規(guī)范使用科技名詞支撐服務(wù)科技創(chuàng)新-福建科技信息研究所課件_第1頁(yè)
規(guī)范使用科技名詞支撐服務(wù)科技創(chuàng)新-福建科技信息研究所課件_第2頁(yè)
規(guī)范使用科技名詞支撐服務(wù)科技創(chuàng)新-福建科技信息研究所課件_第3頁(yè)
規(guī)范使用科技名詞支撐服務(wù)科技創(chuàng)新-福建科技信息研究所課件_第4頁(yè)
規(guī)范使用科技名詞支撐服務(wù)科技創(chuàng)新-福建科技信息研究所課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩37頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、規(guī)范使用科技名詞 支撐服務(wù)科技創(chuàng)新福建省科技信息研究所 副所長(zhǎng)福建省科技期刊編輯學(xué)會(huì) 理事長(zhǎng)李金算 研究員前 言科學(xué)技術(shù)名詞,是專業(yè)領(lǐng)域中科學(xué)和技術(shù)概念的語(yǔ)言指稱,簡(jiǎn)稱科技名詞,也稱術(shù)語(yǔ),由國(guó)務(wù)院授權(quán)的機(jī)構(gòu)審定公布和推薦使用?,F(xiàn)有機(jī)構(gòu)是全國(guó)科技名詞審定委員會(huì)、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)、國(guó)家藥典委員會(huì)。全國(guó)科技名詞審定委員會(huì)審定公布的名詞,習(xí)慣上稱為“科技名詞”; 國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中涉及的名詞,習(xí)慣上稱為“術(shù)語(yǔ)”??萍济~規(guī)范化,是指對(duì)科技領(lǐng)域的每一個(gè)科學(xué)概念起一個(gè)科學(xué)恰當(dāng)?shù)拿郑⒔o予正確的定義;對(duì)已混亂不一致的名詞進(jìn)行規(guī)范和統(tǒng)一,引導(dǎo)社會(huì)正確使用,以利科技交流與發(fā)展、知識(shí)傳播、文化傳承及社會(huì)進(jìn)步??萍济~規(guī)范

2、化是一個(gè)國(guó)家科技和社會(huì)發(fā)展水平的反映,是一項(xiàng)重要的基礎(chǔ)性工作。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所前 言“4個(gè)納入”:從2015年起,我國(guó)有關(guān)部門已經(jīng)將科技名詞的規(guī)范使用,納入出版物質(zhì)量考核體系、納入新聞出版職業(yè)資格考試、納入新聞出版學(xué)術(shù)出版規(guī)范、納入新聞出版專項(xiàng)業(yè)務(wù)培訓(xùn)。未規(guī)范使用科技名詞者,不能得到高等級(jí)的獎(jiǎng)項(xiàng)??梢?,科技期刊編輯人員需要正確了解、理解和規(guī)范使用科技名詞,已是必需和必然??萍记閳?bào)人員也需要掌握這方面的知識(shí)和技能,因?yàn)樵谇閳?bào)研究和信息服務(wù)中會(huì)遇到大量科技名詞,如果不能正確使用,必然造成誤解和混亂,影響情報(bào)研究和信息服務(wù)的質(zhì)量和效果。所以,今天我們兩個(gè)學(xué)會(huì)共同推出這個(gè)講座

3、。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所一、科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一的意義2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所一、科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一的意義孔子:名不正則言不順,言不順則事不成。荀子:名有固善,徑易而不拂,謂之善名。林奈:不知道事物的名稱,就不會(huì)認(rèn)識(shí)事物。(沒有術(shù)語(yǔ)就沒有知識(shí))嚴(yán)濟(jì)慈:凡百工作,首重定名,每舉其名,即知其事。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所一、科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一的意義1.消除名詞混亂現(xiàn)象20世紀(jì)30年代嚴(yán)濟(jì)慈曾以一篇題為論公分公分公分的文章,抨擊了當(dāng)時(shí)政府混亂的度量衡制度,堪稱名詞工作史上的精典之作。當(dāng)時(shí)政府實(shí)業(yè)部度量衡局規(guī)定,長(zhǎng)度單位centimetre叫作公分,

