作定語從句who knew the Antarctic的先行詞,to make.為不定式短
38、語作目的狀語,此外,還有一個(gè)which引導(dǎo)的非限制定語從句,修飾先行詞images。33、 (2016全國(guó)新課標(biāo)甲卷閱讀七選五)It starts with looking inside yourself and understanding who you are with respect to the natural world and how you approach the gardening process.譯文:它始于窺探自己的內(nèi)心,和明白就自然界而言你是誰,以及如何處理園藝工作流程。(with respect to“就而言,關(guān)于”)分析:It starts with looking
39、 inside yourself and understanding為句子主干,在understanding后有who和how引導(dǎo)的兩個(gè)賓語從句。34、 (2016全國(guó)新課標(biāo)甲卷完形填空)The woman sitting at the desk, seeing my madness, sympathetically jumped up.譯文:坐在桌子旁的她,看到了我瘋狂的舉動(dòng),同情地跳了起來。分析:本句的主干為The woman jumped up,sitting at the desk為現(xiàn)在分詞短語作后置定語,seeing my madness為原因狀語。35、 (2016全國(guó)新課標(biāo)甲卷完
40、形填空)It could be anythinggardening, cooking, music, sportsbut whatever it is, make sure its a relief from daily stress rather than another thing to worry about.譯文:它可以是任何事園藝活、做飯、音樂或是運(yùn)動(dòng)但是不管是什么事,一定要確保它是一件放松日常壓力而不是另外一件需要擔(dān)心的事情。分析:本句是由but連接的兩個(gè)并列分句,在后一個(gè)分句中含有一個(gè)whatever引導(dǎo)的狀語從句,主句是一個(gè)祈使句。36、 (2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷閱讀理解A篇)
41、If it werent for Rachel Carson, the environmental movement might not exist today.譯文:如果不是Rachel Carson的話,今天的環(huán)保運(yùn)動(dòng)就可能不會(huì)存在。分析:本句為復(fù)合句,主句為the environmental movement might not exist today,if引導(dǎo)條件狀語從句。注意本句使用了虛擬語氣,表示對(duì)現(xiàn)在的虛擬。37、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷閱讀理解B篇)Only after a year of friendly discussion did Ms Garza finally s
42、ay yes.譯文:經(jīng)過一年友好的協(xié)商之后,Garza女士才最終同意。分析:本句為倒裝句,當(dāng)only+狀語位于句首,引起部分倒裝,句子可還原為“Ms Garza finally say yes only after a year of friendly discussion”。38、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷閱讀理解B篇)Almost every grandparent wants to be with his or her grandchildren and is willing to make sacrifices, but sometimes it is wiser to say no
43、 and visit frequently instead.譯文:幾乎每個(gè)祖父母都想和自己的孫子住在一起并愿意做出犧牲,但有時(shí)拒絕而取而代之以經(jīng)常探訪更為明智。分析:本句是由but連接的兩個(gè)并列分句,前一個(gè)分句and并列兩個(gè)謂語動(dòng)詞表示順承關(guān)系,后一個(gè)分句中it為形式主語,真正的主語為后面的不定式。39、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷閱讀理解C篇)For this courier job, youre consciously aware that in that box youve got something that is potentially going to save somebodys
44、 life.譯文:對(duì)于這個(gè)遞送的工作,你意識(shí)到在那個(gè)箱子里放的很可能是挽救別人生命的東西。分析:本句為復(fù)合句,前一個(gè)that引導(dǎo)賓語從句,在賓語從句中包含了一個(gè)that引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞something。40、 (2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷閱讀理解D篇)Nurses and other care-givers need to be aware of the possible meanings of silence when they come across the personal anxiety their patients may be experiencing.譯文:當(dāng)護(hù)士和其他看
