版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、修改記錄 Amendment Record修改號(hào)生效日期修改頁(yè)碼修改標(biāo)識(shí)審核批準(zhǔn)No.DatePageMeasureAuditApprove擬制Draw Up:趙富亭審核Audit:陳建新YANTAI HAIRONGSHIPPING SERVICECOMPANY安全管理手冊(cè)System Safe Managementmanual審核Audit:安全管理手冊(cè)目錄 Index of System Safe Management manual安全管理手冊(cè)實(shí)施聲明Statement On Implement SMS.2前言Preface. 4公司概況Company Brief.4定義Definitio
2、ns.4一 總貝V General.7二 安全和環(huán)境保護(hù)方針Safety and Environmental Protection Policy.9三 公司的責(zé)任和權(quán)力Company Responsibility and Authority.11附件Annex:公司安全管理組織結(jié)構(gòu)圖Structure of Safety Management Organization. 12四 指定人員Designated Person Ashore.13關(guān)于安全經(jīng)理授權(quán)聲明Statement of Authority for Safe Controllei:.15五 船長(zhǎng)的責(zé)任和權(quán)力Masters Resp
3、onsibilityid Authority.16關(guān)于船長(zhǎng)權(quán)力的聲明Statement of the MasterAuthority.18六 資源和人員Resources and Personnel.19七 船上操作方案Shipboard Operations.22八 應(yīng)急準(zhǔn)備Emergency Preparedness.24九 對(duì)不符合規(guī)定的情況、事故和險(xiǎn)情的報(bào)告和分析Reports and Analysis of Non-Conformities,Accidents and Hazardous Occurrences:.26十 船舶和設(shè)備的維護(hù)Maintenance of Ship &am
4、p; Equipment.28十一一 文件管理Documentation Control.31附件:公司的安全管理體系文件結(jié)構(gòu)Diagram of ISM Document Structure.33十二 公司的審核、復(fù)查和評(píng)價(jià)Company Audit, Review and Evaluation.35十三 發(fā)證、審核和監(jiān)督Certification, Audit and Control.36十四 核發(fā)臨時(shí)證書Issuance of Temporary Certificate . .36十五審核Audit. 38十六 證書格式Form of Certificates.:. 38安全管理手冊(cè)實(shí)施
5、聲明Statement On Implement SMS本公司的安全管理體系(SMS)是依據(jù)國(guó)際安全管理規(guī)則(ISM CODE)的要求,參照 國(guó)際海事組織、主管機(jī)關(guān)、船級(jí)社和海運(yùn)行業(yè)組織所建議的適用規(guī)則、標(biāo)準(zhǔn)和指南,并結(jié) 合本公司的實(shí)際情況而建立的。As per requirement of ISM Code, we, YANTAI HAIRONG SHIPPING SERVICE COMPANY,establish our SMS referri ng to rules, sta ndard and guide proposed by IMO, Adm ini strati on,Class
6、ificati on and other maritime orga ni zatio n and comb ining with our compa nspeciality.本手冊(cè)真實(shí)的描述了安全管理體系,是全體員工工作的法規(guī)性、綱領(lǐng)性文件,用以統(tǒng) 一、協(xié)調(diào)全公司的各項(xiàng)安全管理活動(dòng),現(xiàn)批準(zhǔn)實(shí)行。全體員工必須克盡職守,嚴(yán)格地按照安全管理手冊(cè)規(guī)定的內(nèi)容實(shí)施。The Manual actually includes all points of SMS and provides appropriate guideline for the company sta ndard and corresp o
7、nding man ageme nts aspect of safety and polluti on preve nti on. I, asthe Gen eral Man ager of the compa ny, hereby approve the manual become effective. All staff ofthe compa ny should comply with it.本手冊(cè)亦可作為主管機(jī)關(guān)審核使用。The Manual is also for Admi nistrati on audit ing refere nee.本手冊(cè)自 2016 年 02 月 25 日起