4、重量單位gramme叫公分,面積單位decisquare還叫公分。嚴(yán)濟(jì)慈在文說(shuō):“今有長(zhǎng)方形銅板一片,長(zhǎng)50公分,寬40公分,面積0.02公分(即2000平方公分),厚0.5公分,重8930公分,故其密度為每一平方公分8.93公分”。實(shí)際上,嚴(yán)濟(jì)慈說(shuō)的是定名原則,即一詞一義。如果是一詞多義,應(yīng)分別定名,消滅歧義,減少混亂。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所一、科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一的意義2維系國(guó)家統(tǒng)一科技名詞規(guī)范統(tǒng)一的意義堪比“書同文,車同軌”。從這個(gè)角度講,科技名詞在維系國(guó)家統(tǒng)一方面具有重要意義。目前非?,F(xiàn)實(shí)和迫切的一項(xiàng)工作是抓緊臺(tái)灣海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一。3支撐學(xué)科建設(shè)和科技創(chuàng)新任

5、何一門學(xué)科都必須有自己一套系統(tǒng)、完善的名詞來(lái)支撐,否則這門學(xué)科就立不起來(lái),就不能成為獨(dú)立的學(xué)科。中科院首任院長(zhǎng)郭沫若曾將科技名詞的規(guī)范統(tǒng)一稱為“是一個(gè)獨(dú)立自主國(guó)家在學(xué)術(shù)工作上所必須具備的條件,也是實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)中國(guó)化的最起碼的條件”,精辟地指出了科技名詞工作的基礎(chǔ)性、支撐性本質(zhì)。他所說(shuō)的“學(xué)術(shù)”,用現(xiàn)在的話來(lái)講就是“研發(fā)”“創(chuàng)新”。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所一、科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一的意義4保證科技書刊和文獻(xiàn)檢索的質(zhì)量科技名詞的規(guī)范和統(tǒng)一,使作者、譯者、編者有了一致的參照標(biāo)準(zhǔn),大大減少差錯(cuò)??萍嘉墨I(xiàn)計(jì)算機(jī)檢索的普遍應(yīng)用,對(duì)文獻(xiàn)中的科技名詞規(guī)范化提出更為緊迫的要求。一篇科技論文的學(xué)術(shù)價(jià)值再

6、高,如文中的科技名詞不規(guī)范,就不能匯入計(jì)算機(jī)控制的信息流。同時(shí),檢索詞與標(biāo)引詞必須相對(duì)應(yīng),否則就檢索不到任何信息??萍嘉墨I(xiàn)信息服務(wù)對(duì)科技研發(fā)和創(chuàng)新的意義早已眾所周知,從這一側(cè)面也可以看到科技名詞規(guī)范對(duì)科技創(chuàng)新的支撐作用。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所一、科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一的意義5維護(hù)民族語(yǔ)言健康發(fā)展越來(lái)越多的外來(lái)詞匯影響著民族語(yǔ)言的純潔和健康。這些外來(lái)詞匯,有的翻譯得較好,有的則使用原文,造成中文報(bào)刊中中英文“夾花”。尤其是與計(jì)算機(jī)有關(guān)的文章,有的甚至達(dá)到了中英文平分秋色的地步。所以,需要通過(guò)審定,使外來(lái)語(yǔ)不斷融入漢語(yǔ)言文字體系,既豐富民族語(yǔ)言的表現(xiàn)力和時(shí)代性,又維護(hù)民族語(yǔ)言的獨(dú)特

