項(xiàng)目五合同簽訂_第1頁(yè)
項(xiàng)目五合同簽訂_第2頁(yè)
項(xiàng)目五合同簽訂_第3頁(yè)
項(xiàng)目五合同簽訂_第4頁(yè)
項(xiàng)目五合同簽訂_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩32頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、項(xiàng)目五 合同簽訂北京出版社北京出版社第一節(jié)第一節(jié) 合同條款合同條款一、本章重要詞匯(KEY WORDS)Business Negotiation 交易磋商 More or Less Clause溢短裝條款 Terms of Quality 品質(zhì)條款 Terms of Quantity數(shù)量條款 Terms of Payment支付條款 Terms of Insurance 保險(xiǎn)條款Terms of Claim 索賠條款 Terms of Arbitration仲裁條款二、案例(一)品質(zhì)條款我國(guó)A公司同新加坡B公司簽訂合同,出口一批童裝。洽談中,B公司看過(guò)A公司提供的樣品,同意以此作為交貨的品質(zhì)標(biāo)

2、準(zhǔn)。而出口合同的品質(zhì)說(shuō)明中只簡(jiǎn)單寫明了規(guī)格、質(zhì)料、顏色。商檢條款為“貨到港30天后外商有復(fù)檢權(quán)”。貨到新加坡后買家提出“顏色不正、縫制工藝粗糙”,并且提交了新加坡一家檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)的檢驗(yàn)證書(shū)作為依據(jù)要求退貨和賠償。A公司辯解貨物是憑樣品成交,樣品經(jīng)新加坡B公司確認(rèn)過(guò)。B公司指出合同中并沒(méi)有寫明“憑樣品成交”字樣,也沒(méi)有寫明樣品編號(hào);況且,A公司沒(méi)有封存樣品作為證物。A公司解釋紡織品按常理會(huì)存在色差問(wèn)題,B公司在合同的品質(zhì)說(shuō)明中沒(méi)有注明所交貨物會(huì)有色差。A公司又表示不接受B公司的檢驗(yàn)證書(shū),認(rèn)為B公司所找的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)不具權(quán)威性,沒(méi)有征得A公司的同意。B公司辯解合同上只承諾B有復(fù)檢權(quán),并沒(méi)有指明檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)的名

3、稱或者必須經(jīng)由A公司同意。A公司意識(shí)到即使提交仲裁機(jī)構(gòu),自己也無(wú)法提交有力證據(jù),所以,只好在價(jià)格上答應(yīng)新加坡公司作出的降價(jià)讓步,才使?fàn)幾h得以解決。 二、案例(二)溢短裝條款糧油食品進(jìn)出口公司根據(jù)信用證條款,在接到信用證后立即安排裝運(yùn)出口,并與船方代理公司聯(lián)系。據(jù)船方代理公司稱,至A目的港最早的有交船期只有4月6日的一條船,再?zèng)]有其他更早的船期。糧油食品進(jìn)出口公司于4月7日將貨裝運(yùn)出口,取得4月7日簽發(fā)的已裝船的提單,并備妥信用證項(xiàng)下所需的其他單據(jù),向議付行交單辦理議付。議付行經(jīng)審單發(fā)現(xiàn)單證不符,不同意議付,信用證規(guī)定總額USD1,232,000.00,而發(fā)票和匯票金額為USD1,268,960

4、.00,議付金額比信用證規(guī)定總金額超額USD369,600.00。糧油食品進(jìn)出口公司認(rèn)為其不符點(diǎn)不成立,即向議付行申述:信用證規(guī)定800公噸貨物的數(shù)量,又規(guī)定裝運(yùn)數(shù)量可允許增減5%。按800公噸的增減5%計(jì)算,即最高可以裝840公噸;最低可以裝760公噸。我們實(shí)際只裝824公噸。僅增裝了3%。不超出信用證規(guī)定的5%范圍。信用證規(guī)定每公噸單價(jià)USD540.00.按824公噸計(jì)算,其總金額即USD1,268,960.00,是信用證允許的。所以說(shuō)其不符點(diǎn)是不成立的。議付行認(rèn)為,信用證雖然規(guī)定貨量允許增減裝5%,但信用證總金額并未允許增減。所以即使數(shù)量符合信用證規(guī)定,而議付的總金額卻超出信用證總金額限

