綜合教程1Unit9答案解析_第1頁
綜合教程1Unit9答案解析_第2頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Unit9英譯漢Hollywoodsuggestsglamour,aplacewhereyoungstar-struckteenagerscould,withabitofluck,fulfilltheirdreams.好萊塢意味著誘惑,是那些滿腦子明星夢的青少年一一如果鴻運高照的話一一也許能圓夢的地方。Asforthestarsthemselves,theywereheldonatightreinbythestudiochiefswhocouldmakeorbreakallbutthestarswithrallybigappeal.至于明星本人,他們被電影公司的老板牢牢控制著。這些老板可以造就

2、一個明星,也可以毀掉一個明星,除非是真正的大腕。Mostmoviestodayarefilmedonlocation,thatistosay,inthecities,inthecountrysideandinanypartoftheworldthatthescriptdemands.現(xiàn)在多數(shù)電影都是在現(xiàn)場拍攝的,也就是說,根據(jù)劇本的要求在城市、在農(nóng)村以及在世界各地拍攝。Itisanamewhichwillalwaysbeassociatedwithmotionpicturemaking,andformanyyearstocometheoldHollywoodmovieswillbeshowna

3、gainandagaininmoviehousesandtelevisionscreensallovertheworld.這是個將永遠與電影制作緊密相連的地名,在未來的許多年里,那些好萊塢的老電影將在全世界的電影院和電視熒屏上反復地播映。漢譯英這座山峰聳立在群山之上,從山峰上可以看到一片美麗的景色。Toweringaboveallothers,thismountainpeakcommandsafineview.分享日志熱門日志整理的英語精讀課后翻譯題和答案(綜合教程1)分享整理的英語精讀課后翻譯題和答案(綜合教程1)來源:周曉娣的日志我表示敲完這一大堆后。考試只考幾個。心情十分復雜。不過。為了

4、碧姐。拼了!國政的親們速度圍觀吧我也給公郵里傳了一份??荚嘑ighting!TranslationUnitl英譯漢WhenIwastenIwassuddenlyconfrontedwiththeanguishofmovingfromtheonlyhomeIhadeverknown.我十歲那年,突然要搬家,從我唯一知道的家搬走,心中痛苦萬分。Weseemtohavesomanywaysofsayinggoodbyesandtheyallhaveonethingincommon:sadness.我們似乎有許多不同的方式說再見,但它們都有一個共同之處,那就是令人感到悲哀。Onedayaterribl

5、ewarcame,andmyson,likesomanysons,wentawaytofightagreatevil.有一天,一場可怕的戰(zhàn)爭爆發(fā)了。我的兒子,就像許許多多的兒子,離鄉(xiāng)背井與極大的邪惡戰(zhàn)斗去了。IreacheddeepwithinmeforthosespecialfeelingsthathadmadeupourfriendshiP-我在自己的心靈深處搜尋那些構成我們友誼的特殊感情。漢譯英他對這次面試中可能提到的問題作好了準備。Hehaspreparedanswerstothequestionsthatheexpectstoconfrontduringtheinterview.他悲

6、慘的遭遇深深打動了我們。Hissadstorytouchedussodeeplythatwenearlycried.他們倆手挽著手沿著河邊散步,有說有笑。Thetwoofthemarewalkinghandinhandalongtheriverbank,chattingandlaughing.聽到這令人激動的消息之后,他眼睛里涌出歡樂的淚水。Whenheheardtheexcitingnews,tearsofjoywelledupinhiseyes.上海人容易聽懂蘇州話,因為上海話和蘇州話有許多共同之處。PeoplefromShanghaicanunderstandSuzhoudialectw

7、ithease,forShanghaidialectandSuzhoudialecthavemuchincommon.亨利和妻子正在考慮能不能在3年內(nèi)買一幢新房子。Henryandhiswifearelookingintothepossibilityofbuyinganewhousewithinthreeyears.女兒再三請求到國外去深造,他最終讓步了。Hefinallygaveintohisdaughtersrepeatedrequeststofurtherhereducationabroad.我們在動身去度假之前把所有的貴重物品都鎖好了。Welockedallourvaluablesaw