7、性和純潔性。法國(guó)制訂“禁止使用外來(lái)語(yǔ)”的法令,德國(guó)也有類似法令。國(guó)務(wù)院辦公廳秘書局2010年印發(fā)關(guān)于加強(qiáng)對(duì)行政機(jī)關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知。 2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所一、科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一的意義6保障貿(mào)易順暢,避免經(jīng)濟(jì)損失過(guò)去,科技名詞工作很少關(guān)系到貿(mào)易方面,而現(xiàn)在,貿(mào)易方面,特別是高科技貿(mào)易,如對(duì)名詞沒有很好的規(guī)范與對(duì)照,貿(mào)易雙方對(duì)一個(gè)名詞的理解不同,將產(chǎn)生很大的問(wèn)題,導(dǎo)致合同作廢,造成重大經(jīng)濟(jì)損失,這是很顯而易見、也并不少見的一個(gè)問(wèn)題。 7傳承和推廣中華文化國(guó)外3000多萬(wàn)人在學(xué)漢語(yǔ),100多個(gè)國(guó)家的2500多所大學(xué)在教授漢語(yǔ)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在世界上使用和懂得漢字

8、的人口約14億以上,占世界總?cè)丝诘?6%以上,形成了廣闊的漢語(yǔ)文化圈,因此,漢語(yǔ)科技名詞的統(tǒng)一工作意義十分重大。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所二、國(guó)家高度重視科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一 工作2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所二、國(guó)家高度重視科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一工作1985年全國(guó)科技名詞審定委員會(huì)成立。1987年國(guó)務(wù)院批復(fù)文件明確指出,經(jīng)全國(guó)名詞委審定公布的名詞具有權(quán)威性和約束力,全國(guó)各科研、教學(xué)、生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)、新聞出版等單位應(yīng)遵照使用。1990年國(guó)家科委、中科院、國(guó)家教委、新聞出版署聯(lián)合發(fā)文提出三項(xiàng)更具體的要求:(1)新聞單位要通過(guò)各種傳播媒介宣傳名詞統(tǒng)一的重要意義,并帶頭使用已公布的

9、名詞;(2)編輯出版單位出版的書刊、文獻(xiàn)、資料,要使用公布的名詞。特別是各種工具書,應(yīng)把是否使用已公布的規(guī)范名詞作為衡量該書質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)之一;(3)凡已公布的各學(xué)科名詞,今后編寫出版的各類教材都應(yīng)遵照使用。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所二、國(guó)家高度重視科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一工作國(guó)家通用語(yǔ)言文字法規(guī)定,科學(xué)技術(shù)術(shù)語(yǔ)譯成國(guó)家通用語(yǔ)言文字,由國(guó)務(wù)院有關(guān)部門組織審定。標(biāo)準(zhǔn)化法規(guī)定,有關(guān)工業(yè)生產(chǎn)、工程建設(shè)和環(huán)境保護(hù)的技術(shù)術(shù)語(yǔ)應(yīng)當(dāng)制定標(biāo)準(zhǔn);標(biāo)準(zhǔn)化法實(shí)施條例規(guī)定,重要的通用技術(shù)術(shù)語(yǔ)應(yīng)當(dāng)制定強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)。專利法實(shí)施細(xì)則規(guī)定:國(guó)家有統(tǒng)一規(guī)定的科技術(shù)語(yǔ)的,應(yīng)當(dāng)采用規(guī)范詞。2005年新聞出版總署修訂的圖書質(zhì)量管

10、理規(guī)定規(guī)定:使用科技術(shù)語(yǔ)不符合全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)公布的規(guī)范詞的,每處計(jì)1個(gè)差錯(cuò)。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所二、國(guó)家高度重視科技名詞規(guī)范和統(tǒng)一工作1994年科技部印發(fā)的關(guān)于頒布五大類科技期刊質(zhì)量要求及評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)的通知指出,在編輯出版工作中應(yīng)全面貫徹執(zhí)行有關(guān)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和有關(guān)規(guī)定,以實(shí)現(xiàn)期刊的標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化。其中科普類科技期刊質(zhì)量要求及其評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)科技期刊學(xué)術(shù)類質(zhì)量要求及其評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)提出應(yīng)貫徹國(guó)家有關(guān)出版標(biāo)準(zhǔn),學(xué)術(shù)專業(yè)名詞和術(shù)語(yǔ)要求統(tǒng)一、標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范。 1987年全國(guó)文獻(xiàn)工作標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)發(fā)布的科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式和1998年教育部發(fā)布的中國(guó)高等學(xué)校自然科學(xué)學(xué)