8、實(shí)施。The Manual will come into force from Ju ne 02, 2012總經(jīng)理:陳建新General Manager: CHEN JIANXIN批準(zhǔn)日期:2016 年 02 月 25 日Date: FEB. 25, 2016前言Preface本安全管理手冊(cè)是根據(jù)1974年國(guó)際海上人命安全公約第九章附件國(guó)際船舶安全營(yíng)運(yùn)及 防污染管理規(guī)則(簡(jiǎn)稱國(guó)際安全管理規(guī)則或ISM CODE)和國(guó)際有關(guān)法規(guī),同時(shí)參考國(guó)際海事 組織、主管機(jī)關(guān)、船級(jí)社和海運(yùn)行業(yè)組織所建議的適用的規(guī)則、指南和標(biāo)準(zhǔn)建立起來(lái)的公司安全管理體系的總體描述。The manual in corporates
9、 the text of ISM Code of SOLAS Chapter IX, together with releva nt regulati ons of Internati onal Conven ti on as well as rules, sta ndard and guide proposed by IMO, Adm ini strati on, Classification and othermaritime organizations.它是闡明建立安全管理體系的目的、安全和環(huán)境保護(hù)方針、 安全管理目標(biāo)和為達(dá)到上述目的、方針、目標(biāo)公司應(yīng)采取的措施,用以指導(dǎo)員工熟悉公司安全
10、管理體系(SMS)、執(zhí)行安全管理體系文件,保證公司安全管理體系持續(xù)有效運(yùn)行的法規(guī)性、綱領(lǐng)性文件;同時(shí)也是為船旗國(guó)主管機(jī)關(guān)和港口國(guó)政府了解公司安全管理體系提供的必備文件。The manual declares the purpose of SMS, safety and environment protect ion policy, objectives and proceduresto provide appropriate guide to all staff for further familiarity and impleme nt of SMS ensuing its con sta
11、ntly effective.Mean while, the man ual is the n ecessary docume nt on purpose of audit ing of Flag Admi nistratio n and Port StateCon trol.本安全管理手冊(cè)由公司總經(jīng)理批準(zhǔn)發(fā)布實(shí)施。The manual approved by Gen eral Man ager comes into effect.公司概況Company BriefYANTAI HAIRONG SHIPPING SERVICE COMP ANY始創(chuàng)于2014年。YANTAI HAIRONG S
12、HIPPING SERVICECOMP ANY established in 2014.YANTAI HAIRONG SHIPPING SERVICE COMP ANY主要經(jīng)營(yíng)管理國(guó)際航線的雜貨輪。公司現(xiàn)設(shè)有ISM部、機(jī)務(wù)部、航運(yùn)部、人事部四個(gè)船舶管理部門。YANTAI HAIRONG SHIPPING SERVICE COMP ANY consisting of ISM, Technical, Shipping andManningDepartment,which is dealing in management of ocean general cargo ships .公司地址Addre
13、ss:NO.175 NANDA ST. YANTAI, CHINA電話Office Phone:+86-535-6265575;傳真Fax: +86-535-6265515電子郵件Email: 定義Definitions1.國(guó)際安全管理規(guī)則ISM CODE系指由國(guó)際海事組織大會(huì)通過(guò)的,并可由該組織予以修正的國(guó)際船舶安全營(yíng)運(yùn)和防止污染管理 規(guī)則簡(jiǎn)稱國(guó)際安全管理規(guī)則。ISM CODE means adopted by the IMO Assembly, as ame nded.2.主管機(jī)關(guān)Administration系指船旗國(guó)政府。Administration means the Governme
14、nt of the State whose flag the ship is entitled to fly.3.公司Company系指船舶所有人,或已承擔(dān)船舶所有人的船舶營(yíng)運(yùn)責(zé)任并在承擔(dān)此種責(zé)任時(shí)同意承擔(dān)本規(guī)則規(guī)定 的所有責(zé)任和義務(wù)的任何機(jī)構(gòu)或個(gè)人,如管理人或光船租船人。本手冊(cè)所指公司”系YANTAIHAIRONG SHIPPING SERVICE COMP ANY。Company means the Owner of the ship or any other organization or person such as the manager, or thebareboat charte
15、rer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the ship owner and whoon assu ming such resp on sibility has agreed to take over all the duties and resp on sibility imposed by the Code.“Company”appeathis manual is YANTAI HAIRONG SHIPPING SERVICE COMP ANY.4.船舶Vessel系指本公司經(jīng)營(yíng),管理的所
