漢語(yǔ)言文學(xué)《詞詞匯》 詳細(xì)版課件_第1頁(yè)
漢語(yǔ)言文學(xué)《詞詞匯》 詳細(xì)版課件_第2頁(yè)
漢語(yǔ)言文學(xué)《詞詞匯》 詳細(xì)版課件_第3頁(yè)
漢語(yǔ)言文學(xué)《詞詞匯》 詳細(xì)版課件_第4頁(yè)
漢語(yǔ)言文學(xué)《詞詞匯》 詳細(xì)版課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩64頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第二章 漢語(yǔ)言基礎(chǔ)(下)第一節(jié) 詞匯一、語(yǔ)素、詞和詞匯(一)、語(yǔ)素1.定義:語(yǔ)言中最小的音義結(jié)合體。 現(xiàn)、代、漢、語(yǔ) 的、呢、和、在 秋千、荒唐、琵琶、玫瑰 咖啡、石榴、巧克力、布宜諾斯艾利斯(1)、語(yǔ)素是音義結(jié)合體,因而是語(yǔ)言符號(hào),是最小的語(yǔ)言符號(hào)。(2)、語(yǔ)素是語(yǔ)言中最小的表意單位。(3)、語(yǔ)素如果再分,只能得到音素或沒有意義的音節(jié),這些只是語(yǔ)音單位,不是語(yǔ)言符號(hào)。(4)、語(yǔ)素的功用是構(gòu)成詞,是詞的建筑材料。 現(xiàn)代:現(xiàn)、代 漢語(yǔ):漢、語(yǔ) 咖啡糖:咖啡、糖 奧林匹克公園:奧林匹克、公、園2.語(yǔ)素的分類(1)、根據(jù)音節(jié)的多少單音節(jié)語(yǔ)素:國(guó)、家、昌、盛多音節(jié)語(yǔ)素:基本都是音譯詞白蘭地、斯諾克、蘇

2、維埃、馬拉松阿彌陀佛、布爾什維克、英特納雄耐爾(2)、根據(jù)構(gòu)詞的能力成詞語(yǔ)素:可以獨(dú)立成詞,也可與其他語(yǔ)素組合成詞。(人、筆)不成詞語(yǔ)素:不能單獨(dú)成詞,必須與其他語(yǔ)素組合成詞。(民、恐)(二)、詞 盼望著,盼望著,東風(fēng)來了,春天的腳步近了。 一切都像剛睡醒的樣子,欣欣然張開了眼。山朗潤(rùn)起來了,水漲起來了,太陽(yáng)的臉紅起來了。 朱自清春1.定義:最小的能夠獨(dú)立運(yùn)用的語(yǔ)言單位。(1)、有一定的意義。實(shí)詞:有實(shí)在的詞匯意義。盼望、東風(fēng)、春天虛詞:有語(yǔ)法意義。a、表示詞、詞組、分句之間的句法關(guān)系。春天的腳步:結(jié)構(gòu)助詞,修飾關(guān)系。我的心隨潭水的綠而搖蕩:連詞,修飾關(guān)系。b、表示一定的語(yǔ)氣。那醉人的綠呀但這

3、是怎樣一個(gè)妄想啊 3、能夠獨(dú)立運(yùn)用(區(qū)別于語(yǔ)素)(1)能夠單說,或單獨(dú)回答問題。那是什么?太陽(yáng)。你喜歡春天還是夏天?春天。那個(gè)地方近不近?近。是!明白!不?。?)有獨(dú)立的語(yǔ)法作用。介詞、連詞、助詞、語(yǔ)氣詞不能單說,也不能單獨(dú)充當(dāng)句法成分,但在句子中都有一定的語(yǔ)法作用。的、而、但、呀、啊、著、了總結(jié):無(wú)論實(shí)詞還是虛詞,都有獨(dú)立的造句作用,是造句單位。4.確定詞和詞組的方法用擴(kuò)展法進(jìn)行檢驗(yàn)。能擴(kuò)展,且不改變基本意義的是詞組;不能擴(kuò)展,或擴(kuò)展后意義發(fā)生根本變化的是詞。 生肉生姜 白紙白菜 金表金星 馬頭馬路5.詞與語(yǔ)素的區(qū)別(能否獨(dú)立運(yùn)用)1、詞與語(yǔ)素都是音義結(jié)合體,但詞可以獨(dú)立用于造句,語(yǔ)素必須成

