山東省新泰一中高一語文上學期第二次質(zhì)量檢測(12月)試題(無答案)_第1頁
山東省新泰一中高一語文上學期第二次質(zhì)量檢測(12月)試題(無答案)_第2頁
山東省新泰一中高一語文上學期第二次質(zhì)量檢測(12月)試題(無答案)_第3頁
山東省新泰一中高一語文上學期第二次質(zhì)量檢測(12月)試題(無答案)_第4頁
山東省新泰一中高一語文上學期第二次質(zhì)量檢測(12月)試題(無答案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 語文試題注意事項: 1所答選擇題題號和答題卡上的題號保持一致。2 雙項選擇題E項不涂一、現(xiàn)代文閱讀 (35 分)(一)論述類文本閱讀 (本題共 3 小題, 9 分)閱讀下面的文字,完成 13題。在中國古代風起云涌的政治變革浪潮中, 土地問題總是扮演著非常重要的角色, 并在 定程度上決定了中國古代政治變遷的歷史進程。中國古代的政治變革往往伴隨著以土地為核心的經(jīng)濟變革。 商末周初的政治變革在歷史 上影響甚巨,其以“授民授疆土”為核心的封建體制便是最重要的代表。周初重器大盂鼎銘 文中記載了周康王封賜給一位名盂的貴族土地、 為配套制度而行的井田制在當時也舉足輕重。 向瓦解, 新的土地關(guān)系與生產(chǎn)關(guān)系開

2、始出現(xiàn), 秦國推行的變法, 便抓住了土地這一關(guān)鍵問題, 度的更替。在秦始皇統(tǒng)一六國以后的兩千多年間, 土地制度也在很大程度上保持了穩(wěn)定。人民的情形, 就是這一制度的生動寫照。 作 春秋中期以后, 以井田制為基礎(chǔ)的經(jīng)濟體制走 引發(fā)了政治領(lǐng)域內(nèi)的又一次重大變革。 商鞅在 在地方行政和土地分配兩方面完成了新舊制 以皇帝為主導的中央集權(quán)體制日益鞏固,西漢中期以后,聚斂了大量土地與財富的地方豪強嚴重危及了中央的統(tǒng)治。自此以后, 嚴重依賴地方豪強的中央政權(quán)無心解決土地兼并問題, 最終形成了魏晉南北朝時期延續(xù)達數(shù) 百年的門閥政治。 中央對所轄區(qū)域內(nèi)土地與行政權(quán)力的控制越來越弱, 反過來又促使中央政 權(quán)對土地

3、關(guān)系、 地方行政運行機制進行調(diào)節(jié)與整頓。于是,在隋唐北宋時期, 中國歷史上又 迎來了一次大規(guī)模的政治與土地變革。隋朝建立, 推行均田制。 這些本應(yīng)在打擊豪強大族勢力方面效果顯著的措施, 情況下卻稍嫌操之過急, 面延續(xù)并完善了均田制, 地的控制與分配為中心, 人民,又有其甲兵,又有其財賦”的局面。元明清三代, 雖然最高統(tǒng)治者的民族身份不同, 與兩宋時期邊患屢興相比,元明清對邊疆的控制也明顯加強, 能夠推行,依靠的正是國家對土地所有與分配體系的絕對控制。中國古代政治變革與土地權(quán)力發(fā)展的關(guān)聯(lián)使我們認識到, 土地與中央集權(quán)抑或君權(quán)的一 體化在全國范圍內(nèi)形成了政治與經(jīng)濟發(fā)展的高度統(tǒng)一, 土地與君權(quán)的聯(lián)動