16、有國(guó)際航運(yùn)船舶。Vessel means all international trading vessels under operation and management of YANTAI HAIRONGSHIPPING SERVICE COMP ANY.5.安全管理體系(SMS)Safe Management System系指能使公司人員有效實(shí)施公司安全和環(huán)境保護(hù)方針?biāo)⒌奈募⒔Y(jié)構(gòu)化的管理體系。SMS means a structured and docume nted system en abli ng Compa ny pers onnel to effectively impl
17、eme nt theCompa ny safety and environmen tal protect ion policy.6.指定人員Designated Person系指岸上同最高管理層直接聯(lián)系的某個(gè)人或幾個(gè)人,其責(zé)任和權(quán)力是監(jiān)控各船營(yíng)運(yùn)的安全和防止 污染事務(wù),并保證按要求提供充足的資源和岸上支持。本公司指定人員為安全經(jīng)理。Desig nated Person means a pers on or pers ons ashore havi ng direct access to the highest level of manageme nt. The resp on sibility
18、 and authority of the desig nated pers on or pers ons should in clude monitoring thesafety and pollution prevention aspects of the operation of each ship and ensure that adequate resource andshore-based support are applied. As required, DP is called Safety Con troller in our compa ny.7.不符合規(guī)定的情況Non-c
19、onformity系指客觀證據(jù)表明不滿足安全管理體系所規(guī)定的要求,或?qū)θ藛T、環(huán)境、船舶及貨物的安全會(huì)造 成危險(xiǎn)或損害的可觀察到的情況。Non-con formity means an observati on where objective evide nee in dicates the non-fulfillme nt of a specifiedrequireme nt, or perhaps threate n to the safety of life, en vir onment, ship, and cargo.8.重大不符合規(guī)定的情況Major Non-conformity系指
20、對(duì)人員或船舶安全構(gòu)成嚴(yán)重威脅或?qū)Νh(huán)境構(gòu)成嚴(yán)重危險(xiǎn),并需要立即采取糾正措施的可辨別 的背離,此外,還包括未能有效和系統(tǒng)執(zhí)行國(guó)際安全管理規(guī)則的有關(guān)條款。Major non-conformity means an identifiable deviation which poses a serious threat to personnel or ship safety ora serious risk to the environment and requires immediate corrective action ; in addition , the lack of effective a
21、ndsystematic impleme ntati on of a requireme nt of the ISM Code is also con sidered asa major non-con formity.9.險(xiǎn)情Hazardous Occurrence系指如果進(jìn)一步發(fā)展會(huì)造成事故的情況(事故前兆)。Hazardous occurre nee means it may become to accide nt if develop ing further more. (Porte nt of accide nt) .10.事故Accident系指造成人員傷亡或造成環(huán)境、船舶或其貨物
22、損害的事件。Accide nt means someth ing happe ned to cause people injured or environment, ship or cargo damaged.11.審核Audit系指調(diào)查并確認(rèn)某一活動(dòng)或操作是否符合安全管理體系所規(guī)定的要求。In vestigate and verify some operati ons whether comply with the rules of ISM.12.客觀證據(jù)Objective Evidence系指以觀察、衡量或測(cè)試為基礎(chǔ)并能被審核的,有關(guān)安全或安全管理體系要素存在和實(shí)施的量或 質(zhì)的信息記錄或事
23、實(shí)聲明。Objective evide nee means qualitative or qua ntitative in formati on, records or stateme nts of fact pertaining tothe existence and implementation of an SMS element, which is based on observation, measureme nt or testand which can be verified.13.符合證明(DOC)Document of Compliance系指發(fā)給符合國(guó)際安全管理規(guī)則要求的公司
