《商務(wù)英語口譯》學(xué)習(xí)教學(xué)大綱綱要_第1頁
《商務(wù)英語口譯》學(xué)習(xí)教學(xué)大綱綱要_第2頁
《商務(wù)英語口譯》學(xué)習(xí)教學(xué)大綱綱要_第3頁
《商務(wù)英語口譯》學(xué)習(xí)教學(xué)大綱綱要_第4頁
《商務(wù)英語口譯》學(xué)習(xí)教學(xué)大綱綱要_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)英語口譯習(xí)教課綱領(lǐng)綱領(lǐng)優(yōu)選文庫商務(wù)英語口譯習(xí)教課綱領(lǐng)綱領(lǐng)- 4/93 /9 /9商務(wù)英語口譯教課綱領(lǐng)一、課程基本信息課程編號:1512514英文名稱:BusinessInterpreting教材:商務(wù)現(xiàn)場口譯講課對象:英語專業(yè)本科大四學(xué)生開課學(xué)期:第七學(xué)期先修課程:口語、聽力、綜合英語、高級英語等課程學(xué)分/學(xué)時:3/64教課方式:講堂解說課程簡介:商務(wù)現(xiàn)場口譯是針對應(yīng)用英語專業(yè)高年級學(xué)生開設(shè)的一門專業(yè)課程。本門課程的教課目標(biāo)是為了適應(yīng)改革發(fā)展的需要,培育精通商務(wù)知識、熟習(xí)國際商務(wù)環(huán)境、擅長跨文化社交、掌握必定口譯技巧的復(fù)合型商務(wù)人材。本門課程的任務(wù)是經(jīng)過1學(xué)期64個學(xué)時的教課活動,使學(xué)生掌

2、握國際商務(wù)溝通的基本知識、商務(wù)口譯的基本技術(shù)、口譯活動的基本技巧。經(jīng)過學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)當(dāng)認(rèn)識國際溝通的基本思想方式,熟習(xí)商務(wù)溝通的禮儀、禮儀和詳細(xì)過程,擁有一般性的國際商務(wù)溝通的口譯能力。二、課程教課目標(biāo)和要求本課程是英語專業(yè)的一門骨干方向課程,其功能在于培育既精通商務(wù)知識,熟習(xí)國際商務(wù)環(huán)境,擅長跨文化社交,又掌握口譯技巧的商務(wù)口譯人材。同時注意培育學(xué)生優(yōu)秀的職業(yè)道德素質(zhì)、社會活動能力與應(yīng)付各樣商務(wù)場合的方法。三、教課內(nèi)容與學(xué)時分派Unit1Introduction1、教課目標(biāo)旨在培育認(rèn)識并基本掌握口譯技巧,能較好地負(fù)擔(dān)起生活招待、導(dǎo)游、一般性會講和簡單的商務(wù)洽商等口譯任務(wù)的商務(wù)、外貿(mào)、物流、旅行

3、、外企的技術(shù)型英語人材。2、教課內(nèi)容商務(wù)活動的外延和基本流程,商務(wù)口譯的定義、內(nèi)涵、特色,商務(wù)口譯的原則和標(biāo)準(zhǔn),商務(wù)口譯譯員的基本修養(yǎng),譯前準(zhǔn)備。商務(wù)活動的基本流程?商務(wù)口譯的標(biāo)準(zhǔn)是什么?如何做好譯前準(zhǔn)備?3、教課基本要求認(rèn)識商務(wù)口譯的標(biāo)準(zhǔn)和要求。4、教課要點和難點要點是商務(wù)口譯的標(biāo)準(zhǔn)和要求;難點是商務(wù)口譯譯員的基本修養(yǎng)和譯前準(zhǔn)備。Unit2BusinessModel1、教課目標(biāo)口譯課主要經(jīng)過訓(xùn)練學(xué)生的短時記憶能力、綜合歸納能力、記筆錄能力等來綜合提升學(xué)生聽和口譯的能力。2、教課內(nèi)容公司介紹的內(nèi)容,口譯要求與技巧,譯前準(zhǔn)備,常用詞匯和句型,實戰(zhàn)口譯以及模擬情形口譯。公司介紹包含哪些內(nèi)容及對口譯

