北京大學(xué)2012年翻譯碩士考研真題_第1頁
北京大學(xué)2012年翻譯碩士考研真題_第2頁
北京大學(xué)2012年翻譯碩士考研真題_第3頁
北京大學(xué)2012年翻譯碩士考研真題_第4頁
北京大學(xué)2012年翻譯碩士考研真題_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、凱程考研輔導(dǎo)班,中國(guó)最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)北京大學(xué) 2012 年翻譯碩士考研真題真題是考研復(fù)習(xí)中含金量最高的輔導(dǎo)材料, 真題的利用對(duì)于提高復(fù)習(xí)效率具有至關(guān)重要的作用。 一般來說,時(shí)間和精力有限, 建議考生重點(diǎn)做近十年的真題。凱程考研整理各高校歷年考研真題,希望能幫大家更好的復(fù)習(xí) !北京大學(xué) 2012 年翻譯碩士考研真題I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. (30 scores; 30 minutes)1.

2、academy award 奧斯卡金像獎(jiǎng)2.Animated movie3.Autograph4.Avant garde5.Beatle 甲殼蟲6.Bermuda Triangle 百慕大三角7.Broadway 百老匯8.Byzantium 拜占庭9.Catholicism 天主教10.Civilian 平民11.Consumerism 消費(fèi)者保護(hù)主義12.Contributor 貢獻(xiàn)者13.Cubism 立體派,立體主義14.East End 倫敦東區(qū)15.Expo 世博會(huì)16.未來主義 futurism17.吉尼斯世界記錄大全 the Guinness Book of World Rec

3、ords18.頭版新聞19.蜜月 honeymoon20.猶大之吻 a Judas kiss21.垃圾文化22.迷惘的一代 The Lost Generation23.手 (忘了 )24.人力資源 Human Resources25.香格里拉 Shangri-La26.碳酸飲料 carbonated beverage27.荒誕派戲劇 absurd theatre28.特 (忘了 )29.中古英語 Middle English30.學(xué)士學(xué)位 bachelor s degreeII. Directions: Translate the following two source texts into

4、 their target language respectively. (120 scores; 120 minutes)Text l第1頁共1頁凱程考研輔導(dǎo)班,中國(guó)最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)北京大學(xué) 2012 年翻譯碩士考研真題真題是考研復(fù)習(xí)中含金量最高的輔導(dǎo)材料, 真題的利用對(duì)于提高復(fù)習(xí)效率具有至關(guān)重要的作用。 一般來說,時(shí)間和精力有限, 建議考生重點(diǎn)做近十年的真題。凱程考研整理各高校歷年考研真題,希望能幫大家更好的復(fù)習(xí) !北京大學(xué) 2012 年翻譯碩士考研真題I. Directions: Translate the following words, abbreviations or term

5、inology into their target language respectively. (30 scores; 30 minutes)1.academy award 奧斯卡金像獎(jiǎng)2.Animated movie3.Autograph4.Avant garde5.Beatle 甲殼蟲6.Bermuda Triangle 百慕大三角7.Broadway 百老匯8.Byzantium 拜占庭9.Catholicism 天主教10.Civilian 平民11.Consumerism 消費(fèi)者保護(hù)主義12.Contributor 貢獻(xiàn)者13.Cubism 立體派,立體主義14.East End

6、倫敦東區(qū)15.Expo 世博會(huì)16.未來主義 futurism17.吉尼斯世界記錄大全 the Guinness Book of World Records18.頭版新聞19.蜜月 honeymoon20.猶大之吻 a Judas kiss21.垃圾文化22.迷惘的一代 The Lost Generation23.手 (忘了 )24.人力資源 Human Resources25.香格里拉 Shangri-La26.碳酸飲料 carbonated beverage27.荒誕派戲劇 absurd theatre28.特 (忘了 )29.中古英語 Middle English30.學(xué)士學(xué)位 bachelor s degreeII. Directions: Translate the following two source te

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論