4、機制也使中國古代 的政治體制較為固化, 在一定程度上制約了新的政治因素的萌生與發(fā)展。 而當土地與君權(quán)出 現(xiàn)矛盾沖突時, 往往會出現(xiàn)政治危機甚至政權(quán)更迭, 這又促使掌權(quán)者不得不采取措施, 以緩 解矛盾沖突。(中學聯(lián)盟試題組選自劉偉土地問題決定中國古代政治走向下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是 ( )(3 分)土地問題在中國古代政治變革中扮演著非常重要的角色,決定了中國古代政治的走 向。商鞅推行變法時抓住了土地這個關(guān)鍵問題,使得中國土地制度保持了兩千多年的穩(wěn)定。隋、唐、北宋均推行均田制,是為了通過對土地的控制與分配,將地方權(quán)力收歸中 央。元明清三代推行了“攤丁入畝”等土地政策,使得對邊疆的

5、控制較兩宋時期明顯加 強。下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是 ( )(3 分)文章整體采用總分總結(jié)構(gòu),主體部分按照歷史發(fā)展順序展開論述,層次分明,脈絡(luò) 清晰。文章用周康王封賜名盂的貴族的事例,論證了中國古代的政治變革常伴隨著以土地為根基未穩(wěn)的隋王朝也迅速覆亡。 使得唐朝開始走向強大。 將地方權(quán)力大都收歸中央,/、在當時的隨后崛起的李唐政權(quán)在土地分配方 此后, 北宋政權(quán)所進行的改革仍然是以土 改變了地方勢力“既有其土地,又有其但他們采取的政策在本質(zhì)上卻是一致的。而“攤丁入畝” 等政策之所以,有改動)核心的經(jīng)濟變革。文章以井田制的推行與瓦解對當時政治變革的影響,證明了政治體制與土地制度是 密

6、切關(guān)聯(lián)、互相影響的。文章結(jié)尾一段在前文論述的基礎(chǔ)上,進一步明確了中國古代土地問題與政治進程的密切聯(lián)系。3. 根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是 ( )(3 分)在中國古代歷史上,每當新的土地關(guān)系與生產(chǎn)關(guān)系出現(xiàn),就會引發(fā)政治領(lǐng)域內(nèi)的變革。中國古代的土地制度長期保持相對穩(wěn)定, 有利于保證中國古代中央集權(quán)體制的鞏固。魏晉南北朝時期的門閥政治, 是由于中央政權(quán)依賴地方豪強、 無心解決土地兼并問題 而逐漸形成的。土地與中央集權(quán)抑或君權(quán)的一體化使中國古代的政治體制較為固化,也制約了新的 政治因素的萌生與發(fā)展。(二) 文學類文本閱讀 (本題共 3 小題, 14 分)閱讀下面的文字,完成 46 題。遠航陸穎

7、墨“西昌”艦要走了,是最后一次遠航。艦長肖海波下達了起航命令。 “西昌”艦悄悄地駛離了海軍博物館的碼頭,它走得很沉 重,似乎滿腹心事。 在艦橋上的肖海波看了看手表, 已是凌晨兩點, 他朝左前方張望了一下, 整個城市都熟睡了。 但愿父親這時候也真的已經(jīng)睡著了, 不要把父親從夢中驚醒, 他在心里 默默地想。父親叫肖遠,今年七十多歲了,是“西昌”艦的第一任艦長。三十多年前,國產(chǎn)的“西 昌”號驅(qū)逐艦剛剛服役下水,就參加了一次海戰(zhàn)。 激戰(zhàn)中一顆炸彈在后甲板爆炸, 頭頂?shù)囊?根橫梁朝兩個水兵砸了下來。肖遠沖過去,用身體擋住了。 “西昌”艦得救了,肖遠在醫(yī)院 躺了三個多月。 以后的日子, 無論是他擔任支隊長