5、度也是絕對(duì)不允許的。根據(jù)UCP500第37條B款規(guī)定:“除非信用證另有規(guī)定,銀行可拒受其金額超過(guò)信用證允許金額的商業(yè)發(fā)票?!弊h付行認(rèn)為,貨既已裝運(yùn)又無(wú)法更改,所以建議采取部分托收方式。部分信用證部分托收方式的做法,即匯票分兩套繕制,信用證總金額項(xiàng)下USD1,232,000.00繕制一套,在信用證下正常辦理議付;其超額部分USD36,960.00另繕制匯票辦理光票托收。最后糧油食品出口公司于4月9日以部分信用證部分托收方式辦理寄單。 三、操作指南 (一)出口貿(mào)易買賣合同的條款 即合同的標(biāo)的(貨物的品名、品質(zhì)、數(shù)量、包裝)、價(jià)格與支付條款、交易條件(運(yùn)輸、保險(xiǎn))、預(yù)防與解決爭(zhēng)議的條款(檢驗(yàn)、索賠、

6、不可抗力和仲裁)等 (二)品名質(zhì)量條款 用文字說(shuō)明 用實(shí)物樣品表示 (三)數(shù)量條款 溢短裝條款 “約”量條款(較少使用) (四)包裝條款 合同中的包裝條款一般包括包裝材料、包裝方式、包裝規(guī)格、包裝標(biāo)志和包裝費(fèi)用的負(fù)擔(dān)等內(nèi)容三、操作指南(五)裝運(yùn)條款(五)裝運(yùn)條款進(jìn)出口合同中的裝運(yùn)條款通常包括轉(zhuǎn)運(yùn)時(shí)間、裝運(yùn)港或裝運(yùn)地、目的港或目的地,以及部分裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)等內(nèi)容,有的還規(guī)定賣方應(yīng)予交付的單據(jù)和有關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)通知的條款(六)價(jià)格條款(六)價(jià)格條款國(guó)際貨物買賣合同中的價(jià)格條款,一般包括商品的單價(jià)和總值兩項(xiàng)基本內(nèi)容(七)支付條款(七)支付條款1選擇支付工具表51 三種國(guó)際結(jié)算方式的比較特色/貨款結(jié)算方式 信用證

7、付款方式托收方式匯付方式如何付款基于付款承諾,由L/C開(kāi)證行支付托收條件(D/P或D/A)下由進(jìn)口商付款利用電傳、郵政、銀行匯(支)票方式支付使用時(shí)的主要條件開(kāi)證行的信用進(jìn)口商的信用出口商同意以匯款方式支付有關(guān)貨運(yùn)單據(jù)的寄送方法經(jīng)由銀行轉(zhuǎn)送經(jīng)由銀行轉(zhuǎn)送直接由出口商寄送給進(jìn)口商對(duì)進(jìn)口商有何利弊即使貨物品質(zhì)不良,只要貨運(yùn)單據(jù)與信用證條款吻合,就必須付款省去了申請(qǐng)開(kāi)立L/C的繁雜手續(xù)與費(fèi)用(但須獲得出口商方面的融資協(xié)助)貨款預(yù)付對(duì)進(jìn)口商不利,后付則有利對(duì)出口商有何利弊很容易利用出口融資(信用證一到便可確定該批買賣已做成)在資金融通上較困難貨款預(yù)收有利,后收則有風(fēng)險(xiǎn)性相關(guān)國(guó)際規(guī)則信用證統(tǒng)一慣例托收統(tǒng)一