4、的要求與技巧。公司介紹口譯有哪些常用詞匯和句型?3、教課基本要求掌握商業(yè)模式的常用表達(dá)方式以及口譯技巧。4、教課要點和難點要點是公司介紹常用的表達(dá)方式及口譯技巧;難點是公司介紹口譯中對公司文化、理念、榮譽等信息的辦理方法。Unit3BusinessEnvironment1、教課目標(biāo)使學(xué)生認(rèn)識商業(yè)環(huán)境2、教課內(nèi)容商務(wù)環(huán)境的口譯技巧,口譯要求,譯前準(zhǔn)備,常用詞匯及句型,實戰(zhàn)口譯以及模擬情形口譯。(1)商務(wù)環(huán)境口譯有哪些特色?口譯員在商務(wù)環(huán)境中飾演什么角色?商務(wù)環(huán)境波及哪些專業(yè)術(shù)語?3、教課基本要求掌握商務(wù)環(huán)境的特色、常用表達(dá)方式以及口譯要乞降技巧,熟習(xí)數(shù)字的口譯技巧。4、教課要點要點是商務(wù)環(huán)境的口

5、譯要求;難點是口譯員在商務(wù)環(huán)境中的角色以及專業(yè)術(shù)語。4.2教課條件多媒體教課4.3教課方法建議本課程采納情形工作任務(wù)教課方式,所編主題所有選自真切的商務(wù)社交情景,既著重口譯技巧的解說和練習(xí),也重申商務(wù)背景知識和商務(wù)禮儀的浸透和增補展開模擬情形口譯小組練習(xí),給學(xué)生身臨口譯現(xiàn)場的感覺,并依據(jù)口譯評論指標(biāo)對譯員的現(xiàn)場表現(xiàn)進(jìn)行伙伴和師生評論,以培育學(xué)生在商務(wù)活動中自如流利地達(dá)成口譯任務(wù)的能力。4.4查核方式及課程的成績評定本課程的期末考試成績占課程總成績的70%,考試內(nèi)容按教課綱領(lǐng)的要求進(jìn)行,由各任課教師命題,各二級學(xué)院進(jìn)行組題??荚噧?nèi)容應(yīng)密切聯(lián)合所學(xué)教材,要點查核學(xué)生的寫作能力。本課程平常成績占課程

6、總成績的30%,成績依據(jù)學(xué)生月考、達(dá)成作業(yè)的狀況、在講堂上的綜合表現(xiàn)以及參加小組活動和其余學(xué)習(xí)中心組織的活動的狀況綜合而定。4.5介紹教材:商務(wù)英語口譯(BusinessEnglishInterpreting),對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)第一版社。Unit4CeremonialSpeed1、教課目標(biāo)復(fù)習(xí)口譯筆錄技巧,認(rèn)識商務(wù)禮儀祝詞的功能、類型和構(gòu)造,口譯要乞降技巧,譯前準(zhǔn)備,有關(guān)詞匯句型,實戰(zhàn)口譯以及模擬情形口譯。2、教課內(nèi)容商務(wù)禮儀祝詞包含哪些內(nèi)容?商務(wù)禮儀祝詞口譯的要求有哪些?如何進(jìn)行商務(wù)禮儀祝詞口譯的譯前(短期和現(xiàn)場)準(zhǔn)備?如何應(yīng)付口譯窘境?3、教課基本要求掌握商務(wù)禮儀祝詞的口譯要求、口譯技巧、

7、常用表達(dá)方式,熟習(xí)口譯筆錄技巧,掌握窘境應(yīng)付策略。4、教課要點要點是商務(wù)禮儀祝詞的口譯要乞降常用表達(dá)方式;難點是口譯窘境應(yīng)付策略。Unit5BusinessInterview1、教課目標(biāo)提升學(xué)習(xí)能力、語言組織能力、反響以及能力2、教課內(nèi)容復(fù)習(xí)口譯記憶法,商務(wù)訪談的基本流程,聯(lián)系陪伴口譯譯前準(zhǔn)備,有關(guān)詞匯句型,陪伴口譯禮儀,實戰(zhàn)口譯以及模擬情形口譯。如何進(jìn)行商務(wù)訪談陪伴口譯譯前準(zhǔn)備?(2)陪伴口譯中需要注意哪些商務(wù)禮儀?3、教課基本要求掌握商務(wù)招待和陪伴觀光的表達(dá)方式、禮儀、口譯技巧,熟習(xí)口譯記憶法。4、教課要點要點是商務(wù)訪談的常用表達(dá)方式;難點是運用商務(wù)禮儀,進(jìn)行無筆錄商務(wù)訪談陪伴口譯。Uni