8、aybeforewewentonholiday.雖然咱們分手了,但我希望咱們依然是好朋友,像以前一樣互相關心,互相幫助。Althoughwehavepartedfromeachother,Ihopethatwewillremaingoodfriendsandthatwewillcareforandhelpeachotherjustaswedidinthepast.在緊急關頭,軍長召集全體軍官開會,制定新的克敵戰(zhàn)略戰(zhàn)術。Atthatcriticalmoment,thearmycommandersummonedalltheofficerstoworkoutnewstrategiesandtacti

9、cswhichwouldmakeitpossibletoconquertheenemy.Unit3英譯漢IseesuchadiffereneeinNewYorkCity,forexample,fromwhenIfirstmovedheremorethan20yearsago:peoplerushingintoelevatorswithoutgivingthoseinsideachaneetogetofffirst,neversaying“Thankyouwhenothersholdadooropenforthem,or“Pleasewhentheywantacoworkertohandthem

10、something,nevergivingawaveornodofappreciationwhenanothermotoristletsthempulloutintotraffic.譬如,我在紐約就看到這樣的差別,與我20多年前剛搬來時大不相同了:人們蜂擁走進電梯,卻沒有讓電梯里的人先出來;別人為他們開門時,從來不說謝謝;需要同事給他們遞東西時,從來不說請”;當其他開車人為他們讓道時,也從不揮手或點頭表示謝意。Haventyounoticedthatthekindest,mostgenerouspeopleseemtokeepgettingprettier?難道你沒有注意到那些最和藹、最慷慨的

11、人似乎越來越漂亮嗎?Thenotewaslovelyenough,butevenlovelierwasthefactthattheguesthadalsoineludedarecipeforadishIdcomplimentedheronatanearliergathering.那封短信已經(jīng)夠可愛的了,然而更加可愛的是這位客人還在信中附上了一道小菜的制作方法,那是在前一次聚會時我對她大加贊賞的一道菜。Beingontimeforlunchdatesshowsthepersonweremeetingthatwevaluehisorherprecioustimeasmuchaswedoourown

12、.準時赴約和他人共進午餐是向對方表示:我們珍惜自己的時間,也同樣珍惜他(她)的時間。漢譯英對不起,我遲到了,我剛才在開會脫不開身IamsorryIamlate,butIwasatameetingandcouldntgetaway.在音樂會上,歌手唱完每一首美妙動聽的歌曲時,觀眾便高聲喝彩表示贊賞。Attheconcert,wheneverasingerfinishedsingingabeautifulsong,theaudieneewouldburstintoloudcheerstoshowtheirappreciation.她是個穿著時髦的人,對飲食很少講究。Sheisalwaysweari

13、ngstylishclothes,butsheseldomcaresaboutwhatsheeatsordrinks.護士告訴我醫(yī)生奇跡般地治好了你的心臟病。Thenursetoldmethatthedoctorshaddonewondersforyourheartdisease.主席頒獎時贊美獲獎者為人類做出了巨大貢獻。Whenawardingtheprize,thechairmancomplimentedthewinneronhisgreatcontributiontomankind.這個問題許多年來使專家們迷惑不解。Thisproblemhasbotheredtheexpertsform

14、anyyears.警察到達后,示威的人群逐漸散開了。Thecrowdofdemonstratorsmeltedawaywhenthepolicearrived既然準時是個好習慣,我們應該十分注意準時,努力養(yǎng)成這種好習慣。Sincepunctualityissuchagoodhabit,weshouldpaycloseattentiontoitandmakeeveryefforttocultivateit.老人疼愛那女孩,就好像她是自己的女兒一樣。Theoldmancherishesthisgirl,asifshewerehisowndaughter.這只是例行的體格檢查,沒有什么好擔心的。It

15、sjustaroutinephysicalcheckup,nothingtogetworriedabout.Unit4英譯漢Wewereindifferentclasses,sowedidnthangoutasmuch.我們分在不同的班級,所以就不再那么經(jīng)常廝混在一起了。Peoplelookedathimasifhehadaplague,andourfriendsfromschoolwantednothingtodowithhim.人們看他的眼神,就好像他得了瘟疫,學校里的那些朋友都不想與他交往。Iwasbeingtreatedthiswaybecauseteenagersarenotused

