翻譯-上海高考英語一模專題_第1頁
翻譯-上海高考英語一模專題_第2頁
翻譯-上海高考英語一模專題_第3頁
翻譯-上海高考英語一模專題_第4頁
翻譯-上海高考英語一模專題_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、書山有路2020寶山一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.無論時走路、騎車還是開車,遵守交通規(guī)則都很重要。(follow).只有發(fā)展好、運用好、治理好互聯(lián)網(wǎng),才能使其更好地造福人類。(Only).鼓勵你,給你建議,并提出有建設(shè)性的問題的人被稱作人生教練或?qū)?。(helpful).生命充滿了挑戰(zhàn),但是只要你有學習新事物的意愿,就能得到克服障礙的正確態(tài)度。(willingness)Whether you wal

2、k, cycle or drive a car, it s important to follow the rules of the road.Only by developing, using and governing the internet well can it benefit mankind.A person who encourage you, give you advice and asks helpful questions is called life coaching or mentor.Life is full of changes, but a willingness

3、 to learn something new gives people the right attitude for overcoming obstacles.2020崇明一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.出于好奇,杰克向村民們打聽了這座城堡的歷史。 (curiosity).我們最好分析一下公司最近幾年發(fā)展減緩的原因。(analyze).人人都該意識到,減少人類活動對環(huán)境的負面影響是很有必要的。(it

4、).我決心已定,無論你怎么勸我,我也不會同意放棄這個通過夜以繼日的努力工作才獲得的機會。(however)Out of curiosity, Jack asked the villagers about the history of the castle.We d better analyze(the reasons) why our company s development hinsreloiwed downyears.We d better analyze the reasons for the slowdown of our company s deve10Pmene tyears.E

5、veryone should realize that it quite necessary to reduce the negative effect that human activity has on the environment.I have made up my mind, however you try to persuade me, I won agree to give up the opportunity that I got after working hard day and night.書山有路2020奉賢一模V. TranslationDirections: Tra

6、nslate the following sentencesinto English, using the words given in the brackets.面對緊急情況時,他是多么的冷靜?。。℉ow).致力于保護瀕臨滅絕的海洋生物,人人有責。(commit).看到掛滿枝頭鮮紅嫩綠的果實,他們不禁心生歡喜。(can t help).當政府開始號召人們進行垃圾分類時,人們才意識到這是邁向保護環(huán)境的重要一步。(Only)How calm he was when (he was) faced with emergent situations/the emergency!It is everyo

7、ne s duty to be committed to protecting the endangered marine life.At the sight of the fruits with brilliant colors hanging on the branches, they couldn t help feeling admiring them.Only when the government called on the citizens to classify garbage did they realize that it was an important step tow

8、ards protecting the environment.2020虹口一模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.導游讓游客相信不少歐洲小鎮(zhèn)確實值得看一看。(convince).如果你不清楚如何進行生活垃圾分類,不妨登錄相關(guān)網(wǎng)站進行查詢。(sort).這部新上映的電影刻畫的是生活中最微不足道的小事會如何影響我們的人生軌跡。(feature).正因為大量健身步道的投入使用,越來越多的上海市民開始了定期戶外鍛煉,“每天一萬步”已成為都市新

9、風尚。 (It)(3分)導游讓游客相信不少歐洲小鎮(zhèn)確實值得看一看。(convince)The tour guide convinced the tourists thatmany / quite a few European towns / towns in Europewere really / definitely / indeed / well worth seeing / visiting / a visit.(3分)如果你不清楚如何進行生活垃圾分類,不妨登陸相關(guān)網(wǎng)站進行查詢。(sort)If you donnowhow to sort the household wastes / t

10、rash / rubbish, you d bettermight aswellconsult / refer to / make inquiries / inquire about themon a relevant website. ( If you don t know : 0.5 分;you d bettermight as well : 0.5 分)(4分)這部新上映的電影刻畫的是生活中最微不足道的小事會如何影響我們的人生軌跡。(feature)The / This newly-released movie features how the tiniest incidents in

11、ou門ifecan have an impact / effect on what ou門ife will be like / the course of ou門ife.( 5分)正因為大量健身步道的投入使用,越來越多的上海市民開始了定期戶外鍛煉,“每天一萬步”已成為都市新風尚。(It)It isbecause a large number of fitness / jogging / hiking trails have been put into usethatmore and more Shanghai citizens get / become engaged in / take (u

12、p) / do / take part inregular outdoor書山有路exercise / regular exercise outdoorsand 10,000 steps a day has become a new urban trend / fashion.2020黃浦一模V . TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in thebrackets.72.這些安全措施仍將繼續(xù)實施至下月初。(remain)73.完善自我是一個抽象的