11、報(bào)編排規(guī)范(修訂版)都明確規(guī)定,應(yīng)使用全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)審定公布的各學(xué)科的名詞。2015年國(guó)家新聞出版廣電總局于批準(zhǔn)發(fā)布學(xué)術(shù)出版規(guī)范:科學(xué)技術(shù)名詞,作為規(guī)范使用科學(xué)技術(shù)名詞的標(biāo)準(zhǔn)。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所三、全國(guó)科技名詞審定的主要工作成就2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所三、全國(guó)科技名詞審定的主要工作成就目前有12個(gè)部委參與科技名詞審定工作。全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)現(xiàn)有6000多位審定專家,其中500多位是中科院和工程院院士。全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)已組建95個(gè)分學(xué)科委員會(huì),審定公布了125種近40萬(wàn)條科技名詞,涵蓋基礎(chǔ)科學(xué)、工程與技術(shù)科學(xué)、農(nóng)業(yè)、物理學(xué)、

12、醫(yī)學(xué)、社會(huì)、電子、海峽兩岸及交叉學(xué)科等各個(gè)領(lǐng)域,建立起了比較完整的科技名詞體系。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法1.科學(xué)性原則科技名詞首先應(yīng)明確其所指的科學(xué)涵義,應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確而嚴(yán)格地反映概念的特征,為概念規(guī)定“名符其義”的指稱。對(duì)于過(guò)去定名錯(cuò)誤或反映概念不準(zhǔn)確的,以及詞義相近造成混淆的,應(yīng)當(dāng)予以更正。mechanical motion:原譯為“機(jī)械運(yùn)動(dòng)”,在機(jī)械工程領(lǐng)域可以,但在天體力學(xué)中就不能準(zhǔn)確指出其科學(xué)內(nèi)涵,因此力學(xué)學(xué)科將其定名為“力學(xué)運(yùn)動(dòng)”。 放射化學(xué)中的cow,原譯 “母?!薄昂怂?/p>

13、發(fā)生器”。noise:噪音噪聲(“音”是有調(diào)的“聲”)dog house:狗窩井場(chǎng)值班室2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法2.單義性原則科技名詞必須一詞一義、一義一詞。即:一個(gè)科技名詞只表達(dá)一個(gè)概念,一個(gè)概念只有一個(gè)術(shù)語(yǔ)與其對(duì)應(yīng)。對(duì)于一詞多義,選擇不同詞匯表達(dá)不同含義:如 mass和quality都譯為“質(zhì)量”,但含義完全不同。全國(guó)名詞委最初公布的大氣科學(xué)名詞中有就兩條“大氣質(zhì)量”,分別對(duì)應(yīng)atmospheric mass 和atmospheric quality,前者指大氣中物質(zhì)的多少,后者指大氣成分的狀況,現(xiàn)在分別改稱“大氣質(zhì)量”和“大氣品位”。對(duì)于一義