8、, 還是艦隊司令, 只要“西昌” 艦一起航, 肖遠受傷的腰部就會隱隱作痛。昨天上午, 在海軍博物館隆重舉行了 “西昌” 艦退役儀式。肖遠在艦隊醫(yī)院已經(jīng)住了一 年多了,記不清的化療和放療, 已經(jīng)讓他鐵塔一樣的身子虛弱不堪。本來, 醫(yī)院堅決不同意 他再走出病房,但是,他堅決要求參加這個儀式。肖遠從救護車上下來時,身穿已脫下九年的海軍中將軍裝, “西昌”艦的歷任艦長跟 在他的身后,依次走上軍艦?,F(xiàn)任艦隊司令宣布“西昌”艦退役命令后,肖遠緩緩地站立起 來,給后任的八位 “西昌” 艦長點名。 而后, 他用沙啞的嗓子慢慢地說了起來, 講得很平靜, 只是詳細地講“西昌”艦?zāi)挲g、噸位、各個部位的尺寸,以及“西

9、昌”艦執(zhí)行的每一次任務(wù) 和受過的傷。 排在最后的肖海波看到身邊的幾位老艦長淚流滿面。 這么多年, 父親從來沒有 表達過他對 “西昌” 艦的特殊情感, 他不明白父親在和軍艦作最后告別時, 為什么依然沒有 表達, 甚至沒有評價 “西昌” 艦。原以為父親會流淚, 但是沒有。 他命令自己, 自己也別流, 但眼前還是模糊了父親可能不知道,這個軍艦第二天就要離開博物館,去執(zhí)行它最后一次任務(wù)。 肖海波已經(jīng)被任命為新的 “西昌”艦艦長, 這是國產(chǎn)最新型導彈驅(qū)逐艦。 新艦已經(jīng)下水。 最后一次試驗成功后, 就要服役。 這個試驗就是要驗證艦上新型導彈的打擊能力, 如果僅用 一枚導彈能擊沉一艘驅(qū)逐艦, 新“西昌” 艦

10、就合格了。 而老“西昌” 艦就是這次試驗的靶艦。 肖海波面臨的是,他只有親手擊沉老艦,才能駕駛新艦進入人民海軍的序列。肖海波知道,過去,老“西昌”艦只要一起航,父親腰部就會疼,所以擔心老“西昌” 艦離開博物館無法瞞住父親。 為這件事, 他專門與他父親的主治醫(yī)生商量多次, 醫(yī)生們研究 了半天拍著胸脯說保證沒有問題, 因為首長的癌癥已到晚期, 渾身都在劇痛, 每天晚上需要 注射鎮(zhèn)痛劑才能入眠。 他腰部原來的隱隱作痛和現(xiàn)在的病痛相比, 可以忽略不計, 自然也不 會再察覺了?!拔鞑迸灳従彽匮刂澈叫校俗筮呥h處海岸邊偶爾冒出的點點漁火和航標燈, 剩下都是漆黑一片,大海也仿佛睡著了。肖海波回到艦長

11、室,躺在鋪上,剛睡著沒幾分鐘,就莫名其妙地驚醒。突然,信號兵報告左側(cè)海岸邊山頭有信號。肖海波知道信號兵肯定弄錯了,這段航道他太熟悉了, 左邊山頭是忽然他身子一激靈,跳了起來,趕緊拿起望遠鏡朝山頂看去,馬上呆住了。山頂上有一個小亭子, 亭子里有幾個人, 父親肖遠坐在輪椅上, 正用手電朝軍艦發(fā)著信 號,反復只有兩個字:去哪 ?父親果然沒有被瞞住。 他馬上對信號兵說回信:軍艦要去遠航,要去很遠很遠的地方。父親似乎明白了什么。 父親那邊又問:真是最后一次了嗎 ?肖海波回答:是最后一次,也是第一次。父親好一會兒沒有回信, 軍艦快要駛遠了, 肖海波命令放慢航速再等待一會兒。 終于父 親回信:我真羨慕它,能

