語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)需求與翻譯碩士專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)74課件_第1頁(yè)
語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)需求與翻譯碩士專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)74課件_第2頁(yè)
語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)需求與翻譯碩士專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)74課件_第3頁(yè)
語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)需求與翻譯碩士專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)74課件_第4頁(yè)
語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)需求與翻譯碩士專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)74課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)需求與翻譯碩士專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)崔啟亮2019 年 7 月 4 日演講者:崔啟亮201920192019201920092019201920192019目錄語(yǔ)言服務(wù)的概念語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)現(xiàn)狀與人才需求分析語(yǔ)言服務(wù)技術(shù)與計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具本地化翻譯案例分析與項(xiàng)目管理MTI課程設(shè)計(jì)與教學(xué)方式本地化知識(shí)學(xué)習(xí)方法與資源問(wèn)題與交流翻譯者印象?現(xiàn)代翻譯:成都語(yǔ)言橋翻譯公司翻譯素材印象?市場(chǎng)的翻譯需求:工商與科技為主流語(yǔ)言服務(wù)(Language Service ):提供翻譯與本地化服務(wù),語(yǔ)言技術(shù)工具開(kāi)發(fā),語(yǔ)言教學(xué)與培訓(xùn),語(yǔ)言相關(guān)咨詢(xún)服務(wù)的行業(yè)。2019中國(guó)國(guó)際語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)大會(huì)首次提出語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的概念。語(yǔ)

2、言服務(wù)業(yè)是新興服務(wù)業(yè),是信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)、現(xiàn)代服務(wù)外包業(yè)、文化產(chǎn)業(yè)的交叉行業(yè)。語(yǔ)言服務(wù)的概念袁軍. 語(yǔ)言服務(wù):中國(guó)翻譯行業(yè)的全新定位. 中國(guó)翻譯,2019(5)語(yǔ)言服務(wù)業(yè)的組成核心層:翻譯公司,本地化公司,翻譯軟件開(kāi)發(fā)公司,翻譯研究和咨詢(xún)機(jī)構(gòu)相關(guān)層:國(guó)家外事外宣、對(duì)外傳播部門(mén)、翻譯出版、ICT產(chǎn)業(yè)、制造業(yè)、公共服務(wù)行業(yè) 支持層:政府相關(guān)決策和管理部門(mén)、高校人才培養(yǎng)、考試中心、培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 2019年12月31日,全國(guó)語(yǔ)言服務(wù)注冊(cè)企業(yè)37197家,北京,上海,廣東,江蘇排列前四,占69.8%,北京12000多家。語(yǔ)言服務(wù)業(yè)從業(yè)人數(shù)119萬(wàn)人,翻譯人員53.8%。研究生以上學(xué)歷23.9%,本科58.8%,

3、大專(zhuān)11.6%,大專(zhuān)以下5.7%。2019年全國(guó)語(yǔ)言服務(wù)業(yè)產(chǎn)值1250億元,2019年約1576億元,增長(zhǎng)比例26%。企業(yè)業(yè)務(wù)構(gòu)成為:筆譯和本地化占71%,口譯22%,其他7%。近三年,平均每年投入翻譯技術(shù)與工具的費(fèi)用占總營(yíng)業(yè)額的14.79%。TRADOS是企業(yè)選用最多的計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì) 10中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)業(yè)現(xiàn)狀數(shù)據(jù)來(lái)源:中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)業(yè)發(fā)展報(bào)告2019中國(guó)本土的主要語(yǔ)言服務(wù)公司名稱(chēng)總部成立時(shí)間專(zhuān)職員工性質(zhì)天石易通北京2019110私營(yíng)譯采成都2019110私營(yíng)博彥*北京201912000上市成都語(yǔ)言橋成都2000200私營(yíng)傳神北京2019500私營(yíng)創(chuàng)思

4、智匯北京2019350私營(yíng)文思海輝*北京201923000上市江蘇舜禹南京2019650私營(yíng)精藝達(dá)廈門(mén)2000100私營(yíng)元培北京2019300私營(yíng)中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司北京1974400國(guó)有數(shù)據(jù)來(lái)源:專(zhuān)職員工數(shù)字系估算全球分布的華為翻譯中心(TSC)語(yǔ)言服務(wù)對(duì)象:從軟件到移動(dòng)應(yīng)用Marketing MaterialUser ManualSoftwareWebsiteTechnical materialGames Vedeo and Audio123Mobile AppLionbridge的語(yǔ)言服務(wù)人才需求資料來(lái)源:楊穎波,語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)高端翻譯人才需求,2019中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)SDL的語(yǔ)言服務(wù)

5、人才需求資料來(lái)源:李飛雨,本地化技術(shù)與管理,2019年4月SDL的語(yǔ)言服務(wù)人才需求資料來(lái)源:李飛雨,本地化技術(shù)與管理,2019年4月語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)的人才需求管理方向技術(shù)方向項(xiàng)目高級(jí)助理初級(jí)翻譯員市場(chǎng)助理項(xiàng)目組長(zhǎng)高級(jí)審校本地化專(zhuān)家部門(mén)經(jīng)理供應(yīng)商經(jīng)理客戶經(jīng)理培訓(xùn)師項(xiàng)目助理運(yùn)營(yíng)經(jīng)理技術(shù)副總裁總經(jīng)理行業(yè)咨詢(xún)國(guó)際化專(zhuān)家編輯技術(shù)文檔設(shè)計(jì)師任務(wù)級(jí)項(xiàng)目級(jí)部門(mén)級(jí)組織級(jí)行業(yè)級(jí)執(zhí)行層設(shè)計(jì)層計(jì)劃層決策層指引層組員組長(zhǎng)經(jīng)理總監(jiān)高管翻譯技術(shù)人員審校技術(shù)資深專(zhuān)家行業(yè)顧問(wèn)翻譯組長(zhǎng)供應(yīng)商組長(zhǎng)初級(jí)排版員質(zhì)量經(jīng)理術(shù)語(yǔ)專(zhuān)家自由譯者營(yíng)銷(xiāo)總監(jiān)質(zhì)量總監(jiān)項(xiàng)目經(jīng)理機(jī)遇:職業(yè)化語(yǔ)言服務(wù)技術(shù)與工具譯者的7種武器電子詞典CAT軟件搜索引擎文件轉(zhuǎn)換工具