13、理想,無法激勵一些學生真正對抗惰性。(incapable)(shortage).由于缺乏受過專業(yè)訓練的教師,一些美國學校很難加入漢語教學的競爭。.如今,病人能很便捷地下載他們的醫(yī)療記錄以獲取諸如檢測結(jié)果之類的信息,大大節(jié)省了時間和人力。(so . that)These security measures will remain to be implemented until the beginning of next month.Self perfection is an abstract ideal, incapable of motivating some students to figh

14、t against the laziness.Due to/owing to/because of the shortage of trained teachers, it is difficult for some American schools to join in the competition of Chinese teaching.At present, patients can so easily download their medical records that they obtain information such as test results, greatly sa

15、ving time and manpower.2020嘉定一模V . TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.有些地方因污染而出現(xiàn)了許多奇怪的疾病。(arise).全球氣候變暖使得一些稀有動物瀕臨滅絕。(leave).我養(yǎng)成了習慣,趁記憶憂新,就把難忘的經(jīng)歷寫下來。(while).該選手的機智及開闊的知識面使評委們大為驚訝,他們一致同意他為冠軍獲得者。 (So .)Some strange disease have a

16、risen from pollution in some places.Some strange diseases have arisen in some places because of pollution.The global warming has left some rare species of animals threatened with extinction.The global warming has left some rare species of animals in great danger of extinction.The global warming (has

17、) left some rare (species of ) animals dying out.I have formed/ developed /cultivated a habit of writing down the unforgettable experiences while they re still freshnyi mind/ memory.書山有路So amazed were the judges at the wisdom and wide knowledge of the contestant that they all agrees that he would be

18、 the champion. / be the winner./win the championship.2020靜安一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.學而不思猶如食而不化。(like).年輕人要有雄心壯志,不應(yīng)安于現(xiàn)狀。(satisfy).這部電視劇旨在向觀眾傳遞家庭價值觀,獨立與義務(wù)之間的沖突可以通過容忍,理解和愛來解決。(that).正是老一輩人的艱苦奮斗使祖國發(fā)生了巨大變化,未來掌握在我們年輕人

19、手中,我們絕不辜負期望。(lie).學而不思猶如食而不化。(like)Learning / To read without reflecting / reflection / thinking is just like eating without digesting / digestion.年輕人要有雄心壯志,不應(yīng)安于現(xiàn)狀。(satisfy)Young people / The young / Youngsters should be ambitious / aim high, and not be satisfied with the present situation.這部電視劇旨在向觀

20、眾傳遞家庭價值觀,獨立與義務(wù)之間的沖突可以通過容忍,理解 和愛來解決。(that)This TV drama / series is intended / is meant / aims to convey / is aimed at / aims at conveying family value to the viewers that the conflict between independence and obligation / duty can be solved by tolerance, understanding and love.正是老一輩人的艱苦奮斗使祖國發(fā)生了巨大變化,

21、未來掌握在我們年輕人手中,我們絕不辜負期望。(lie)It was the old generation who worked hard to make these / the great changes happen in our motherland; the future lies in the hands of us young people and well live up to their expectations.It was the old generation who worked hard to make these / the great changes happen i

22、n our motherland , while the future lies in the hands of us young people and we shall never fail to live up to their expectations.書山有路2020閔行一模V. TranslationDirections: Translate the fallowing sentences into English, using the words given in the brackets.他每次進城都給女兒帶禮物。(without).你能否得到這工作應(yīng)該與你的年齡無關(guān)。(diff

23、erence).老師讓我代表學校致辭,歡迎在座的貴賓們。(arrange).這家公司正是因為不重視產(chǎn)品更新?lián)Q代,忽視售后服務(wù),才逐步被市場淘汰的。(It was because.)He doesnt go to town (1 分)without buying (1 分)her daughter a gift. ( 1 分)Your age shouldnt (1 分)make any difference to (l 分)whether you get the job or not (l 分).The teacher arranged for me to deliver a speech(1

24、.5 分)on behalf of our school( 1 分) (in order) to welcome the distinguished guests present (1.5 分).It was because (1 分)the company didnt pay attention to product upgrading (1.5 分) and ignored after-sales service (1 分)that it was gradually eliminated in the market. (1.5 分)2020浦東一模Directions: Translate

25、 the following sentences into English, using the words given in the brackets.何不喝杯咖啡提一下神? ( Why).隨著每年元旦的臨近,人們常常會反思這一年的得與失。(reflect).幾個月前舉行的展覽如同一扇窗,從這里,世界能看到這個國家古老的文明從哪里來,向何處去。(which).登山運動的吸引力不僅在于運動員之間的激烈競爭,還體現(xiàn)在運動員與自然環(huán)境的抗爭中。(Not only.).Why not have a cup of coffee to refresh yourself?.As each New Year

26、 s Day approaches/comes near/draws near, people would often reflect on their gains and losses in the year.The exhibition held several months ago was like a window, through which the world could see where the ancient civilization of this country came from and where it was heading.Not only does the ap