16、todealingwithsituationslikethis.我遭到這樣的待遇,是因為十幾歲的孩子們還不習慣處理這樣的情況,也不知道怎么應對。TowardstheendofMayhebecamesosickthatthehospitalstaffhadabubblearoundhim,sohewouldntcatchourbadgerms.快到五月底時,他病情加重,醫(yī)生用個透明的塑料罩子把他給圍了起來,以防他受到我們身上有害細菌的侵害。漢譯英這是為增強我們的競爭能力所做的嘗試。Itisanattemptmadetostrengthenourcompetitiveability.這個地區(qū)的警察

17、知道那些小偷經(jīng)常出沒于哪些地方。Thepoliceinthisdistrictknowwherethethieveshangout.這些簽署的協(xié)議將沖破對自由貿(mào)易設置的所有障礙。Theagreementssignedwillbreakdownallthebarrierstofreetrade.那是一種非常困難的局勢,但他應付得很成功。Itwasaverydifficultsituation,buthehandieditverysuccessfully.他是我最好的朋友。既然他需要我的幫助,我可不能對他置之不理。Heismybestfriend.Ijustcantturnmybackonhimn

18、owthatheneedsmyhelp.只要你努力工作,你遲早一定會獲得成功,實現(xiàn)自己的抱負。Solongasyouworkhard,youareboundtosucceedandrealizeyourambitionsoonerorlater.雖然他討厭這工作,但他決心堅持干下去,因為他需要錢來養(yǎng)家。Althoughhehatesthejob,yetheisdeterminedtostickitoutbecauseheneedsthemoneytosupporthisfamily.那位癌癥病人對疾病始終抱樂觀的態(tài)度,堅持與疾病作斗爭,最后終于戰(zhàn)勝了癌癥。Thatcancerpatientke

19、ptanoptimisticattitudetowardshisdisease,persistedincombatingit,andconquereditintheend.這所大學擁有教職工2000多人,其中包括150名左右教授和500余名副教授。Thisuniversityhasastaffofmorethan2000,includingabout150professorsandover500associateprofessors.舉辦這場音樂會是為了紀念這位作曲家逝世75周年。Theconcertwasheldtomarkthe75thanniversaryofthecomposersde

20、ath.Unit5英譯漢Lifeislikeafieldofnewlyfallensnow;whereIchoosetowalkeverystepwillshow.人的一生就像被剛降下的雪覆蓋的田野,無論在哪里走過都會留下自己的足跡。Theyunderstoodinstinctivelythatintegritymeanshavingapersonalstandardofmoralityandethicsthatdoesnotsellouttoexpediencyandthatisnotrelativetothesituationathand,他們本能地明白:為人正直就意味著具有個人道德和倫理

21、的標準,那就是絕不遷就權宜之計,也不為眼前的形勢所左右。Peoplewholackgenuinecorevaluesrelyonexternalfactorstheirlooksorstatusinordertofeelgoodaboutthemselves.那些缺乏真正的根本價值觀的人依賴于外因一一自己的長相或地位一一以獲得良好的自我感覺。Integritymeansyoudowhatyoudobecauseitsrightandnotjustfashionableorpoliticallycorrect.為人正直就意味著凡事都因其正確而為之,并非僅僅是為了趕時髦或趨炎附勢。漢譯英那個精神科

22、醫(yī)生因在公眾場合談論他的病人而被指控違反了職業(yè)道德規(guī)范。Thatpsychiatrist,whohadtalkedabouthispatients,waschargedwithviolatingprofessionalethics.教室的墻上懸掛著一些名言,令人鼓舞,催人奮發(fā)。Hangingonthewallsoftheclassroomaresomefamoussayings,whichinspireandurgepeopletoexertthemselves.各種各樣的商品應有盡有,什么都不短缺。Allkindsofcommoditiesareavailable.Nothingisinsh

23、ortsupply.我們都信任董事長,因為他是個剛正不阿的人Wealltrustthepresidentoftheboardofdirectors,whoisamanofabsoluteintegrity.在我們投票支持他之前,我們想知道他的主張。Beforewevoteforhim,wewanttoknowwhathestandsfor.這筆錢是在被告家里發(fā)現(xiàn)的,被告不能對此做出令人滿意的解釋。Thedefendantcouldntaccountforthefactthatthemoneywasfoundinhishouse.看到他是正確的,我只好放棄原來的主張。WhenIsawthathe