24、的證明文件。DOC means a document issued to a company that complies with the requirements of the ISM Code.14.安全管理證書(SMC)Safety Management Certificate系指發(fā)給船舶以表明其管理符合已認(rèn)可的安全管理體系(SMS)的證書。SMC means a document issued to ship, which signifies that the company and its shipboard managementoperati on is accorda nce w
25、ith the approved safety man ageme nt system.15.安全記錄Safety Record系指為已完成的安全和防污染活動(dòng)或達(dá)到的結(jié)果,提供客觀證據(jù)的文件。Safety Record means some docume nts show ing objective evide nce for the results of completed safety andpolluti on-preve nti on activity16.管理復(fù)查Management Review是由最高管理者就公司的安全和環(huán)境保護(hù)方針、目標(biāo)對(duì)現(xiàn)行的安全管理的符合性、持續(xù)有效性和 總
26、體適合性,包括安全和環(huán)境保護(hù)方針、目標(biāo)所作的正式而系統(tǒng)的全面檢查和評(píng)價(jià)。Itsystemic and comprehensive that the highest level management carry out review and evaluation to verifywhether compa ny s safety and environmen tal-protecti on activities comply with efficie ncy of SMS.17.內(nèi)部審核Internal Audits是指由公司內(nèi)部審核員所進(jìn)行的為判斷安全管理體系是否符合ISM規(guī)則,安全管理活動(dòng)
27、和有關(guān)結(jié)果是否符合安全管理體系規(guī)定和計(jì)劃安排,以及這些安全管理體系規(guī)定和計(jì)劃安排是否得到有效 實(shí)施并適合達(dá)到安全和防污染目標(biāo)的系統(tǒng)而獨(dú)立的審查。Internal audit is a independence audit carried out by company internal auditor so as to verify whether SMScomply with ISM CODE, whether safe ma nageme nt activity and releva nt results comply with SMS andarranged plan and whethe
28、r SMS and arranged plan also reach to requirement of safety and polluti on-preve ntion.18.程序Procedure系指為完成某項(xiàng)活動(dòng)所規(guī)定的途徑。Procedure means the access to achieve some safety man ageme nts.佃.操作文件Operational Document系指為完成某項(xiàng)專門活動(dòng)所制定的詳細(xì)的作業(yè)文件。Operati onal docume nt means a docume nt established just for carry in
29、g out some works in safety.20.觀察項(xiàng)Observation系指在安全管理審核期間所得出的并由客觀證據(jù)所證實(shí)的陳述。它也可以是審核員對(duì)SMS提出的如果不改正可能會(huì)導(dǎo)致不合格的陳述。Observati on means a stateme nt of fact made duri ng a safety manan eme nt audit and substa ntiated byobjective evide nee. It may also be a stateme nt made by the Auditor referri ng to the SMS whi
30、ch, if notcorrected, may lead to a non-con formity in the future.21.周年日Anniversary Day系指與DOC或SMC證書的到期日相應(yīng)的每年的日期。Means the day and month of each year that corresp onds to the date of expiry of the releva nt DOC or SMC.22.公約Convention系指經(jīng)修正的1974年國(guó)際海上人命安全公約Mea n ame nded (INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE
31、 SEAFETY OF LIFE AT SEA, 1974一總則General1.公司建立安全管理體系的目的Purpose of SMS Establishment保證海上安全,防止人員傷亡,避免對(duì)環(huán)境,特別是海洋環(huán)境造成危害以及對(duì)財(cái)產(chǎn)造成損失。The purpose of the Code is to en sure safety at sea, preve ntio n of huma n injury or loss of life, and avoida neeof damage to the environmen t, in particular to the marine en v