14、多詞,統(tǒng)一為一個(gè)術(shù)語(yǔ):如大氣科學(xué)中nowcasting 曾有“現(xiàn)時(shí)預(yù)報(bào)”“現(xiàn)場(chǎng)預(yù)報(bào)”“即日預(yù)報(bào)”“短時(shí)預(yù)報(bào)”“臨近預(yù)報(bào)”等5個(gè)譯名,現(xiàn)統(tǒng)一定名為“臨近預(yù)報(bào)”,把其它詞淘汰掉。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法3.簡(jiǎn)明性原則科技名詞應(yīng)注重簡(jiǎn)明性原則,這是因?yàn)樾g(shù)語(yǔ)表達(dá)的概念復(fù)雜,使用頻率不高,如果時(shí)間過(guò)長(zhǎng)則難以記憶,因此,科技名詞應(yīng)簡(jiǎn)短明了,使人易懂、易記、易寫。Radar: “無(wú)線電探測(cè)與定位” “雷達(dá)”LORTAN: “遠(yuǎn)程戰(zhàn)略巡航系統(tǒng)” “羅坦系統(tǒng)”“光纖” “3P抽樣” 2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法4.習(xí)慣性原則

15、一個(gè)術(shù)語(yǔ)被約定俗成之后,就不宜輕易變動(dòng),因?yàn)橐坏┳儎?dòng),就需要另一個(gè)約定的過(guò)程,這期間會(huì)造成交流中的混亂甚至障礙。術(shù)語(yǔ)的這種約定俗成特性稱為習(xí)慣性。由于術(shù)語(yǔ)有這樣的特性,所以有些術(shù)語(yǔ)雖在約定之初定得不夠科學(xué),或是原定義的概念有了新的發(fā)展,但因其使用年代較長(zhǎng),人們已經(jīng)習(xí)慣,就不宜輕易改動(dòng)。robot譯為“機(jī)器人”不準(zhǔn)確,其本質(zhì)不是“人”而是“機(jī)器”,稱其為“擬人機(jī)”或“智能機(jī)”更確切,但因已普遍習(xí)慣于“機(jī)器人”這個(gè)稱呼,不宜輕易改稱,否則易引起新的混亂?!盎疖嚒币膊桓?。但:menu“菜單”“選單”? firewall“防火墻”“網(wǎng)盾”?2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原

16、則和方法5.系統(tǒng)性原則任何領(lǐng)域的科學(xué)技術(shù)都是一個(gè)系統(tǒng)工程,都有著“由此及彼、由表及里”的邏輯聯(lián)系。整個(gè)科學(xué)技術(shù)學(xué)科體系和框架是建立在術(shù)語(yǔ)基礎(chǔ)上的,制定術(shù)語(yǔ)規(guī)范必然也是一個(gè)系統(tǒng)工程,要考慮系統(tǒng)性原則。因此科技名詞是一個(gè)分層次、成系統(tǒng)、合乎分類學(xué)的有機(jī)體,具有邏輯相關(guān)性,包括上位與下位關(guān)系、整體與部分關(guān)系、部分與部分關(guān)系,以及時(shí)間、空間和因果關(guān)系。例如地理學(xué)術(shù)語(yǔ)中的地理圈、景觀圈、大氣圈、水圈、土壤圈、巖石圈等,這些系統(tǒng)化的術(shù)語(yǔ)形象地反映了地球構(gòu)造整體中各層次的物質(zhì)和形態(tài)。Extra極 - super超 - ultra特 - very甚Highway公路 - expressway快速路 - fre

17、eway高速公路2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法6.協(xié)調(diào)性原則由于現(xiàn)代科技學(xué)科間的相互滲透,同一概念往往會(huì)應(yīng)用于不同學(xué)科,這就需要各學(xué)科在表述相同概念時(shí)用詞要統(tǒng)一,就是應(yīng)當(dāng)貫徹協(xié)調(diào)性原則:即副學(xué)科應(yīng)向主學(xué)科靠攏,主學(xué)科定名時(shí)要考慮副學(xué)科的使用情況。如probability,過(guò)去物理學(xué)及其它學(xué)科定名為“幾率”或“或然率”,現(xiàn)都統(tǒng)一按其主學(xué)科數(shù)學(xué)定名為“概率”。Vector:數(shù)學(xué)稱“向量”,物理學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)稱“矢量”;Interface:硬件稱“接口”,軟件“界面”;地理學(xué):亞熱帶高壓,氣象學(xué):副熱帶高壓中醫(yī):中風(fēng),西醫(yī):卒中;電力電工:電位;電磁學(xué):電勢(shì);