8、慣例尚無(wú)三、操作指南 (七)支付條款 2.在選擇結(jié)算方式時(shí)應(yīng)經(jīng)??紤]的問(wèn)題 (八)保險(xiǎn)條款 保險(xiǎn)條款的內(nèi)容依選用貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的不同而有所區(qū)別。 (九)檢驗(yàn)條款 內(nèi)容主要有檢驗(yàn)時(shí)間與地點(diǎn)、檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)和檢驗(yàn)證書(shū)等。 (十)索賠條款 異議與索賠條款 罰金條款三、操作指南(十一)不可抗力條款(十一)不可抗力條款內(nèi)容包括不可抗力事件的范圍,對(duì)不可抗力事件的處理原則和方法、不可抗力事件發(fā)生后通知對(duì)方的期限和方法以及出具證明文件的機(jī)構(gòu)等。(十二)仲裁條款(十二)仲裁條款內(nèi)容有提請(qǐng)仲裁的爭(zhēng)議范圍、仲裁地點(diǎn)、仲裁機(jī)構(gòu)、仲裁規(guī)則、仲裁的效力。四、案例解析(一)由于合同中品質(zhì)條款的措辭不嚴(yán)謹(jǐn),存有一定的漏洞,從而導(dǎo)致A公

9、司蒙受經(jīng)濟(jì)損失。合同中有關(guān)品質(zhì)的部分有憑說(shuō)明和憑樣品兩種表達(dá)方式,兩種方式的陳述都要求既準(zhǔn)確又保持必要的靈活性。憑樣交易,賣方有義務(wù)使所交貨物與樣品完全一致。如果發(fā)生貨物的品質(zhì)與樣品不符,買方有權(quán)解除合同,拒絕收貨并要求賠償損失。因此,對(duì)于根據(jù)買方來(lái)樣成交或因制造技術(shù)上有困難不能做到與樣品一致 的商品,賣方應(yīng)該在合同中保留類似的描述:“交貨與樣品近似”;“品質(zhì)與樣品大致相同”;“品質(zhì)接近樣品”;等等。案例中A與B公司是憑樣品成交,那么,在合同的品質(zhì)條款中,除列明商品的名稱、商標(biāo)/牌號(hào)、規(guī)格等必要項(xiàng)目外,還要明確是憑賣方和買方的樣品、樣品的編號(hào)、寄送樣品的日期及有關(guān)寄送樣品的函電,不能簡(jiǎn)單地只作

10、一般描述。而且,服裝類產(chǎn)品因標(biāo)明“允許有色差”。A公司如果在合同中列明了這些內(nèi)容,就是至于在B公司提出質(zhì)量問(wèn)題時(shí)有理說(shuō)不清了。此外,在憑樣交易中,應(yīng)留存五份或數(shù)份同樣的樣品,作為復(fù)樣,以備日后交貨或處理爭(zhēng)議時(shí)核對(duì)之用。四、案例解析(二)糧油食品進(jìn)出口公司審證時(shí)只注意到信用證在數(shù)量上規(guī)定了5%的溢短裝,而未留意信用證金額沒(méi)有規(guī)定增減幅度。該公司誤認(rèn)為信用證既然允許數(shù)量可以增減裝5%,所以就增裝了3%,結(jié)果造成信用證金額不夠。一般以重量為計(jì)量單位的貨物,如果允許有增減裝的幅度要求,條款應(yīng)作類似這樣的規(guī)定:“Amount of credit and quantity of merchandise 5

11、% more or less acceptable”(信用證的金額及貨物的數(shù)量均可允許5%增減。)該條款就明確指出金額及貨量均可增減5%。有的信用證雖然在條款中也只規(guī)定:“The quantity of shipment 5% more or less acceptable)”(數(shù)量允許增減裝5%),但在信用證的總金額中已經(jīng)增加了5%數(shù)額在內(nèi)。如以本案例的信用證為例,信用證金額不是USD1,232,000.00,而是直接在金額中規(guī)定為USD1,293,600.00,這樣當(dāng)然也可以。如果像本案例的信用證只在數(shù)量上允許增減5%,而金額既沒(méi)有增減的條款,也未在信用證總金額的數(shù)額中含有5%,這樣的信用