32、ir onment, and to property.2.公司的安全管理目標(biāo)Purpose of Safe Management 提供船舶營(yíng)運(yùn)的安全做法和安全工作環(huán)境;Provide safe practices for ship operati on and a safe worki ng environment;Establish safeguards against all identified risks; 不斷提高岸上及船上人員的安全管理技能,包括安全及環(huán)境保護(hù)方面的應(yīng)急準(zhǔn)備。Con ti nu ously improve safety-ma nageme nt skills of
33、pers onnel ashore and aboard ships, in cludi ngprepari ng for emerge ncies related both to safety and environmen tal protect ion.針對(duì)已認(rèn)定的所有風(fēng)險(xiǎn),制訂防范措施;3.本公司安全管理體系的保證The Safety-Management System Reference符合強(qiáng)制性的規(guī)定及規(guī)則;Complia nee with man datory rules and regulati ons; and對(duì)國(guó)際海事組織、主管機(jī)關(guān)、船級(jí)社和海運(yùn)行業(yè)組織所建議的適用的規(guī)則、指
34、南和標(biāo)準(zhǔn)予以 充分考慮。That applicable codes, guideli nes and sta ndards recomme nded by the Orga ni zati on, Adm ini strati ons,classificatio n societies and maritime in dustry orga ni zati ons are take n into acco unt.4.適用范圍Application本公司安全管理體系相關(guān)的所有部門和經(jīng)營(yíng)、管理的船舶及人員。The requireme nts of this Code applied to all
35、 departme nts, ships and pers onnel related to SMS.5.本公司安全管理體系的功能Functional Requirements for SMS一安全和環(huán)境保護(hù)方針;Safety and environmen tal-protect ion policy;確保船舶的安全營(yíng)運(yùn)和環(huán)境保護(hù)符合有關(guān)的國(guó)際和船旗國(guó)有關(guān)法律的指令和程序;In structi ons and procedures to en sure safe operati on of ships and protect ion of the en vir onment incomplia
36、 nce with releva nt intern ati onal and flag State legislatio n;規(guī)定船、岸人員的權(quán)限和和相互間的聯(lián)系渠道;Defined levels of authority and lines of com muni cati on betwee n, and amon gst, shore and shipboardpers onn el;報(bào)告事故和不符合ISM規(guī)則要求情況的報(bào)告程序;Procedures for report ing accide nts and non-con formities with the provisi ons
37、 for this Code;對(duì)緊急情況的應(yīng)急準(zhǔn)備和處理程序;Procedures to prepare for and resp ond to emerge ncy situati ons; and內(nèi)部審核和管理復(fù)查程序。Procedures for internal audits and man ageme nt reviews.安全和環(huán)境保護(hù)方針Safety and Environmental Protection Policy1.公司的安全和環(huán)境保護(hù)方針Safety and Environmental-Protection Policy of Company更安全的航行、更清潔的海洋S
38、afest Sailing and Cleanliest Ocean公司通過(guò)建立、實(shí)施和保持安全管理體系,提供船舶安全營(yíng)運(yùn)的安全做法和安全的工作環(huán)境,針對(duì)已認(rèn)定的風(fēng)險(xiǎn)制定防范措施,不斷提高岸上及船上人員的安全管理技能;The compa ny provide safe practices for ship operatio n and a safe worki ng environment throughestablishment ,implement and maintenance of SMS ;establish safeguards against all identified ris
39、ksand con ti nu ously improve safety-ma nageme nt skills of pers onnel ashore and aboard ships.確保船舶的安全和防止環(huán)境污染操作符合強(qiáng)制性規(guī)定及規(guī)則并符合適用的建議性規(guī)則、指南 和標(biāo)準(zhǔn);To en sure that ship safe operati on and pollutio n-preve nti on are complia nee with man datory rulesand regulatio ns, and also complia nee with applicable cod