27、peal/attraction of mountain climbing lie in the fierce competition between athletes, but it is also reflec ted in the athletes fight against the natural environment. (the fight between the athletes and the natural environment)書山有路2020普陀一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences in

28、to English, using the words given in the brackets.后悔虛度光陰有意義嗎?(point).科學家們已證明,“吸貓櫓狗”是一種減輕壓力的有效方式。(prove).可能你既不是霸凌者也不是受害人,但如果你知道有人正遭受霸凌,不要袖 手旁觀任其發(fā)生。(bully).何先生買下這座銅像并捐贈給了國家,不僅彰顯其令人欽佩的家國情懷,而 且還提升了大眾保護文物(relics)的意識。(patriotism)V. Translation.后悔虛度光陰有意義嗎?( point)Is there any point regretting wasting/ havi

29、ng wasted time? 111.科學家們已證明,吸貓櫓狗”是一種減輕壓力的有效方式。(prove)Scientists have proved that petting/ raising/ playing with cats and dogs is an effective way to111reduce/ relieve stress/pressure. 74.可能你既不是霸凌者也不是受害人,但如果你知道有人正遭受霸凌,不要袖 手旁觀任其發(fā)生。(bully) Maybe you are neither a bully nor a victim, but if you know som

30、eone (who) is being bullied TOC o 1-5 h z 110.5 don t stand by and let it happen. 10.5 75.何先生買下這座銅像并捐贈給了國家,不僅彰顯了他令人欽佩的家國情懷, 而且還提升了大眾保護文物(relics)的意識。(patriotism)Mr. He bought the bronze statue and donated it to the country, which not only110.5but also promoted public1demonstrated/showed his admirable

31、 patriotism awareness of1the preservation of cultural relics. 0.5書山有路2020青浦一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.藝術(shù)節(jié)開幕式上學生的演出真是太棒了?。╬erformance).圖書管理員提醒新生,雜志閱畢要放回原處。(where).只有耐得住寂寞,并不斷挑戰(zhàn)自我,才能更好地為未來做準備。(Only)(distinguish)72.

32、How wonderful/terrific the students.做自我介紹時,不必面面俱到,而要突出你的與眾不同之處。 performance at the opening ceremony of the Art Festivalwas!/ What wonderful/terrific performance the students put on/presented/gave at the opening ceremony of the Art Festival!The librarian reminded the freshmen to put the magazines whe

33、re they were/belonged/lay after finishing reading them./ The librarian reminded the freshmen that they should put the magazines where they were/belonged/lay after finishing reading them.Only when we can endure loneliness and challenge ourselves constantly can we better prepare for the future./ Only

34、by enduring loneliness and challenging ourselves constantly can we better prepare for the future.(can we be better prepared/can we better prepare ourselves)When making self-introductions, you don t need to present/cover all the aspects/details about yourself; instead, you should highlight/underline/

35、emphasize/stress what distinguishes you from others.書山有路2020松江一模V Translation (15 分)Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.他很少意識到與他人交流的重要性 o (Seldom).大學擴招了,這就意味著更多人能有機會接受商等教棄。(access74,應(yīng)該善待為國家做出巨大貢獻的人,這樣他們才能全身心投入到工作中去.(in order that).這本漫畫書內(nèi)容

36、新穎,價格合理,在此次書展上大受追捧,連老年讀者都贊不絕口。(It.)Seldom does the realize the important of communicating with others. / Seldom is he aware of the significance of .The universities have increased their enrollment, which means more people have access to higher education.People who make great contributions to the cou

37、ntry should be well treated, in order that they can fully devote themselves to the work.It is the creative content and reasonableprice that make the comic book very popular at the book fair and even the elderly readers think highly of it.書山有路2020徐匯一模V. TranslationDirections: Translate the following

38、sentences into English, using the words given in the brackets.我家門口的街道成天車水馬龍。(crowd).中國女排成功衛(wèi)冕世界冠軍,給全國人民以極大的鼓舞。(succeed).本次城市公共交通周”的活動旨在提高公眾節(jié)能環(huán)保的意識。(aim).我實在想不通為什么大伙兒都覺得他這個人高不可攀,我印象中他挺和藹可親的。(strike)The street in front of my house is crowded with people and vehicles all day long/all the time.The Chines

39、e womens volleyball team succeeded in taking/winning the world championship again, which was a great inspiration to all Chinese people.The campaign of the urban public transport week aims to raise public awareness of saving energy and protecting the environment / energy conservation and environmenta

40、l protection.I cant understand why people all think he is out of reach/inaccessible, because he strikes me as a very approachable and kind/amiable person.2020楊浦一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.你估計這位著名藝術(shù)家的原版畫作要多少錢? ( estimate).本想讓自己放松一下的假期結(jié)果卻成了一場災(zāi)難。(inten

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論