45、護(hù)者遇到的病人可能經(jīng)歷個(gè)人焦慮時(shí),他們需要知道沉默的可能含義。分析:本句的主句為Nurses and other care-givers need to be aware of the possible meanings of silence,when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,在時(shí)間狀語從句中,their patients may be experiencing為定語從句,修飾先行詞anxiety。41、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷閱讀理解D篇)Therefore, when a person from one of these cultures is speaking and suddenly st
46、ops, what may be implied (暗示) is that the person wants the listener to consider what has been said before continuing.譯文:因此,當(dāng)一個(gè)來自其中某個(gè)文化群體的人在說話的時(shí)候突然停住時(shí),可能是在暗示講話者希望聽眾在繼續(xù)(講下去)之前思考一下剛才所講的內(nèi)容。分析:本句中when引導(dǎo)的是時(shí)間狀語從句;what may be implied為主語從句,that引導(dǎo)表語從句,在表語從句中,包含了一個(gè)what引導(dǎo)的賓語從句,作consider的賓語。42、 (2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷完形填空)
47、 Approaching the vehicle, they saw that a woman was trying to get out of the broken window.譯文:他們走進(jìn)這輛車,看到一位婦女試圖從破了的車窗爬出來。分析:本句中現(xiàn)在分詞短語Approaching the vehicle作狀語,that引導(dǎo)賓語從句,作saw的賓語,broken為過去分詞作定語。43、 (2016全國(guó)新課標(biāo)乙卷語法填空)But my connection with pandas goes back to my days on a TV show in the mid-1980s, when
48、 I was the first Western TV reporter permitted to film a special unit caring for pandas rescued from starvation in the wild.譯文:但我和熊貓的聯(lián)系可以追溯到20世紀(jì)80年代中期的一檔電視節(jié)目中,我是第一個(gè)被允許拍攝野外營(yíng)救挨餓的熊貓影片的西方電視臺(tái)記者。分析:本句為主從復(fù)合句,其中when引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾the mid-1980s,過去分詞短語permitted作定語修飾reporter。44、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)丙卷閱讀理解C篇)To people who
49、 are used to the limited choice of apples such as Golden Delicious and Royal Gala in supermarkets, it can be quite an eye opener to see the range of classical apples still in existence, such as Decio which was grown by the Romans. 譯文:對(duì)于習(xí)慣于在超市賣的黃金美味和皇家嘎啦這種有限蘋果種類選擇的人來說,看到仍舊存留的傳統(tǒng)蘋果是很長(zhǎng)見識(shí)的,比如羅馬人種植的D
50、ecio。分析:本句的主句是it can be quite an eye opener to see the range of classical apples still in existence,其中it為形式主語,真正的主語是后面的不定式;此外,To people who are used to the limited choice of apples such as Golden Delicious and Royal Gala in supermarkets為狀語,狀語中包含了who引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞people;本句最后還有一個(gè)which引導(dǎo)定語從句,修飾先行詞Decio。
51、45、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)丙卷閱讀理解D篇)Readers also tended to share articles that were exciting or funny, or that inspired negative feelings like anger or anxiety, but not articles that left them merely sad.譯文:讀者們也喜歡分享讓他們感到興奮或有趣的文章,或者是引發(fā)憤怒或焦慮的消極感受的文章,而不是僅僅讓他們感到悲傷的文章。分析:本句為復(fù)合句,三個(gè)that引導(dǎo)的定語從句對(duì)articles進(jìn)行解釋說明。46、 ( 201
52、6全國(guó)新課標(biāo)丙卷閱讀七選五)When you have bought a fish and arrive home, youd better store the fish in the refrigerator if you dont cook it immediately, but fresh fish should be stored in your fridge for only a day or two.譯文:當(dāng)你買完魚回家后,如果不立即烹飪你最好把魚放在冰箱里保存,但新鮮的魚只能在冰箱保存一到兩天。分析:本句為復(fù)合句,when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,主句中還包含了if引導(dǎo)條件狀語從句。47