40、es, guideli nes and sta ndards by the Organi zati on.以實(shí)現(xiàn)保證海上安全,防止人員傷亡,避免對(duì)環(huán)境特別是海洋環(huán)境造成危害及對(duì)財(cái)產(chǎn)造成損 失的目的。To en sure safety at sea, preve nti on of huma n injury or loss of life, and avoida nee of damage to theenvironment, in particular to the marine environment, and to property.2.公司實(shí)現(xiàn)安全和環(huán)境保護(hù)方針、目標(biāo)的措施Measur
41、e of Implement Safety and Environment Protection Policy建立、實(shí)施、保持符合ISM規(guī)則的安全管理體系;Establish, impleme nt and keep of SMS complia nee with ISM code提供船舶營(yíng)運(yùn)的安全做法和安全工作環(huán)境;Provide safety practices and a safe worki ng environment for ship operati on;嚴(yán)格遵守國(guó)際、國(guó)內(nèi)強(qiáng)制性的規(guī)定和規(guī)則;Strictly comply with releva nt man datory re
42、gulati on and rule of intern ati onal and Flag State Legislation;對(duì)國(guó)際海事組織、主管機(jī)關(guān)、船級(jí)社和海運(yùn)行業(yè)組織所建議的適用的規(guī)則、指南和標(biāo)準(zhǔn)予以 考慮;The applicable codes, guideli nes and sta ndards recomme nded by the Orga ni zatio n, Adm ini strations, classification societies and maritime industry Organizations should be taken into cons
43、ideration.確保向船舶提供足夠的資源和岸上支持;To en sure that adequate resources and shore-based support are supplied for the operati on of eachship.嚴(yán)肅執(zhí)法管理,不斷提高全體員工安全、環(huán)境保護(hù)意識(shí),增強(qiáng)應(yīng)變能力和安全管理技能;Strictly man age and continu ously improve safety-ma nageme nt skills of pers onnel ashore and aboardships, in cludi ng prepari ng
44、 for emerge ncies related both to safety and environmen tal protecti on.激勵(lì)全體員工熟悉公司安全管理體系,執(zhí)行各項(xiàng)工作程序和操作規(guī)程。Motivating all staff and crew to be familiar with SMS and perform all working procedure and operati onrule.三公司的責(zé)任和權(quán)力Company Responsibility and Authority1.公司所屬船舶和被委托經(jīng)營(yíng)管理的船舶均由本公司負(fù)責(zé)管理。YANTAI HAIRONG S
45、HIPPING SERVICE COMP ANY. takes on responsible for management of ship isowned of self and is appo in ted by the owner.2.公司已與被委托管理的船舶的所有人簽定了符合主管機(jī)關(guān)規(guī)定要求的管理協(xié)議:The Compa ny have got the man ageme nt agreeme nt with the ship Owner compl ying with the requireme ntsof adm ini strati on;3.當(dāng)船舶安全和防止污染活動(dòng)與生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)、
46、效益發(fā)生矛盾時(shí),應(yīng)堅(jiān)持安全第一和保護(hù)環(huán)境的原則;When ship safety operati on and pollutio n-preve nti on are con flict with ben efit of compa ny, the compa nyshould take safety and en vir onmen tal-protecti on as our first prin ciple.4.公司做為船舶管理公司同意承擔(dān)國(guó)際安全管理規(guī)則所規(guī)定的所有責(zé)任和義務(wù);The compa ny as the shipp ing man ageme nt hereby agree
47、 to take on all resp on sibilities and obligati onsaccord ing to ISM code.5.在不妨礙船長(zhǎng)獨(dú)立行使法定義務(wù)和權(quán)力的前提下,公司對(duì)處理涉及船舶安全和防止污染的事務(wù)具 有最終決定權(quán);The company has the definitive right of treat with every thing with regard to ship safe management andpollution-prevention, however companyany action and decision cannot dist