18、化學(xué):雙晶,冶金學(xué):孿晶;2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法7.中文特性原則漢字作為一種表意文字,有深厚的歷史文化積淀,在術(shù)語(yǔ)規(guī)范化中應(yīng)當(dāng)考慮并保持中國(guó)特色。如我國(guó)早已將Venus和Jupiter分別定名的“金星”和“木星”,而不是“愛神”和“大力神”。Damping:減幅、阻遲阻尼8.國(guó)際性原則漢字具有表意簡(jiǎn)潔的明顯優(yōu)點(diǎn),科技名詞堅(jiān)持以漢字為主、以表意為主的原則。但在簡(jiǎn)潔、高效的原則下,也要注意吸收外國(guó)好的、群眾易接受的名稱。對(duì)有些含義較復(fù)雜、以表意方式定名過(guò)于煩瑣的術(shù)語(yǔ),可按音義結(jié)合或音譯的方式確定,比如FORTRAN語(yǔ)言(原文義)、艾滋病(音譯義)、克

19、隆(音譯)等頗受歡迎。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所四、科技名詞的審定原則和方法9字母詞問(wèn)題(1)不提倡使用字母詞,能譯成中文的一定要譯成中文。(2)兩種情況允許使用字母詞:一是專業(yè)性很強(qiáng)、尚無(wú)對(duì)應(yīng)中文名稱的,如A型血、X射線、JAVA語(yǔ)言、pH值,約1500條,占0.5%;二是中文名稱過(guò)長(zhǎng),且有字母詞簡(jiǎn)稱的,如“脫氧核糖核酸”簡(jiǎn)稱DNA;(3)較上位的和廣泛使用的術(shù)語(yǔ),要有中文名,如Internet(因特網(wǎng))、DVD(數(shù)字多功能光盤);(4)字母詞是“曾稱”或“又稱”的,不能使用,如生態(tài)學(xué)名詞“壓力-容積曲線”又稱“PV曲線”。(5)反對(duì)濫用字母詞。國(guó)務(wù)院辦公廳文件嚴(yán)格控制字母詞

20、的使用。一些短時(shí)炒作,或概念有誤,或語(yǔ)言結(jié)構(gòu)不符合規(guī)律、適用范圍狹窄的詞,不能借用。全國(guó)名詞委網(wǎng)站()上有各學(xué)科字母詞的中文規(guī)范詞表,可供查取。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所五、科技名詞定名的協(xié)調(diào)原則2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所五、科技名詞定名的協(xié)調(diào)原則(1)習(xí)慣性服從科學(xué)性;(2)副科服從主科,主科尊重副科;(3)分別定名,共存并列;(4)以外國(guó)科學(xué)家人名命名的術(shù)語(yǔ):國(guó)外科學(xué)家譯名遵循“名從主人,尊重規(guī)范(新華社譯名手冊(cè),周總理定),約定俗成,副科服從主科”的原則,先查清科學(xué)家的國(guó)籍、生卒年月、研究領(lǐng)域、主要貢獻(xiàn)等,再根據(jù)其母語(yǔ)確定姓名發(fā)音,譯成中文。對(duì)于公眾過(guò)于熟

21、悉的則遵循“約定俗成”的原則,例如Galilueo 按照發(fā)音應(yīng)當(dāng)是“伽利略歐”,對(duì)于那位著名科學(xué)家仍稱為“伽利略”。港臺(tái)對(duì)科技名詞的使用比較隨意;科技名詞規(guī)范化是合理的、必要的;但進(jìn)行統(tǒng)一時(shí)則要具體問(wèn)題具體分析,在普及性讀物中要嚴(yán)格執(zhí)行,在專業(yè)性讀物中則可適當(dāng)靈活。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所六、海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一工作2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所六、海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一工作1.海峽兩岸科技名詞差異的現(xiàn)狀海峽兩岸同文同種,但“一國(guó)兩詞”、“一物多名”的狀況影響著兩岸科技、經(jīng)貿(mào)、文教交流。兩岸之間科技名詞約有30%的差異。如:納米/奈米,網(wǎng)絡(luò)/網(wǎng)路,互聯(lián)網(wǎng)