12、在轟轟烈烈中遠航。軍艦漸漸遠去,山上也再沒有信號發(fā)出。 肖海波這才發(fā)現(xiàn)自己剛剛讀懂父親。一個月后, 按照肖遠的遺愿, 在我國最新型的導彈驅(qū)逐艦西昌艦上為這位老艦長舉 行了海葬。(選自海軍往事 ,有刪改) 4下列對小說相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的一項是( ) ( 3分)小說開頭兩段緊扣題目,描寫了“西昌”艦開始最后一次遠航的情景,同時巧妙地 引出父親與“西昌”艦的故事?!拔鞑迸炓黄鸷剑みh身體就有感應(yīng),此細節(jié)讓讀者感受到將軍與戰(zhàn)艦已經(jīng)是人艦 合一,融為一體,感人至深。小說寫肖遠用手電光發(fā)信號的情節(jié),意在表現(xiàn)肖遠對老“西昌”艦結(jié)局的關(guān)切,其 身上流露出的傷感令人唏噓不已。 小說把個人命

13、運與軍隊發(fā)展結(jié)合在一起,把家國情懷與父子情、 戰(zhàn)友情結(jié)合在一起, 彰顯了作者構(gòu)思的精巧。 請簡要分析小說題目“遠航”的內(nèi)涵。(5 分) “肖海波這才發(fā)現(xiàn)自己剛剛讀懂父親”,你認為肖海波讀懂了什么?(6分)(三)實用類文本閱讀 (本題共 3 小題, 12分)閱讀下面的文字,完成 79題。文心清如許,譯筆生豪情1912 年,朱生豪出生于浙江嘉興。他幼年失怙,家境中落。然而,他癡迷讀書,從無 懈怠,從秀州中學到之江大學, 教會學校的背景培育了他中英文俱佳的文學功底,詩文清秀,才華穎脫。一代詞宗夏承燾先生執(zhí)教之江大學,對這位學生的才華“一唱三嘆”,贊為“不易才”。20 世紀 30 年代,朱生豪大學畢業(yè)

14、后來到上海,此時國民黨當局在“攘外必先安內(nèi)”政 策下進行文化圍剿。 他在當時上海的世界書局任職, 耳聞目睹令人窒息的文化封鎖, 思想上 憤懣彷徨。 書局英文部負責人詹文滸先生了解到朱生豪的中英文功底,向他作出了重要建議翻譯莎士比亞戲劇全集 。這個建議讓這位溫和靦腆、 “淵默如處子”的青年文人,胸中翻涌起了豪邁的激情。朱 生豪在給妻子的信中說: “某國人說中國是無文化的國家,連老莎的譯本都沒有。我這兩天 大起勁”朱生豪說的“某國”就是當時覬覦中華、到處挑釁的日本。莎士比亞戲劇大部分為詩體劇。 一位學者曾評說: 只有詩人方得譯出詩人之劇。 朱生豪 在新舊體中文詩詞方面極富才華, 他的英文詩歌創(chuàng)作也

15、十分有靈氣, 具有清新自然的田園牧 歌風格。 然而, 莎劇如按中文詩體來譯, 難度極大, 且在語言文字的使用上受限頗多, 最終, 朱生豪決定用散文體來翻譯莎劇。盡管如此, 朱生豪在處理劇本中的歌詞及念白時, 仍盡量采取詩體形式,在韻律、 節(jié)奏 和意境的把握上達到了相當高的水平, 以圖存留莎翁原本的風貌。 特別是針對不同的戲劇場 景,分別采用了自由體詩或詩經(jīng)體、 騷體、古體詩等中國傳統(tǒng)詩歌體裁,最大限度地還原了 原文中角色所處的環(huán)境與情緒,竭力避免翻譯文學中通常會出現(xiàn)的“洋味”和陌生感。翻譯莎劇需要的不僅是激情, 也不僅是才華。 梁實秋先生譯莎劇, 最后宣告要與莎士比 亞“斷絕來往” 。雖為危言