48、urb shipmaster fulfil his properobligati on and power.6.公司制定了安全管理職責(zé)手冊(cè),對(duì)管理、從事和審核涉及安全和防止污染工作的所有人員規(guī)定 了他們的責(zé)任、權(quán)力和相互關(guān)系;并保證為船舶提供足夠的資源和岸上支持。The compa ny have compiled , which provide safe manageme nt resp on sibilities, authority and correlatio ns to pers onnel who en gage in man ageme nt, operati onand ver
49、ificatio n for safe man ageme nt and polluti on preve ntio n, and en sured adequate resources andshore-based support are applied.7.公司保證向安全經(jīng)理提供足夠的資源和岸上支持,以便安全經(jīng)理能夠切實(shí)履行其職責(zé)。The Compa ny should en sure to provide adequate resources and shore-based support to the safe man agerto fulfill his duty.8.相關(guān)文件Rel
50、eva nt Docume ntFG-SSR-001安全管理職責(zé)手冊(cè)附件Annex:公司安全管理組織結(jié)構(gòu)圖Structure of Safety Management Organization公司船隊(duì)SHIPPING CO.,LTD Fleet四 指定人員Designated Person Ashore為保證各船舶的安全營(yíng)運(yùn)和提供公司與船舶之間的聯(lián)系渠道,公司任命安全經(jīng)理為可直接同最高管理層聯(lián)系的指定人員,確保按需要向船舶提供足夠的資源和岸上支持。To en sure the safety man ageme nt of each of ship and to provide a link b
51、etwee n the compa ny and those on board,the compa ny have desig nated a pers on ashore (Safety Con troller) havi ng direct access to the highest level ofman ageme nt to en sure that adequate resources and shore-based support are applied, as required.1.責(zé)任Responsibilities執(zhí)行公司的安全和環(huán)境保護(hù)方針;To impleme nt t
52、he safety and en viro nmen tal-protect ion policy of the compa ny;保持船舶與公司最高管理層的聯(lián)系渠道暢通;To keep the link betwee n the compa ny and those on board in order.確保船舶得到足夠的資源和岸上支持;To en sure that adequate resources and shore-based support are applied.監(jiān)控SMS運(yùn)行,保證其持續(xù)有效運(yùn)行;To mon itor and en sure SMS running effec
53、tually and con ti nu ally.對(duì)公司及船舶安全和防污染工作進(jìn)行監(jiān)控;To mon itor safety operati on and polluti on-preve nti on for compa ny and each vessel.評(píng)審不符合規(guī)定情況、事故、險(xiǎn)情的報(bào)告,提出糾正措施要求,監(jiān)控糾正措施的實(shí)施;To review report of non-con formity, accide nts, and hazardous occurre nces, and to bring forwardrectified measures and requireme
54、nts ,and to mon itor it rectified accord in gly.審核安全管理體系的有效性和實(shí)施程度;To audit validity and practicability of SMS.組織SMS有效性評(píng)價(jià);To arrange evaluati on of SMS.負(fù)責(zé)迎接外審準(zhǔn)備,做好與審核機(jī)構(gòu)的聯(lián)系工作。To be in charge of external audit preparing and communication with auditor.2.權(quán)力Authority要求公司相關(guān)處室為船舶提供足夠的資源和岸上支持的權(quán)力;To require d
55、epartme nts of the compa ny provide eno ugh resources and support to ship.3.附件:關(guān)于安全經(jīng)理授權(quán)聲明Annex: Statement of Authority for Safety Controller要求責(zé)任部門、船舶對(duì)不符合規(guī)定情況實(shí)施糾正的權(quán)力;To require departme nts and ships to rectify the ide ntified deficie ncies.有權(quán)獨(dú)立向最高領(lǐng)導(dǎo)層報(bào)告所觀察到的缺陷。To report the deficie ncies to the highe