22、/網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò),軟件/軟體,程序設(shè)計(jì)/程式設(shè)計(jì),比特/位元,硅/矽(硅谷/矽谷),導(dǎo)彈/飛彈,地幔/地函,泥石流/土石流,等離子體/電漿,戴奧辛/二噁英。1993年“汪辜會(huì)談”將探討兩岸科技名詞統(tǒng)一列入“共同協(xié)議”之中。對(duì)我省來(lái)說(shuō),兩岸科技名詞對(duì)照統(tǒng)一的意義特殊。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所六、海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一工作2兩岸科技名詞差異的主要原因(1)對(duì)概念理解不一致造成差異:例如大氣科學(xué)中Younger Dryas Event,大陸和臺(tái)灣分別譯為“新仙女木事件”和“揚(yáng)朱事件”,后經(jīng)兩岸專家共同研討確定為“新仙女木事件”。(2)定名原則不一致造成差異:比如計(jì)算機(jī)科學(xué)garbag

23、e,大陸按其內(nèi)涵定為“無(wú)用信息”,臺(tái)灣則按字面意思定為“廢料”。(3)來(lái)源不同造成差異:大陸一些引進(jìn)技術(shù)主要來(lái)源于蘇聯(lián),臺(tái)灣引進(jìn)技術(shù)則主要來(lái)源于英美。例如:航空中“儀表著陸系統(tǒng)中引導(dǎo)著陸航空器時(shí)對(duì)準(zhǔn)跑道中心的設(shè)備”,大陸稱“航向信標(biāo)”譯自俄文,臺(tái)灣稱“定位器”譯自英文localizer。大陸稱“有色金屬”譯自 ,臺(tái)灣稱“非鐵金屬”譯自nonferrous metal。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所六、海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一工作(4)翻譯方法不同造成差異:Bit:大陸音譯“比特”/臺(tái)灣意譯“位元”。Rabal:大陸意譯“無(wú)線電探空氣球”/臺(tái)灣音譯“雷?!?。Laser:大陸意譯“激

24、光”/臺(tái)灣音譯“鐳射”。(5)選字和字序不同造成的差異意譯用字不同。如硬件/硬體,程序/程式,信息/資訊。 音譯用字不同。伯努利方程/白努利方程??s略不同。一方縮略,另一方?jīng)]有縮略,化工中“誤差”/“殘留誤差”;而計(jì)算機(jī)科學(xué)中英文縮略詞MOS“金屬氧化物半導(dǎo)體”/“金氧半導(dǎo)體”。 表述習(xí)慣不同。計(jì)算機(jī)科學(xué)中 line行/列,column列/ 行 。字序不同,dissociation離解/解離,waveguide波導(dǎo)/導(dǎo)波。2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所六、海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一工作3兩岸科技名詞對(duì)照工作進(jìn)展情況1994年以來(lái),全國(guó)科技名詞委和臺(tái)灣李國(guó)鼎科技發(fā)展基金會(huì)、臺(tái)灣教育研