12、證在實(shí)際裝運(yùn)數(shù)量上只能掌握減裝5%,不能增裝。如果要增裝只有向買方提出修改信用證,增加金額的增減條款。五、實(shí)訓(xùn)題依據(jù)題目中的背景材料,結(jié)合上面的講解,完成下面實(shí)訓(xùn)任務(wù)。實(shí)訓(xùn)一實(shí)訓(xùn)一我方某公司與美國(guó)A公司磋商進(jìn)口電腦配件。經(jīng)往來(lái)傳真磋商,已就合同主要交易條件達(dá)成一致意見(jiàn),但我方在最后給美方發(fā)出的表示接受的傳真中列有“以簽署確認(rèn)書(shū)為準(zhǔn)”的文字。之后,美商起草合同書(shū)寄給我方確認(rèn),我方在審核該合同時(shí),發(fā)現(xiàn)有一些條款的措辭需要進(jìn)一步榷商,因此未及時(shí)給予簽字確認(rèn)。此時(shí)該商品的市場(chǎng)價(jià)格趨疲,美商來(lái)電催促我方按合同書(shū)的規(guī)定開(kāi)立信用證,但我方拒絕開(kāi)證。試分析我方拒絕開(kāi)證是否合理?為什么? 五、實(shí)訓(xùn)題實(shí)訓(xùn)二實(shí)訓(xùn)二

13、下列合同條款不完善,請(qǐng)用英文寫出正確完整的合同條款。品名及規(guī)格:中國(guó)大米Chinese Rice 不完善率(Broken Grains)14% 雜質(zhì)(Admixture)2%水分(Moisture)13%數(shù)量:2,000公噸包裝:麻袋裝價(jià)格:每公噸400美元CIF3凈價(jià)美國(guó)交貨:2005年9月份交貨賣方并需保證貨物于2005年10月15日前到達(dá)買方保險(xiǎn):一切險(xiǎn)、戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)、受潮受熱險(xiǎn)支付:信用證方式支付第二節(jié)第二節(jié) 合同簽訂合同簽訂一、本章重要詞匯(KEY WORDS)Sales Confirmation 銷售確認(rèn)書(shū) Agreement 協(xié)議 Memorandum 備忘錄 Original 正本

14、Letter of Intent 意向書(shū) Indent 委托訂購(gòu)單二、案例1賣方廣州世格進(jìn)出口公司GUANGZHOU SHIGE IMPORT & EXPORT CORP. ADD:YUEXIU ROAD,ZHONGSHAN DISTRICT,GUANGZHOU,CHINA TEL NO. (86)20-3705706 FAX NO. (86)20-3705726 E-MAIL: jxsg 2買方墨西哥ALFREDO NAVA CO.,LTD. ALFREDO NAVA CO.,LTD. ADD: #227-1 JALAN STREET,MANZANILLO, MEXICO TEL NO. (

15、52)07-333993 FAX NO. (52)07-333994 E-MAIL: alfredo 二、案例3產(chǎn)品信息21英寸海爾牌彩電21” Color TV( Model TJ9818) Receiving system: PAL, SECAM , NTSC; B/G, D/K, I, M Full Channel Receiving With Remote Control 90-260V 050/60HZ Dimension: 770 x555x615MM Weight: 37KGS Quantity: 40Container 180Sets 21” Color TV( Model T

16、J5187) Receiving system : PAL, SECAM, NTSC; B/G, D/K, I, M 100 Channel Receiving With Remote Control 90-260V 50/60HZ Dimension: 770 x555x615MM Weight: 37.5KGS Quantity: 40Container 180Sets二、案例4業(yè)務(wù)往來(lái)磋商(1)客戶詢盤(2003年4月6日) INTERESTED IN MODEL TJ9818 PLEASE OFFER CIF MANZANILLO.(2)客戶發(fā)盤(2003年4月6日) CIF MANZ