8、t7BusinessNegotiation1、教課目標(biāo)是同學(xué)達(dá)到快、準(zhǔn)、順的程度2、教課內(nèi)容復(fù)習(xí)數(shù)字的口譯技巧,貿(mào)易談判的基本程序和特色,口譯要乞降技巧,譯前準(zhǔn)備,常用詞匯及句型,實戰(zhàn)口譯以及模擬情形口譯。貿(mào)易談判有哪些基本程序?商務(wù)英語口譯習(xí)教課綱領(lǐng)綱領(lǐng)優(yōu)選文庫商務(wù)英語口譯習(xí)教課綱領(lǐng)綱領(lǐng)優(yōu)選文庫 6/9 6/9(2)商務(wù)談判口譯有哪些特色?口譯員在商務(wù)談判中飾演什么角色?貿(mào)易談判波及哪些專業(yè)術(shù)語?3、教課基本要求掌握商務(wù)談判的特色、常用表達(dá)方式以及口譯要乞降技巧,熟習(xí)數(shù)字的口譯技巧。Unit8BusinessTravel1、教課目標(biāo)提升學(xué)生商務(wù)旅行的口譯能力2、教課內(nèi)容商務(wù)旅行的背景知識,商

9、務(wù)旅行的基本狀況,口譯技巧,常用詞匯及句型,實戰(zhàn)口譯,模擬情形口譯。(1)商務(wù)旅行的基本模式是如何的?商務(wù)旅行的口譯技巧是什么?3、教課基本要求掌握商務(wù)旅行的口譯技巧和有關(guān)表達(dá)方式。4、教課要點要點是商務(wù)旅行的基本模式和表達(dá)方式;難點是運用商務(wù)旅行的有關(guān)背景知識和常用表達(dá)方式進(jìn)行實戰(zhàn)口譯。Unit9ProductPromotion1、教課目標(biāo)提升學(xué)生對產(chǎn)品表達(dá)的技巧2、教課內(nèi)容產(chǎn)品促銷的內(nèi)容,口譯要求與技巧,譯前準(zhǔn)備,常用詞匯和句型,實戰(zhàn)口譯以及模擬情形口譯。(1)產(chǎn)品促銷包含哪些內(nèi)容?產(chǎn)品描繪有哪些口譯技巧?3、教課基本要求掌握產(chǎn)品促銷的常用表達(dá)方式以及口譯技巧。4、教課要點要點是產(chǎn)品促銷常

10、用的表達(dá)方式及口譯技巧;難點是產(chǎn)品描繪的口譯技巧。教課要點和難點:要點是貿(mào)易談判的基本程序和口譯要求;難點是口譯員在商務(wù)談判中的角色以及貿(mào)易談判的專業(yè)術(shù)語。Unit10BusinessAdvertise1、教課目標(biāo)認(rèn)識廣告口譯2、教課內(nèi)容商業(yè)廣告的基本狀況,口譯要乞降技巧,譯前準(zhǔn)備,常用詞匯及句型,實戰(zhàn)口譯,模擬情形口譯。(1)商業(yè)廣告有哪些基本狀況?(2)商業(yè)廣告的口譯要乞降技巧是什么及需要做哪些準(zhǔn)備?商業(yè)廣告口譯有哪些常用的表達(dá)方式?3、教課基本要求掌握商業(yè)廣告的口譯技巧和常用表達(dá)方式。4、教課要點要點是商業(yè)廣告的口譯要求;難點是商業(yè)廣告的口譯窘境應(yīng)付策略。Unit11BusinessEx

11、hibition1教課目標(biāo)認(rèn)識商業(yè)展覽的口譯技巧2、教課內(nèi)容商業(yè)展覽的重要環(huán)節(jié),口譯要求與技巧,會展口譯譯前準(zhǔn)備,常用詞匯句型有關(guān)商務(wù)禮儀,實戰(zhàn)口譯以及模擬情形口譯。(1)展覽活動有哪些重要的環(huán)節(jié)?(2)如何做好展覽口譯的譯前準(zhǔn)備?展覽口譯有哪些常用詞匯和句型?展覽口譯需要注意哪些商務(wù)禮儀?3、教課基本要求掌握商業(yè)展覽的常用表達(dá)方式以及展覽活動重要環(huán)節(jié)的口譯技巧。商務(wù)英語口譯習(xí)教課綱領(lǐng)綱領(lǐng)優(yōu)選文庫商務(wù)英語口譯習(xí)教課綱領(lǐng)綱領(lǐng)優(yōu)選文庫- 7/9- 7/94、教課要點要點是商業(yè)展覽各個環(huán)節(jié)的常用表達(dá)方式;難點是運用合適的商務(wù)禮儀,在模擬情形中進(jìn)行展覽活動口譯。Unit14BusinessInvest