53、、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)丙卷完形填空)We went 10-1 and I was named most valuable player, but I often had crazy dreams in which I was to blame for Miller s accident.譯文:我們是以10比1贏得比賽并且我被評(píng)為最有價(jià)值的球員,但我經(jīng)常做瘋狂的夢(mèng),在夢(mèng)中我因?yàn)镸iller的事故而受責(zé)備。分析:本句是由but連接的兩個(gè)并列分句,在后一個(gè)分句中包含了一個(gè)in which引導(dǎo)的定語從句。48、 ( 2016全國(guó)新課標(biāo)丙卷語法填空)Some people think that th
54、e great Chinese scholar Confucius, who lived from roughly 551 to 479 B.C., influenced the development of chopsticks.譯文:一些人認(rèn)為這位生活在公元前約551-479年的中國(guó)偉大學(xué)者孔子影響了筷子的發(fā)展。分析:本句的主干為Some people think that Confucius influenced the development of chopsticks,其中that引導(dǎo)賓語從句,在賓語從句中包含了一個(gè)who引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞Confucius。49、 (201
55、5全國(guó)新課標(biāo)閱讀理解B篇)Delighted as I was by the tomatoes in sight, my happiness deepened when I learned that Browns Grove Farm is one of the suppliers for Jack Dusty, a newly opened restaurant at the Sarasota Ritz Carlton, where luckily for me I was planning to have dinner that very night.譯文:眼前的西紅柿令我欣喜不已,當(dāng)我聽
56、說布朗的格魯夫農(nóng)場(chǎng)是杰克達(dá)斯蒂餐廳的供應(yīng)商之一時(shí),我更加高興了。杰克達(dá)斯蒂餐廳是薩拉索塔麗思卡爾頓酒店新開張的一家餐廳我感到很幸運(yùn)那天晚上我計(jì)劃去那吃晚飯。分析:as引導(dǎo)的是讓步狀語從句,從句用了倒裝結(jié)構(gòu),表語前置;when引導(dǎo)的是時(shí)間狀語從句;在時(shí)間狀語從句中包含了由where引導(dǎo)的是定語從句,修飾先行詞restaurant。50、 (2015全國(guó)新課標(biāo)閱讀理解C篇)The Pompidou Centre in Paris is showing its respect and admiration for the artist and his powerful personality wit
57、h an exhibition bringing together over 200 paintings, sculptures, drawings and more.譯文:巴黎的蓬皮社中心正在展出200多幅油畫、雕塑和素描等作品,以此表達(dá)對(duì)這位藝術(shù)家及其偉大人格的尊敬和欽佩。分析: The Pompidou Centre in Paris is showing its respect and admiration為句子的主干,bringing together .是現(xiàn)在分詞短語作后置定語,修飾an exhibition。51、 (2015全國(guó)新課標(biāo)閱讀理解D篇)If life werent
58、a battle, people wouldnt need a special place just to speak.譯文:如果人生不是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),人們也不會(huì)需要一個(gè)僅僅去說話的特殊場(chǎng)所了。分析:本句If引導(dǎo)的條件狀語從句用了虛擬語氣;主句中的just to speak作定語修飾place。52、 (2015全國(guó)新課標(biāo)閱讀七選五) But you cant be successful when theres a lack of trust in a relationship that results from an action where the wrongdoer takes no responsibility to fi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 建筑工地安全管理合同樣本
- 雙搖桿機(jī)構(gòu)課程設(shè)計(jì)
- 2024年建筑公司內(nèi)部工程承包協(xié)議模板
- 標(biāo)準(zhǔn)土地轉(zhuǎn)讓協(xié)議合同范本
- 機(jī)械設(shè)備買賣合同實(shí)例
- 賓館承接合同模板
- 2024年軟件技術(shù)協(xié)議合同
- 鋼絲繩軌道平車課程設(shè)計(jì)
- 行紀(jì)合同范本2024年
- 房產(chǎn)代理銷售協(xié)議
- 外國(guó)新聞傳播史 課件 第十六章 印度的新聞傳播事業(yè)
- 教科版五年級(jí)科學(xué)上冊(cè)全冊(cè)教學(xué)設(shè)計(jì)
- 腐蝕與腐蝕控制原理
- 養(yǎng)殖行業(yè)背景分析
- 馬戲團(tuán)活動(dòng)方案
- 政府會(huì)計(jì)童光輝課后習(xí)題答案
- 當(dāng)代大學(xué)生幸福感課件
- 張劍簡(jiǎn)要的創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書
- 鋼筋工程量計(jì)算規(guī)則
- 2024年江西贛州城投工程管理有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 五年級(jí)科學(xué) 《光的反射》 一等獎(jiǎng)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論