17、ANILLO USD340 PER SET(3)客戶還盤(2003年4月8日) YOUR PRICE IS MUCH ON THE HIGH SIDE COUNTER OFFER USD315.00 PLEASE REPLY (4)客戶接受(2003年4月10日) 720 SETS OF TJ9818 21HAIER BRAND COLOUR TELEVISION SETS USD315.00 PER SET CIF MANZANILLO JUN/JUL SHIPMENT ACCEPTED IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT AT SIGHT WILL BE OPENED

18、 THROUGH THE ROYAL BANK OF MEXICO PLEASE SEND CONTRACT.根據(jù)以上信息,請(qǐng)思考如何繕制一份銷售合同(SALES CONTRACT)。三、操作指南(一)出口合同的(一)出口合同的基本內(nèi)容與形式基本內(nèi)容與形式(二)簽約函的擬定(二)簽約函的擬定1出口合同的基出口合同的基本內(nèi)容本內(nèi)容(1)約首(2)本文(3)約尾2合同的形式合同的形式(1)對(duì)成交表示高興,希望合同順利進(jìn)行(2)告知對(duì)方合同已寄出,希望其予以會(huì)簽(3)催促對(duì)方盡早開(kāi)立信用證(三)繕制銷售合(三)繕制銷售合同應(yīng)注意的事項(xiàng)同應(yīng)注意的事項(xiàng)1.合同的內(nèi)容必須貫徹我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的方針、政策,體現(xiàn)

19、平等互利的原則; 2.合同條款的內(nèi)容必須和磋商達(dá)成的協(xié)議內(nèi)容相一致; 3.合同條款要具體、明確、完善。各條款之間應(yīng)協(xié)調(diào)一致,防止互相矛盾; 4.文字要簡(jiǎn)練、嚴(yán)密,避免使用含糊不清或模棱兩可的詞句。四、案例解析廣州世格進(jìn)出口公司廣州世格進(jìn)出口公司GUANGZHOU SHIGE IMPORT & EXPORT CORP.YUEXIU ROAD,ZHONGSHANG DISTRICT,GUANGZHOU,CHINA電話電話(Tel): (86)20-3705706 傳真?zhèn)髡?Fax): (86)20-3705726銷銷 售售 合合 約約 SALES CONTRACT 合同號(hào)合同號(hào) NO. SG000

20、415正正 本本 ORIGINAL 日期日期 DATE: APR.15,2003買方 Buyer: ALFREDO NAVA CO.,LTD地址 Address: #227-1 JALAN STREET,MANZANILLO, MEXICO 電話 Tel: (52)07-333993 傳真 Fax: (52)07-333994茲 經(jīng) 買 賣 雙 方 同 意 成 交 下 列 商 品 訂 立 條 款 如 下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to

21、the terms and conditions stipulated below: 四、案例解析總值 TOTAL VALUE U.S.DOLLARS TWO HUNDRED AND TWENTY-SIX THOUSAND AND EIGHT HUNDRED ONLY 裝運(yùn) SHIPMENT: TO BE EFFECTED IN JUNE/JULY,2003 FROM GUANGZHOU, CHINA TO MANZANILLO, MEXICO付款條件 PAYMENT: BY CONFIRMED IRREVOCABLE L/C FOR FULL INVOICE VALUE, AVAILABLE

22、 BY DRAFT AT SIGHT, NEGOTIABLE IN JIANGXI VALID IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER DATE OF SHIPMENT, THE L/C TO REACH THE SELLERS ONE MONTH BEFORE THE PRESCRIBED TIME OF SHIPMENT. 貨物名稱及規(guī)格NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION 數(shù) 量QUANTITY單 價(jià)UNIT PRICE金 額 AMOUNT2 1 H A I E R B R A N D C O L O R TELEVISION