12、ment1、教課目標(biāo)認(rèn)識商業(yè)投資地表達(dá)計較2、教課內(nèi)容我國商業(yè)投資的背景知識,招商介紹的基本模式,口譯技巧,常用詞匯及句型,實戰(zhàn)口譯,模擬情形口譯。(1)商業(yè)投資介紹的基本模式是如何的?(2)商業(yè)投資的口譯技巧是什么?3、教課基本要求掌握商業(yè)投資的口譯技巧和有關(guān)表達(dá)方式。4、教課要點要點是商業(yè)投資的基本模式和表達(dá)方式;難點是運用商業(yè)投資的有關(guān)背景知識和常用表達(dá)方式進(jìn)行實戰(zhàn)口譯。四教育方法本課程主要以培育學(xué)生實質(zhì)操作和應(yīng)用本事為目標(biāo),因此講堂也盡量為學(xué)生創(chuàng)建學(xué)致使用的時機。本課程主要演練方法以下:(一)講堂口頭小測部署學(xué)生每節(jié)課后復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)過的單詞句子,下節(jié)課小測,以口頭漢譯英方式進(jìn)行。敦促學(xué)生養(yǎng)

13、成實時復(fù)習(xí)的好習(xí)慣,同時培育即時迅速的現(xiàn)場反響感。(二)團(tuán)隊合作講堂上常常以2至3人小組進(jìn)行協(xié)作訓(xùn)練,課后自由組合6人或許3人小組,分別擔(dān)當(dāng)演講者、口譯員和評論者的角色,進(jìn)行連續(xù)的練習(xí)。教師經(jīng)過詳盡咨詢小組活動狀況以及抽調(diào)此中數(shù)組在全班演示,達(dá)到鼓舞學(xué)生不停自我訓(xùn)練的目的。(三)自評互評加師評口譯的表現(xiàn)如何,教師要清楚,學(xué)生也要理解。因此訓(xùn)練前應(yīng)說明評判標(biāo)準(zhǔn),先指定一至兩位評論員,演練一結(jié)束即由指定評論員先評,接著由學(xué)生自由增補評,而后由教師評,最后請口譯者及演講者自評,讓學(xué)生自己也有時機進(jìn)行不停的反省和改良。(四)講堂即時口譯不論任何時辰,教師或?qū)W生在講堂上有任何語言,都隨機優(yōu)選學(xué)生進(jìn)行口譯

14、。目的是讓學(xué)生成立起隨時繃緊神經(jīng)準(zhǔn)備翻譯的譯員敏感度。(五)多給實例教師給一些現(xiàn)實發(fā)生過的口譯事例,請學(xué)生思慮如何解決,并提出一些解決建議,以作比較。讓學(xué)生在不停反省過程中自己探索一套最合適自己個性以及現(xiàn)真相況的方法。(六)鼓舞學(xué)生參加實踐在可能的狀況下,為學(xué)生創(chuàng)建實踐時機,鼓舞他們盡可能多地抓住現(xiàn)實的口譯時機。而且請一些已經(jīng)有過口譯經(jīng)歷的學(xué)生登臺演講,與大家分享此中的點滴。這對他們自己以及其余同學(xué)都是一種極大的激勵。平常成績的分派平常成績占課程總成績的30%,成績依據(jù)學(xué)生達(dá)成講堂詞匯小測、小組口譯模擬演練狀況、口譯課上的綜合表現(xiàn)以及其余實踐活動的狀況綜合而定。查核方式“商務(wù)口譯”課程的查核包含平常成績和期末考試。(一)平常成績平常成績占課程總成績的30%,成績依據(jù)學(xué)生達(dá)成講堂詞匯小測、小組口譯模擬演練狀況、口譯課上的綜合表現(xiàn)以及其余實踐活動的狀況綜合而定。(二)期末考試期末考試每學(xué)期安排一次,考試的內(nèi)容密切聯(lián)合所學(xué)教材。期末考試成績占課程總成績的70%。以口試形式進(jìn)行,主要測試詞匯口譯、句子口譯等。第四、第五學(xué)期以口譯實戰(zhàn)形式考試。七、參照書目1、英漢口譯技

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論