小升初聽穎師彈琴拼音版注音翻譯賞析(韓愈)_第1頁
小升初聽穎師彈琴拼音版注音翻譯賞析(韓愈)_第2頁
小升初聽穎師彈琴拼音版注音翻譯賞析(韓愈)_第3頁
小升初聽穎師彈琴拼音版注音翻譯賞析(韓愈)_第4頁
小升初聽穎師彈琴拼音版注音翻譯賞析(韓愈)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文格式為Word版,下載可任意編輯 小升初聽穎師彈琴拼音版注音翻譯賞析(韓愈) 聽穎師彈琴拼音版注音、翻譯、賞析(韓愈) 聽穎師彈琴拼音版注音: n n r n y ,n yun xing r r 。 昵昵兒女語,恩怨相爾汝。 hu rn bin xun ng ,yng sh f d chng 。 劃然變軒昂,勇士赴敵場。 f yn li x w gn d ,tin d ku yun su fi yng 。 浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。 xun ji bi nio qn ,h jin g fng hung 。 喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。 j pn fn cn b k shng ,sh sh

2、 y lu qin zhng qing 。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。 ji y yu ling r ,wi xng tng s hung 。 嗟余有兩耳,未省聽絲篁。 z wn yng sh tn ,q zu zi y png 。 自聞穎師彈,起坐在一旁。 tu shu j zh zh ,sh y li png png 。 推手遽止之,濕衣淚滂滂。 yng h r chng nng ,w y bng tn zh w chng ! 穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸! 聽穎師彈琴翻譯: 猶如一對親昵的小兒女輕言細語,卿卿我我聚兩個俏冤家暗敘哀曲。 豪放得如風展旗是誰正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長劍

3、殺敵擒王。 又轉成浮云依依柳絮起無根無蒂,沒奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。 嘰嘰啾啾明顯是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。 峭壁懸崖壓人來寸步都攀援難上,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。 慚愧呀我空有耳朵一雙,對音樂太外行不懂欣賞。 聽了你這琴聲忽柔忽剛,振人起強人坐令人低昂。 倉皇中我伸手把琴遮擋,淚潮呀早已經洶涌盈眶。 穎師傅好功夫實非尋常,別再把冰與火填我胸膛。 聽穎師彈琴賞析: 唐人音樂詩較有名者,有李頎聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事、李白聽蜀僧濬彈琴、李賀李憑箜篌引、白居易琵琶行等及韓愈此篇。篇篇不同,可謂各有千秋。喜懼哀樂,變化倏忽,百感交集,莫可名狀,這就是韓愈聽穎師彈琴的

4、感受。讀罷全詩,穎師高明的琴技如可聞見,怪不得清人方扶南把它與白居易的琵琶行、李賀的李憑箜篌引相提并論,推許為“摹 寫聲音至文了。 詩分兩部分,前十句正面摹寫聲音。起句不同一般,它沒有提及彈琴者,也沒有交待彈琴的時間和地點,而是緊扣題目中的“聽字,單刀直入,把讀者引進美好的音樂境界里。琴聲裊裊升起,輕柔細屑,仿佛小兒女在耳鬢廝磨之際,竊竊私語,互訴衷腸。中間夾雜些嗔怪之聲,那不過是表達傾心相愛的一種不拘形跡的方式而已。正值聽者沉浸在充滿柔情蜜意的氣氛里,琴聲猛然變得昂揚激越起來,就象英勇的將士揮戈躍馬沖入敵陣,顯得氣勢非凡。接著琴聲又由剛轉柔,呈起伏回蕩之姿。恰似經過一場浴血奮戰(zhàn),敵氛盡掃,此

5、時,天朗氣清,風和日麗,遠處浮動著幾片白云,近處搖曳著幾絲柳絮,它們飄浮不定,若有若無,難于捉摸,卻逗人情思。琴聲所展示的意境高遠闊大,使人有極目遙天悠悠不盡之感。 驀地,百鳥齊鳴,啁啾不已,寧靜的環(huán)境為喧囂的場面所代替。在眾鳥蹁躚之中,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴?!败Q攀分寸不可上,失勢一落千丈強。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰,一心向上,飽經躋攀之苦,結果還是跌落下來,而且跌得那樣快,那樣慘。這里除了用形象化的比喻顯示琴聲的起落變化外,貌似還另有寄托。聯(lián)系后面的“濕衣淚滂滂等句,它很可能包含著詩人對自己境遇的慨嘆。他曾幾次上奏章剖析政事得失,希望當局能有所警醒,從而革除弊端,勵精圖治,結果屢