23、 SETS MODEL TJ9818 720 SETS US$ 315.00/SET CIF MANZANILLO US$ 226,800.00 四、案例解析包裝 PACKING ONE SET TO A CARTON ,EACH 180 CARTONS TO A 40CONTAINER. 嘜頭 MARKS & NOS. AT SELLERS OPTION 保險(xiǎn) INSURANCE: TO BE COVERED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE VALUE AGAINST ALL RISKS AND WAR RISK AS PER AND SUBJECT TO

24、 OCEAN MARINE CARGO CLAUSES AND OCEAN MARINE CARGO WAR RISKS CLAUSES OF PICC DATED 1/1/1981. 買方 賣方 THE BUYER THE SELLER ALFREDO NAVA CO.,LTD. GUANGZHOU SHIGE IMPORT & EXPORT CORP. (簽字SIGNATURE) (簽字SIGNATURE)五、實(shí)訓(xùn)題根據(jù)所給背景資料,參考上述內(nèi)容,模擬進(jìn)出口公司業(yè)務(wù)員身份,完成下列實(shí)訓(xùn)任務(wù)。實(shí)訓(xùn)一2005年2月廣州世格進(jìn)出口公司(GUANGZHOU SHIGE IMPORT & EXPOR

25、T CORP,YUEXIU ROAD,ZHONGSHAN DISTRICT,NANCHANG,CHINA)受廣州環(huán)球磁卡有限公司(GUANGZHOU GLOBAL MAGNETIC CARD CORP. LTD)委托,代從韓國(guó)進(jìn)口白卡紙(SBS BOARD)一批。 五、實(shí)訓(xùn)題1.廣州世格進(jìn)出口公司向韓國(guó)紙業(yè)供貨商及詢價(jià)資料:(1)供貨商名稱、地址: HANSOL CORPORATION 9TH FL, KWANGHWAMUN BLDG,211 SEJONE-RO, CHONGRO-KU, SEOUL KOREA (2)詢價(jià)要求: 詢價(jià)商品:300克3143白卡紙(SBS BOARD) 詢價(jià)數(shù)量

26、:50-60公噸 詢價(jià)條件:2005年6月底以前交貨(客戶派船)2.韓松公司報(bào)價(jià)并還盤 :(1)韓松公司報(bào)價(jià): 感謝貴公司詢價(jià),50公噸300克3143白卡紙最早5月份裝船,每公噸最惠價(jià)格800美元 即期信用證付款。(2)還價(jià)策略及要求: 據(jù)悉韓松公司十分愿意成交,但報(bào)價(jià)有較大水分。根據(jù)習(xí)慣推測(cè),2005年5月份交貨白卡紙價(jià)格在760美元左右足以有望成交。據(jù)此還價(jià),要求延長(zhǎng)付款期限(提單日后90天)、增加數(shù)量至55公噸。3. 接受客戶還價(jià),繕制售貨合同,并寄交客戶會(huì)簽。五、實(shí)訓(xùn)題CONTRACT Original No Date:The buyer:GUANGZHOU SHIGE IMPORT

27、 & EXPORT CORP. Add: :YUEXIU ROAD,ZHONGSHAN DISTRICT,GUANGZHOU,CHINA Tel: 86-20-3705706 Fax:86-20-3705726The seller:Add:Tel: Fax:1COMMODITY:2ORIGIN:3SPECIFICATIONS:4QUANTIY : (5% MORE OR LESS IN QUANTITY AND AMOUNT IS ALLOWED)5PACKING:6UNIT PRICE:7TATOL VALUE:8TIME OF SHIPMENT:9.PORT OF SHIPMENT:10P

28、ORT OF DESTINATION:11INSURANCE:12PAYMENT: The Buyers, upon receipt from the Sellers of the delivery advice, shall, in 15-20 days prior to the date of delivery, open an irrevocable Letter of Credit with the Bank of China, in favor of the Sellers, for an amount equivalent to the value of the shipment

29、.The Credit shall be payable against the presentation of draft drawn on the opening bank and the shipping documents .The Letter of Credit shall be valid until the 15th day after the date of shipment is effected. By L/C at sight.五、實(shí)訓(xùn)題REMARKS: 1PACKING: To be packed in strong wooden case(s) or in cart