16、,并非聳聽,梁公花費 30 余載始得譯完莎翁全集。林語堂先生也 曾面對翻譯莎劇的邀約,但婉拒之,言到老年再作打算。然而,譯莎并非年長者的專利。莎士比亞發(fā)表第一部劇作是在 26 歲,青年的熱血激情 只有同為青年的譯者才會感受深切。 朱生豪翻譯莎劇, 消耗的是他二十二歲到三十二歲這樣 充滿才情、詩意、熱情、血氣方剛而義無反顧的精華年齡段!朱生豪深愛莎劇, 在著手翻譯之前早已熟讀并反復揣摩了原作。 在莎士比亞戲劇全集 的“譯者自序”中,他寫道: “余篤嗜莎劇,嘗首尾研通全集至十余遍,于是原作精神,自 覺頗有會心。 ”在譯著進程之中,他更是每每大聲反復吟誦,以此定奪文意優(yōu)美且適合劇院 演出的表達方式。

17、他在 1935 年 23 歲之時開始籌備譯莎大事, 而手頭的工具只有舊版 牛津詞典 和英 文四部詞典 。從 1936 年開始的九年間, 大部分譯作陸續(xù)完成。由于日軍侵華,譯莎手稿兩 次毀于戰(zhàn)亂。直至 1944 年病逝前,他堅持重譯被毀的部分,繼續(xù)握管不輟,一共完成 31 部半莎劇的翻譯工作。1954 年以來,朱生豪散文體譯本在大陸以單行本、戲劇集、校訂補譯本全集、英漢對 照(注釋) 版等多種方式出版, 出版延續(xù)時間之長、 出版頻率之高、 印刷數(shù)量之大可謂空前, 超過任何其他莎劇中譯本。朱譯本的社會影響也是最廣泛的。人們所津津樂道的莎翁名句,如“生存,還是毀滅, 這是一個值得考慮的問題” “脆弱

18、啊, 你的名字就是女人” (哈姆雷特 )、“慈悲不是出于勉 強,它是像甘霖一樣從天上降下塵世; 它不但給幸福于受施的人, 也同樣給幸福于施與的人” (威尼斯商人 )等均出自朱生豪的翻譯。(中學聯(lián)盟選編自光明日報 2017 年 01 月 16 日) 相關(guān)鏈接:朱生豪翻譯語言生動、 華麗,初讀便有起身想動起來的沖動。 誠然, 翻譯是文字的功夫, 更是文字之外的打磨。 譯文對戲劇舞臺的親和力實在是身體力行得來的, 并無半分的臆斷想 象啊。 (戲劇導演陳薪伊語) 7下列理解和分析,不符合原文意思的一項是( )(3 分 )幼年朱生豪對讀書的癡迷以及教會學校的背景使他形成了深厚的中英文文學功底, 為朱生豪

19、翻譯莎劇奠定了基礎(chǔ)。朱生豪對于覬覦中華、到處挑釁的日本,在給妻子的信中以“某國”稱之,表現(xiàn)出 了強烈的民族自尊心。作者將梁實秋、林語堂翻譯莎劇的情形和朱生豪進行比較,意在說明朱生豪翻譯成 就的偉大是他人難以比擬的。朱生豪的翻譯語言生動、華麗,和舞臺契合緊密,人們津津樂道的莎翁名句很多出 自朱生豪的翻譯。8下列對材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當?shù)膬身検牵?) (5 分)國民黨當局進行文化圍剿,朱生豪苦悶彷徨,為了突破令人窒息的文化封鎖,他在 同事的建議下,走上了翻譯莎劇的道路。朱生豪翻譯莎劇采用的是散文體,這在一定程度上影響了翻譯的質(zhì)量,但這只是白 璧微瑕,對譯作的藝術(shù)魅力影響不大。在翻譯莎劇時