25、究院,先后上百次組織兩岸專家共同參與的科技名詞研討會(huì)。已出版21種兩岸對(duì)照科技名詞:海峽兩岸大氣科學(xué)名詞(2002,第二版2012)海峽兩岸昆蟲學(xué)名詞(2002)海峽兩岸藥學(xué)名詞(2003)海峽兩岸船舶工程名詞(2003)海峽兩岸航??茖W(xué)技術(shù)名詞(2003)海峽兩岸動(dòng)物學(xué)名詞(2005)海峽兩岸化學(xué)工程名詞(2007)海峽兩岸信息科學(xué)技術(shù)名詞(2008)2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所六、海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一工作海峽兩岸測(cè)繪學(xué)名詞(2009)海峽兩岸地理信息系統(tǒng)名詞(2010)海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞(2010)海峽兩岸免疫學(xué)名詞(2010)海峽兩岸細(xì)胞生物學(xué)名詞(20

26、10)海峽兩岸遺傳學(xué)名詞(2010)海峽兩岸地理學(xué)名詞(2011)海峽兩岸經(jīng)貿(mào)名詞(2012)海峽兩岸海洋科學(xué)技術(shù)名詞(2012)海峽兩岸天文學(xué)名詞(2013)海峽兩岸生態(tài)學(xué)名詞(2013)海峽兩岸化學(xué)名詞(2013)海峽兩岸材料科學(xué)技術(shù)名詞(2014)2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所六、海峽兩岸科技名詞的對(duì)照統(tǒng)一工作2010年3月,大陸的全國(guó)科技名詞委和臺(tái)灣的教育研究院決定共同組織編纂大型辭書中華科學(xué)與技術(shù)大詞典,在此基礎(chǔ)上,已先行合作編寫出版了兩部中型辭書:兩岸科技常用詞典(2015)兩岸科學(xué)技術(shù)名詞差異手冊(cè)(2015)2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所七、相關(guān)說(shuō)明202

27、2/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所七、相關(guān)說(shuō)明1.首選使用正稱一個(gè)概念出現(xiàn)多個(gè)名稱時(shí),其中有一個(gè)是規(guī)范名稱(正稱),其余均為異名,包括“全稱”“簡(jiǎn)稱”“又稱”“曾稱”“俗稱”,應(yīng)首選使用“正稱”;“全稱”“簡(jiǎn)稱”與“正稱”同效使用;“又稱”是曾用過(guò)的主要異名(最多保留一個(gè)),是目前允許使用的非規(guī)范名,如“心理年齡”又稱“智力年齡”。不推薦使用,確需使用時(shí)應(yīng)前后一致?!霸Q”“舊稱”是淘汰名稱,“俗稱”是非學(xué)術(shù)名詞,均不應(yīng)使用,如“銀屑病”俗稱“牛皮鮮”,公路中“施工步道”俗稱“貓道”;白血球(紅血球)白細(xì)胞(紅細(xì)胞);愛滋病艾滋??;剖腹產(chǎn)剖宮產(chǎn);心肌梗塞心肌梗死;大腦皮層大腦皮質(zhì);老年性癡呆

28、癥阿爾茨海默??;酒糟鼻酒渣鼻;蒙古斑胎記;酒窩笑靨;碳納米管納米碳管;巖溶喀斯特;大陸棚大陸架;2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所七、相關(guān)說(shuō)明2.正確使用音、形相近的科技名詞聲納(acoustic susceptance)是聲學(xué)中一個(gè)物理量,聲吶是sonar(超聲探測(cè)定位)的音譯名;心率不齊心律不齊(心率是心臟搏動(dòng)頻率,而心律是心跳節(jié)律);腹泄腹瀉;抗元抗原;膠元膠原; 血象血相; 粘膜黏膜;食道食管;顯象顯像;瀉湖潟湖。3.沒有規(guī)范名詞時(shí)的參考書本學(xué)科公認(rèn)權(quán)威的經(jīng)典工具書和教材中國(guó)大百科全書、辭海、現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(參考性高低)2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所八、科技名詞規(guī)范工作繼續(xù)努力支撐服務(wù)科技創(chuàng)新2022/7/25福建省科學(xué)技術(shù)信息研究所八、科技名詞規(guī)范工作繼續(xù)努力支撐服務(wù)科技創(chuàng)新路甬祥:科技名詞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論