6、遭貶斥,心中不免有憤激不平之感?!皾褚戮渑c白居易琵琶行中的“江 州司馬青衫濕頗相類似,只是后者表達得對比直接,對比顯豁罷了。 后八句寫自己聽琴的感受和反應,從側面襯托琴聲的幽美動人?!班涤喽涫亲灾t之辭,申明自己不懂音樂,未能深諳其中的微妙。盡管如此,還是被穎師的琴聲所深深感動,先是起坐擔心,繼而淚雨滂沱,浸濕了衣襟,猶自撲撲簌簌滴個不止。這種感情上的猛烈刺激,實在叫人無法承受,于是推手制止,不忍卒聽。末二句進一步渲染穎師琴技的高明。冰炭原不可同爐,但穎師的琴聲一會兒把人引進快樂的天堂,一會兒又把人擲入悲苦的地獄,就好比同時把冰炭投入聽者的胸中,使人經受不了這種感情上的強烈波動。 全篇詩情起伏

7、如錢塘江潮,波濤洶涌,層見疊出,變化無窮。上聯(lián)與下聯(lián),甚至上句與下句,都有較大的起落變化,例如首聯(lián)“昵昵兒女語,恩怨相爾汝,寫柔細的琴聲,充滿和樂的色調,中間著一“怨字,便覺波浪陡起,神態(tài)橫生,親昵的意味反倒更濃,也更加富有生活氣息。又如首聯(lián)比以兒女之情,次聯(lián)擬以英雄氣概,這是兩種截然不同的聲音,一柔一剛,構成懸殊的形勢。第三聯(lián)要再作起落變化,即由剛轉柔,就很簡單與第一聯(lián)交錯重疊。詩人在實現這一起伏轉折的同時,開拓了另一個新的境界,它高遠闊大、寧靜清醇,與首聯(lián)的卿卿我我、充滿私情形成顯明的比照,它所顯示的聲音也與首聯(lián)不一樣,一者(首聯(lián))輕柔細屑,純屬指聲;一者(三聯(lián))宛轉悠揚,是所謂泛聲。盡管

8、兩者 都對比輕柔,卻又各有特色,確切地反映了琴聲高低疾徐的變化。清人方東樹說韓愈寫詩“用法變化而深嚴(昭昧詹言),這就是一個很好的例證。 歷來寫樂曲的詩,大都利用人類五官通感的生理機能,致力于把對比難于捕獲的聲音轉化為對比簡單感受的視覺形象。這首詩摹寫聲音精細入微,形象顯明,卻不粘皮著肉,故而顯得高雅、空靈、醇厚。突出的表現是:在摹寫聲音節(jié)奏的同時,十分注意挖掘含蘊其中的情志。好的琴聲既可順耳,又可賞心,可以移情動志。好的琴聲,也不只可以繪聲,而且可以“繪情、“繪志,把琴聲所表達的情境,一一描摹出來。詩歌在摹寫聲音的同時,或示之以兒女柔情,或擬之以英雄壯志,或充滿對自然的眷戀,或寓有超凡脫俗之

9、想和坎坷不遇之悲,如此等等,無不流露出深厚的情意。 韓愈是一位極富創(chuàng)造性的文學巨匠。他寫作詩文,能夠擺脫拘束,自辟蹊徑。這首詩無論造境或遣詞造語都有獨到之處。以造境言,它為讀者展示了兩個大的境界:一是曲中的境界,即由樂曲的聲音和節(jié)奏所構成的情境;一是曲外的境界,即樂曲聲在聽者(詩人自己)身上得到的反響。兩者亦分亦合,猶如影之與形。從而使整個詩歌的意境顯得深閎雋永,饒有情致。以遣詞造語論,不少詩句希奇妥帖,揉磨入細,感染力極強。例如開頭兩句押細聲韻,其中的“女、“語和“爾、“汝聲音相近,讀起來有些繞口。這種獨特的音韻安排,恰恰適合于表現小兒女之間那 種纏綿糾結的情態(tài)。后面寫昂揚激越的琴聲則改用洪聲韻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論