20、,朱生豪對不同場景采用了自由體詩或中國傳統(tǒng)詩歌體裁,最大限度 地還原了劇本中角色所處的環(huán)境和情緒。 文章記述了朱生豪翻譯莎劇的坎坷歷程,介紹了朱生豪在莎劇翻譯方面的偉大成就, 表達了對他獻身文學的敬仰之情。朱生豪一生一共完成 31部半莎劇的翻譯工作,無論是譯作的水平還是出版的熱度、 數(shù)量都超過了任何其他莎劇的中譯本。朱生豪在翻譯莎劇中,有哪些優(yōu)秀品質(zhì)值得我們借鑒?請結(jié)合文本具體說明。(4 分)、古代詩文閱讀( 35 分)(一)文言文閱讀 (本題共4小題,19分)張衡傳范曄張衡,字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,游于三輔,因入京師,觀太學,遂通五經(jīng), 貫六藝。雖才高于世,而無驕尚之情。常從容淡靜

21、,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行, 連辟公府不就。時天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃擬班固兩都作二京賦, 因以諷諫。精思傅會,十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召不應(yīng)。衡善機巧,尤致思于天文陰陽歷算。安帝雅聞衡善術(shù)學,公車特征拜郎中,再遷為太史 令。遂乃研核陰陽,妙盡璇機之正,作渾天儀,著靈憲、算罔論,言甚詳明。順帝初,再轉(zhuǎn)復為太史令。衡不慕當世,所居之官輒積年不徙。自去史職,五載復還。陽嘉元年,復造候風地動儀。以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文 山龜鳥獸之形。中有都柱,傍行八道,施關(guān)發(fā)機。外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承 之。其牙機巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無際。如

22、有地動,尊則振龍,機發(fā)吐丸,而蟾蜍銜 之。振聲激揚,伺者因此覺知。雖一龍發(fā)機,而七首不動,尋其方面,乃知震之所在。驗之 以事,合契若神,自書典所記,未之有也。嘗一龍機發(fā)而地不覺動,京師學者咸怪其無征。后數(shù)日驛至,果地震隴西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官記地動所從方起。時政事漸損,權(quán)移于下,衡因上疏陳事。后遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。嘗問天下 所疾惡者?;鹿賾制錃Ъ海怨材恐?,衡乃詭對而出。閹豎恐終為其患,遂共讒之。衡常思 圖身之事以為吉兇倚伏幽微難明乃作思玄賦以宣寄情志。永和初,出為河間相。時國王驕奢,不遵典憲;又多豪右,共為不軌。衡下車,治威嚴, 整法度,陰知奸黨名姓,一時收禽,上下肅

23、然,稱為政理。視事三年,上書乞骸骨,征拜尚 書。年六十二,永和四年卒。 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)衡常思/圖身之事/以為吉兇/倚伏幽微難明/乃作思玄賦以宣/寄情志 衡常思圖身之事/以為吉兇/倚伏幽微難明/乃作思玄賦/以宣寄情志衡常思圖身之事/以為吉兇倚伏/幽微難明/乃作思玄賦以宣寄情志 衡常思/圖身之事/以為吉兇倚伏/幽微難明乃作思玄賦以宣 /寄情志 下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)六藝是指禮、樂、射、御、書、數(shù)六種古代的學問和技能,其中的“御”就是防御。太學是漢代時出現(xiàn)的設(shè)在京師的全國的最高學府,“觀太學”就是在太學學習。孝廉是漢代設(shè)立的察舉

24、和選撥官員的科目,孝廉是“孝敬親長、廉能正直”的意思。公車是漢代官署名,漢代以公家車馬遣送應(yīng)征的人,后以“公車”為舉人應(yīng)試代稱。 下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)“衡不慕當世,所居之官輒積年不徙”,這句話表現(xiàn)了張衡不攀附權(quán)貴,潔身自好, 不以權(quán)謀私,語言凝練平實,流露出作者對張衡品德的景仰之情。本文是一篇典型的人物傳記。本文以張衡“善屬文”“善機巧”和“善理政”為綱組織全文,顯示了張衡作為文學家、科學家、政治家的才干與成就。本文介紹了張衡多方面的才能和成就,詳寫其政治方面的才能和成就,在介紹其科學方面的才能和成就時,則較簡略;詳略得當使文章重點突出。全篇以記敘為主,記敘以

