下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、2022年6月英語六級翻譯練習(xí)題1.2022年6月英語六級翻譯練習(xí)題【原文】中國的官方語言普通話在美國的學(xué)校中突然熱起來。由于中國經(jīng)濟(jì)在21世紀(jì)的快速發(fā)展,美國的公立和私立學(xué)校紛紛在外語課程中加入漢語這一科目,或?qū)⒁延械臐h語教學(xué)項(xiàng)目進(jìn)行擴(kuò)展。據(jù)統(tǒng)計(jì),在美國的學(xué)校中,有5萬名孩子在學(xué)習(xí)漢語。但推動漢語項(xiàng)目的發(fā)展不是沒有遇到困難。由于缺乏受過專業(yè)訓(xùn)練、持有證書的教師,一些學(xué)校很難加入漢語教學(xué)的競爭。當(dāng)學(xué)校聘用教師時,它們通常直接從中國招聘,這種方式為文化沖突埋下了隱患?!痉g詞匯】官方語言 official language普通話 Mandarin快速的 rapid 課程 curriculum (
2、pl.curricula)已有的 in place缺乏 shortage受過專業(yè)訓(xùn)練 professionally trained證書 certificate招聘 recruit文化沖突 culture clash【精彩譯文】Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of Chinas economy in the 21th century,both public and private schools in America
3、are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expandingChinese language programs already in place. By some estimates, as many as 50 000 children nationwide are taking Mandarinin American schools. To develop Chinese-language programs has met some difficulties. A shortage o
4、f professionally trained teachers with certificates has madeit difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them fromChina directly, which is a hidden trouble for culture clash.2.2022年6月英語六級翻譯練習(xí)題【原文】中國人春節(jié)張貼門神(doorgods)像是一項(xiàng)重要的風(fēng)俗。門神像就是張貼在
5、屋內(nèi)屋外門上的神靈的畫像。人們希望它們能驅(qū)鬼、保護(hù)家人、帶來平安和吉祥。胖娃娃的圖畫通常被認(rèn)為是屋內(nèi)的門神,意味著好運(yùn)、長壽和人丁興旺。大門的門神有幾種不同的形式,最早的門神是神荼(Shen Shu)和郁壘。如今,最常見的門神是元朝時期流行起來的秦叔寶和尉遲恭(YuchiGong)。秦叔寶皮膚煞白,常常佩劍;而尉遲恭皮膚黝黑,常常佩棍。他們總是成對地出現(xiàn)?!咀g文】Putting up the pictures of door gods is an importantcustom among the Chinese during the SpringFestival. The pictures
6、of door gods are images ofdeities posted on the door outside and inside thehouse. They are expected to keep ghosts away,protect the family and bring peace and good fortune. The image of a chubby baby is usuallyconsidered as an inside-room door god, symbolizing good luck, longevity and fertility. The
7、main door gods come in several different forms. The earliest door gods were Shen Shu and YuLei.Nowadays, the most common door gods are Qin Shubao and Yuchi Gong, who becamepopular during the Yuan Dynasty. Qin has pale skin and usually carries swords;Yuchi has darkskin and usually carries batons. The
8、y always come in pairs.3.2022年6月英語六級翻譯練習(xí)題請將下面這段話翻譯成英文:高速公路(express way)是一個國家走向現(xiàn)代化的橋梁,也是發(fā)展現(xiàn)代交通業(yè)的必要條件。近幾年,中國高速公路蓬勃發(fā)展,截止到2012年,中國高速公路的總里程(totalmileage)已經(jīng)達(dá)到9.6萬公里,位居世界第二。國家高速公路網(wǎng)建成后,通車?yán)锍虒⑦_(dá)10.8萬公里,屆時將覆蓋超過90%的擁有20萬以上城鎮(zhèn)人口的城市。高速公路為道路運(yùn)輸創(chuàng)造了新的發(fā)展機(jī)遇和空間,也為沿線的經(jīng)濟(jì)騰飛增添了活力?,F(xiàn)在,它已成為拉動內(nèi)需、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的重要因素之一。參考翻譯:The express w
9、ay is not only a bridge leading acountry into modernization, but also an essentialcondition for the development of moderntransportation. In recent years, Chinas expressways have experienced a flourishing development,with a total mileage of 96,000 kilometers by 2012,ranking the second in the world. T
10、he totalmileage will reach 108,000 kilometers after the construction of the national express waynetwork is completed. By then, over 90% of the cities with an urban population of morethan 200,000 will have been covered. Express ways create new development opportunities andspace for road transportation, adding vitality to the economi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 重慶市永川區(qū)2023-2024學(xué)年二年級上學(xué)期期末考試語文試題
- 浙江公務(wù)員面試模擬97
- 海南省公務(wù)員面試真題匯編17
- 2013年5月18日上午河北省直系統(tǒng)面試真題
- 浙江公務(wù)員面試模擬98
- 建筑垃圾處置項(xiàng)目初步設(shè)計(jì)
- 北京申論模擬68
- 2012年1月13日上午面試真題
- 地方公務(wù)員山東申論113
- 湖南行政職業(yè)能力模擬4
- 01511現(xiàn)代管理實(shí)務(wù) 自考重點(diǎn)
- DB22∕T 2646.1-2017 吉林省水利工程定額 第1部分:工程設(shè)計(jì)概(估)算編制規(guī)定
- 山東省安氏宗親分布村落
- yesterday-once-more-歌曲賞析
- 林業(yè)局低效林改造工程施工組織設(shè)計(jì)
- 《影視劇本創(chuàng)作》教學(xué)大綱
- 公司危機(jī)事件處理規(guī)定
- (完整版)小學(xué)生健康檔案表
- 微積分基本定理教案
- edta依賴性假性血小板減少ppt課件
- (完整)集裝箱活動板房施工方案
評論
0/150
提交評論