30、on(s) suitable for long distance ocean marine transportation and to change of climate, well protected against moisture and shocks. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing or inadequate and improper protective measures taken by

31、the Sellers in regard to the packing. 2SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: KEEP AWAY FROM MOISTURE HANDLE WITH CARE ect. And the shipping mark:SELLERS BUYERS五、實(shí)訓(xùn)題實(shí)訓(xùn)二2005年5至6月份廣州宏遠(yuǎn)紡織品進(jìn)出公司

32、與倫敦TIVOLI PRODUCTS CO.,LTD.就棉坯布貨號(hào)305進(jìn)行往來(lái)函電磋商,經(jīng)雙方共同努力,最終達(dá)成交易。請(qǐng)根據(jù)下列背景資料和往來(lái)的函電實(shí)例繕制售貨確認(rèn)書(shū)。 五、實(shí)訓(xùn)題 1.背景資料Seller:HONGYUAN TEXTILES IMP&EXP CO.,LTD. Buyer: TIVOLI PRODUCTS CO.,LTD. 105Changjiang Road,Guangzhou 1002 Cambridge Street, GuangDong Province,China London,U.KCommodity:Cotton Grey Shirting,Article No

33、.305 30*36 72*69 38in*121.5yds.Usual terms:Goods to be packed in cloth bales of 10 pcs. Of 100 yds each. When business done on CIF basis, the seller shall cover insurance for 110% of CIF invoice value against All Risks and War Risk.Payment by irrevocable sight letter of credit.五、實(shí)訓(xùn)題 2.往來(lái)函電:(1)客戶詢盤(2

34、005年5月5日)PRINED SHIRTING ARTICLE305 PLEASE QUOTE LOWEST PRICE CIFC2 LONDON(2)客戶發(fā)盤(2005年5月7日)US$1.85/YARD CIFC2 LONDON SHIPMENT SEPTEMBER(3)客戶還盤(2005年5月9日)YOUR PRICE IS OUT OF LINE WITH THE PREVAILING MARKET COUNTER OFFER USD1.8 PLEASE REPLY.(4)客戶接受(2005年6月1日) 8,000,000 YARDS OF COTTON GREY SHIRTING,

35、 ARTCLE No.305 USD1.8 PER YARD CIFC2 LONDON FOR SEPT/OCT 2002 IN EQUAL MONTHLY SHIPMENT. PAYMENT IS TO BE MADE BY IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT PLEASE SEND CONTRACT.五、實(shí)訓(xùn)題3.交易磋商結(jié)果:買賣雙方經(jīng)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)月的函電往來(lái)終于達(dá)成了交易。其主要條款包括:(1)品名及規(guī)格:Cotton Grey Shirting, Artide No.305 30*36 72*69 38min.*121.5yds(2)數(shù)量:8 000 0

36、00yards.(8 000bales)(3)單價(jià):USD1.8 PER YARD CIFC2 LONDON(4)包裝:Goods to be packed in cloth bales of 10 pcs. Of 100yds each(5)裝運(yùn):To be effected during Sept/Oct 2002 in equal monthly(6)支付:irrevocable sight letter of credit五、實(shí)訓(xùn)題貨物的名稱及規(guī)格Commodity & Specifications數(shù)量Quantity單價(jià)Unit Price總值A(chǔ)mount合同總額 Total Con

37、tract Value:SALES CONFIRMATIONThe Seller: The Buyer: Address: Address: We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as stated below:五、實(shí)訓(xùn)題PACKING:PORT OF LOADING & DESTINATION: TIME OF SHIPMENT: TERMS OF PAYMENT: INSURANCE: REMARKS:The buyer shall have the covering

38、 letter of credit reach the seller 30days before shipment,failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained , if anyIn case of any dis

39、crepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at the port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at the port of destination.五、實(shí)訓(xùn)題For transactio

40、ns concluded on C.I.F. basis , it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a porti

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論