25、時間為經(jīng),以張衡的事跡為緯,寫候風地動儀則以說明為主;本文以客觀記敘為主,字里行間也滲入了作者的評論。13把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)驗之以事,合契若神,自書典所記,未之有也2)后遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。(二)古代詩歌閱讀(本題共1小題,5分)閱讀下面這首宋詩,完成 14題。泊平江百花洲(宋)楊萬里吳中好處是蘇州,卻為王程得勝游。半世三江五湖棹,十年四泊百花洲。岸旁楊柳都相識,眼底云山苦見留。莫怨孤舟無定處,此身自是一孤舟?!咀⑨尅科浇?,治所在江蘇蘇州,百花洲是當?shù)氐囊粋€沙洲。這首詩是詩人從臨安赴建康(今南京)江東轉(zhuǎn)運副使的途中所作。王程:為王事奔走的旅程。1

26、4下列對這首詩的賞析,不恰當?shù)膬身検牵ǎ?分)詩歌首聯(lián)平平敘事,卻含有作者因王事之便而得以游賞蘇州勝景佳處的慶幸之情。第三句由眼前的百花洲聯(lián)想到半生以來游歷的三江五湖,延伸擴展了詩歌的時空。第四句寫自已十年來共四次在百花洲停泊駐足,足以表現(xiàn)作者對此地深切的喜愛。尾聯(lián)表達了作者雖像孤舟一樣飄零,但只要能為朝廷奔波就無怨無悔的愛國情懷。本詩語言平易樸實,卻又飽含復雜感情,讀來瑯瑯上口,具有較強的藝術(shù)感染力。(三)名篇名句默寫 (本題共1小題,11分) 補寫出下列句子中的空缺部分。(11分)(1)白居易琵琶行(并序)中,“ :兩句用比喻的修辭、對比的手法正面描寫音樂。(2)赤壁賦中,蘇軾與朋友朗誦

27、詩經(jīng)陳風中的月出篇,即文中所謂的,, ”。(3) “,常在于險遠, 而人之所罕至焉,”強調(diào)了“志”的重要作用。(4) 白居易游大林寺詩云: ,蓋常理也。此地勢高下之不同也。(5)白居易在琵琶行(并序中,用自己的獨特感受來描繪余音裊裊、余音無窮的音樂 TOC o 1-5 h z 境界:,。(6)王安石從山名的以訛傳訛,聯(lián)想到古籍的以訛傳訛,不禁觸目傷懷,慨嘆不已。因而又進一步提出: 。三、語言文字運用(20分)下列各句中加點成語的使用,全都不正確的一項是(3分)一個城市,無論高樓大廈怎樣鱗次櫛比.,如果沒有一盞為你而亮的燈,那也不是你漂泊的心落腳的地方。從當初的網(wǎng)絡(luò)小眾流行到現(xiàn)在的全民盛行,網(wǎng)絡(luò)流行語的變化發(fā)展之快讓很多人不知所措。 領(lǐng)導干部一定不能干出點成績就矜功伐能.,一定不能忘記我們始終堅持的為人民服務(wù) 的根本宗旨。這次活動意義重大,為擴大其影響力,組織者竭盡全力,想把它做得轟轟烈烈、路人皆知。 企業(yè)在推進“一帶一路”國家倡議的過程中,要采取多種方式促使項目落地,不能一 遇到困難就淺嘗輒止.。有專家認為,灑水對抑制揚塵有作用,卻難以抵制越來越重的霧霾,灑水降塵治霾實 為揚湯止沸。 B.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論