6、質(zhì)量檢查工具文件傳輸工具項(xiàng)目管理系統(tǒng)20 翻譯技術(shù)與工具 Catalyst Passolo LocStudio TRADOS DejaVu Transit Solid Converter FineReader RoboHelp Xbench SharpTools HtmlQA電子詞典搜索引擎語(yǔ)料庫(kù)翻譯管理系統(tǒng)(TMS)要求根據(jù)原文和譯文的DOC文件,生成逐段對(duì)照排列的格式作用便于譯文校對(duì)與修改工具M(jìn)icrosoft Word方法文本與表格的轉(zhuǎn)換中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì) 21案例1:生成雙語(yǔ)對(duì)照文件格式要求刪除譯文中的空白段落作用滿足排版的要求,便于雙語(yǔ)對(duì)齊語(yǔ)料工具M(jìn)icrosoft Wor

7、d 的宏(Macro)方法運(yùn)行編寫(xiě)的Word宏中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì) 22案例2:刪除譯文中空白段落案例分析:產(chǎn)品手冊(cè)本地化翻譯項(xiàng)目 LanguagesSource: GermanyTarget:Simplified ChineseSource filesTTX PDFTMGlossaryState of WorkDue date: March 13, 2009ToolsSDL TRADOS 2019 SDL MultiTerm 7DeliverableTTX - dirty file of TRADOS TagEditorRTF - clean fileTM in TMW format

8、Query in XLS format24MTI本地化課程設(shè)置原則社會(huì)需求項(xiàng)目經(jīng)理翻譯譯審技術(shù)工程師院校特色師資資源專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì)培養(yǎng)目標(biāo)高層次應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)性課程原則課程建設(shè)創(chuàng)新新課程建設(shè)本地化翻譯計(jì)算機(jī)輔助翻譯翻譯項(xiàng)目管理計(jì)算機(jī)輔助術(shù)語(yǔ)學(xué)多媒體翻譯本地化工程技術(shù)與實(shí)踐信息開(kāi)發(fā)與技術(shù)傳播語(yǔ)言服務(wù)概論翻譯專(zhuān)業(yè)新方向本地化方向多媒體翻譯方向翻譯管理方向技術(shù)傳播方向本地化課程內(nèi)容設(shè)置 本地化翻譯本地化翻譯本地化概述本地化翻譯規(guī)則本地化翻譯流程計(jì)算機(jī)輔助翻譯理論計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具手冊(cè)文檔本地化翻譯聯(lián)機(jī)幫助本地化翻譯本地化翻譯質(zhì)量保證網(wǎng)站本地化翻譯軟件本地化翻譯中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì) 26本地化課程內(nèi)容設(shè)

9、置 本地化項(xiàng)目管理本地化項(xiàng)目管理項(xiàng)目管理概述本地化翻譯項(xiàng)目流程項(xiàng)目預(yù)算與報(bào)價(jià)項(xiàng)目招投標(biāo)與計(jì)劃本地化語(yǔ)言資產(chǎn)管理項(xiàng)目質(zhì)量管理與控制供應(yīng)商和客戶管理項(xiàng)目變更與風(fēng)險(xiǎn)管理項(xiàng)目溝通管理項(xiàng)目進(jìn)度與財(cái)務(wù)管理中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì) 2728本地化課程設(shè)置之“三型驅(qū)動(dòng)”項(xiàng)目驅(qū)動(dòng)型本地化項(xiàng)目管理對(duì)象驅(qū)動(dòng)型本地化翻譯技術(shù)驅(qū)動(dòng)型本地化與國(guó)際化工程中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì) 2829本地化課程設(shè)置之“四層結(jié)構(gòu)”課件結(jié)構(gòu)PPT案例參考作業(yè)教學(xué)投影幻燈片項(xiàng)目案例分析課后閱讀材料作業(yè)與練習(xí)學(xué)習(xí)的內(nèi)容信息技術(shù)溝通管理語(yǔ)言文化外語(yǔ)口語(yǔ)流暢中文功底深厚雙語(yǔ)互譯能力跨文化交流熟練CAT工具快速獲取信息文本處理熟悉OS/OA網(wǎng)頁(yè)基礎(chǔ)知識(shí)敬業(yè)態(tài)度團(tuán)隊(duì)合作服務(wù)意識(shí)保密意識(shí)學(xué)習(xí)的方法課堂聽(tīng)講社會(huì)實(shí)踐網(wǎng)絡(luò)自學(xué)本地化專(zhuān)著本地化網(wǎng)站localizationworldcommonsenseadvisory本地化業(yè)界知名微博崔啟亮-北京ISTQB趙杰BLG師建勝Frank韋忠和譯思銘SDLTrados姓名:崔啟亮手機(jī)件:CUIQLSINA.COM微博:崔啟亮-北京ISTQBQQ: 754100515微信:c754100515Skype:giltworld中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論