56、st level of man ageme nt.關(guān)于安全經(jīng)理授權(quán)聲明Statement of Authority for Safe Controller為保證各船的安全營(yíng)運(yùn)和提供公司與船上之間的聯(lián)系渠道,確保公司 SMS 有效持續(xù)運(yùn)行,任命 FRANKY LEE 為安全經(jīng)理(即 ISM 規(guī)則要求的岸上指定人員,替代人趙富亭),全面負(fù)責(zé)公司安全管理體系運(yùn)行的管理和監(jiān)控,有權(quán)要求公司相關(guān)處室為船舶提供 足夠的資源和岸上支持;要求責(zé)任部門、船舶對(duì)不符合規(guī)定情況實(shí)施糾正的權(quán)力;獨(dú)立向 最高領(lǐng)導(dǎo)層報(bào)告所觀察到的缺陷。公司各有關(guān)部門應(yīng)為船舶提供足夠的資源和岸上支持,以便其充分行使公司賦予的職 責(zé)和權(quán)力。
57、To ensure the safe operation of ships and to provide a link between the company and thoseon board and to keep the SMS in effectually, hereby appoint FRANKY LEE as Safety Controller(Desig nated Pers on Ashore, substitute ZHAO FUTING), who is resp on sible for:Supervis ing the impleme nti ng of SMS;Pr
58、ovid ing adequate resources and shore base support to each ship;Requiri ng departme nts and ships to rectify the ide ntified deficie ncies;In depe nden tly and derectly report ing the deficie ncies observed to the highest level of manageme nt.All releva nt departme nts of the compa ny should provide
59、 eno ugh resources and strongsupport to ships so that they can fulfil their duties and authorities.總經(jīng)理General Manager:陳建新CHEN JIANXIN日期Date:25 FEB 2016五船長(zhǎng)的責(zé)任和權(quán)力MasterResponsibility and Authority公司執(zhí)行國(guó)際海事組織(IMO)A.443(幻)決議,船長(zhǎng)具有絕對(duì)的權(quán)力,有權(quán)獨(dú)立做出關(guān)于船舶安全和防污 染事務(wù)的決定,全面負(fù)責(zé)船舶的安全和防污染工作。Complying with No.3 chapter of
60、the resolution IMO A. 443 (XI) , the company clearly define and document the mastersresponsibilities and overriding authorities with regard to making decisions with respect to safety and polluti on preventi on and impleme nting SMS operati on on board.1.船長(zhǎng)在SMS中的責(zé)任The MasterResponsibilities in SMS執(zhí)行公司的安全和環(huán)境保護(hù)方針
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024影視制作公司與影視平臺(tái)之間的版權(quán)購(gòu)買合同
- 2025年度特色美食街合作經(jīng)營(yíng)合同規(guī)范3篇
- 2024年高級(jí)精裝住宅家具專屬定制采購(gòu)合同版B版
- 2024年股權(quán)離婚分配協(xié)議
- 2024舞蹈教室場(chǎng)地租賃合同書(含舞蹈課程版權(quán)購(gòu)買)3篇
- 鄭州財(cái)稅金融職業(yè)學(xué)院《數(shù)字影視產(chǎn)業(yè)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 浙大城市學(xué)院《影視節(jié)目制作技術(shù)與藝術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2025年度區(qū)塊鏈技術(shù)暗股投資合作協(xié)議范本3篇
- 2024年運(yùn)輸合同:某物流公司運(yùn)輸貨物到某地
- 2024文化墻綠色環(huán)保材料研發(fā)與應(yīng)用合同3篇
- 中聯(lián)16T吊車參數(shù)
- J-STD-020D[1].1中文版
- 質(zhì)量管理體系過(guò)程相互關(guān)系圖
- 鐵血鑄軍魂軍人風(fēng)采紀(jì)念冊(cè)戰(zhàn)友聚會(huì)部隊(duì)退伍退役轉(zhuǎn)業(yè)老兵歡送會(huì)電子相冊(cè)PPT實(shí)施課件
- 土壤侵蝕原理
- 低壓成套開關(guān)設(shè)備出廠檢驗(yàn)報(bào)告
- 扭剪型高強(qiáng)螺栓重量表
- 關(guān)鍵施工技術(shù)、工藝及工程項(xiàng)目實(shí)施的重點(diǎn)、難點(diǎn)和解決方案資料
- 電纜壓降計(jì)算用表格
- 第十二章學(xué)術(shù)論文的撰寫與發(fā)表PPT課件
- 淺談境外工程項(xiàng)目勞動(dòng)用工的薪酬管理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論