24、wasright,Ihadtobackdown.因為她既聰明又勤奮,所以被任命為銷售經(jīng)理。Shehasbeenappointedsalesdirector,forsheisbothcleveranddiligent.本屆政府所面臨的最大挑戰(zhàn)之一是創(chuàng)造更多的就業(yè)機會。Oneofthebiggestchallengesfacedbythepresentgovernmentisthatofcreatingmorejobs.我們的戰(zhàn)士們猛攻敵人的堡壘,其勢如暴風驟雨,沒過多久,敵人就投降了。Theenemysuccumbedsoonafteroursoldiersstormeditsstronghol

25、d.Unit7英譯漢AsIlungedtowardmyseat,passengerslookedupatmewiththestrickenexpressionsofcreatureswhoknowtheyareabouttodie.我踉踉蹌蹌向座位沖過去時,乘客們抬起頭來望著我,滿臉驚恐,似乎感到死期已到。Iwasreadytofaint,butwhenIsawthefaceofthegirlnexttome,Ipulledmyselftogether.我快昏過去了,但是一看見身旁女孩的臉,我穩(wěn)住了自己的情緒。Amongthemanyfeelingsgoingthroughmyheadduri

26、ngthoseexcruciating20minuteswasprideprideinhowwelleverybodyonboardwasbehaving在那痛苦難熬的20分鐘里,我腦海里思緒萬千,但其中不乏自豪之情一一為飛機上所有人都表現(xiàn)得那么出色而感到自豪。Irememberthepassengersonthatfateful,luckyflightandwishIcouldthankthemforthemanyactsofkindnessIwitnessedandreceived.我想起在那次生死攸關卻又萬分僥幸的飛行中結識的乘客們,希望能夠為自己親眼所見、有幸承受的友好行為向他們表示感

27、謝。漢譯英我爬上峭壁,以便飽覽大海的景色。Iscrambledupthecliffforagoodviewofthesea.他向竊賊猛撲過去,為奪取武器與之搏斗。Helungedattheburglarandwrestledwithhimfortheweapon.我認為我國國民經(jīng)濟將繼續(xù)快速增長。Ifigurethatournationaleconomywillcontinuetodeveloprapidly.董事長力圖讓股東們放心,公司業(yè)績不佳的情況不會再發(fā)生。Thechairmanmadeanefforttoreassuretheshareholdersthatthecompanysbad

28、resultswouldntberepeated.別像個孩子似的,要控制住你自己!Stopactinglikeababy!Pullyourselftogether!他是個非常隱秘的人,從不向任何人透露自己的秘密。Beingverymuchaprivateman,hedoesnotconfideinanyone.我們憎恨恐怖分子對普通人不加區(qū)別的施暴行為。Weallhatetheterroristsindiscriminatevioleneeagainstordinarypeople.這個國家有許多人對暴力犯罪案件的急劇增加感到驚慌。Manypeopleinthiscountryarealarm

29、edbythedramaticincreaseinviolentcrimes.我們預料敵人可能設法過河,所以我們把橋摧毀了。Weanticipatedthattheenemywouldtrytocrosstheriver.Thatwaswhywedestroyedthebridge.我十分感激那些為使聚會取得圓滿成功而不辭辛勞的人們。Iamindebtedtoallthepeoplewhoworkedsohardtomakethepartyagreatsuccess.Unit9英譯漢Hollywoodsuggestsglamour,aplacewhereyoungstar-struckteen

30、agerscould,withabitofluck,fulfilltheirdreams.好萊塢意味著誘惑,是那些滿腦子明星夢的青少年們一一如果鴻運高照的話一一也許能圓夢的地方。Asforthestarsthemselves,theywereheldonatightreinbythestudiochiefswhocouldmakeorbreakallbutthestarswithrallybigappeal.至于明星本人,他們被電影公司的老板牢牢控制著。這些老板可以造就一個明星,也可以毀掉一個明星,除非是真正的大腕。Mostmoviestodayarefilmedonlocation,thatistosay,inthecities,inthecountrysideandinanypartoftheworldthatthescriptdemands.現(xiàn)在多數(shù)電影都是在現(xiàn)場拍攝的,也就是說,根據(jù)劇本的要求在城市、在農(nóng)村以及在世界各地拍攝。Itisanamewhichwi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論