4、詞之后,才可用于造句。2、詞是造句單位,語(yǔ)素是構(gòu)詞單位。(一)詞匯1、定義(語(yǔ)言學(xué)):一種語(yǔ)言(或方言)里所有的(或特定范圍的)詞和固定詞組的總和。三、詞匯斯大林:“語(yǔ)言中所有的詞共同構(gòu)成所謂語(yǔ)言的詞匯?!?馬克思主義和語(yǔ)言學(xué)問題(1)具體語(yǔ)言或方言的詞匯漢語(yǔ)詞匯、英語(yǔ)詞匯、藏語(yǔ)詞匯漢語(yǔ)北方方言詞匯、漢語(yǔ)吳方言詞匯、英語(yǔ)倫敦方言詞匯、英語(yǔ)利物浦方言詞匯、藏語(yǔ)衛(wèi)藏方言詞匯、藏語(yǔ)安多方言詞匯(2)特定范圍的詞匯地位、作用:基本詞匯、一般詞匯語(yǔ)體色彩:口語(yǔ)詞匯、書面語(yǔ)詞匯來源:外來詞匯、固有詞匯2、“詞匯”的其他所指(1)一個(gè)人所掌握的詞與固定詞組的總和。郭沫若的詞匯、魯迅的詞匯、莎士比亞的詞匯(2

5、)一篇文章或一部作品所使用的詞與固定詞組的總和。紅樓夢(mèng)的詞匯、毛澤東全集中的詞匯、為人民服務(wù)中的詞匯3、詞匯和詞的關(guān)系集體與個(gè)體(1)我已經(jīng)掌握了3000個(gè)英語(yǔ)詞匯。(2)今天我們學(xué)習(xí)了15個(gè)漢語(yǔ)詞匯。(3)“斯諾克”是一個(gè)外來詞匯。(4)改革開放以來,出現(xiàn)了很多新詞匯。2、固定詞組的特點(diǎn)(1)構(gòu)成成分:由詞構(gòu)成。皮笑肉不笑、炒冷飯(2)結(jié)構(gòu)固定,一般不能隨意拆開或添加別的成分,特別是成語(yǔ)和歇后語(yǔ)。熟語(yǔ):成語(yǔ)、慣用語(yǔ)、歇后語(yǔ)a、成語(yǔ):未雨綢繆、眾志成城、七上八下b、慣用語(yǔ):上西天、炒冷飯、皮笑肉不笑c、歇后語(yǔ):千里送鵝毛禮輕情義重專用詞組:專有名稱、行業(yè)語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)專用詞組a、專有名稱(1)國(guó)名:

6、中華人民共和國(guó)、大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)、波斯尼亞和黑塞哥維那共和國(guó)、德意志民主共和國(guó)、蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)聯(lián)盟(2)地名:內(nèi)蒙古高原、長(zhǎng)江中下游平原(3)機(jī)構(gòu)名:中原工學(xué)院、全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)(4)活動(dòng)名:冬季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)、世界女子冰壺錦標(biāo)賽(5)作品名:三國(guó)演義、渴望、蝴蝶夫人、漁舟唱晚b、行業(yè)語(yǔ)高速公路、膠版印刷、數(shù)碼攝影、民事訴訟c、術(shù)語(yǔ)一元一次不等式、歐姆定律、牛頓第二定律、理想氣體狀態(tài)方程、氧化還原反應(yīng)浪漫主義、十二平均律、剩余價(jià)值、級(jí)差地租、日爾曼元音大轉(zhuǎn)移、格里姆定律、維爾納定律d、專有名稱詞組與其他詞組的縮略形式(1)提取式:提取原詞組中的幾個(gè)部分形成縮略語(yǔ)中國(guó)共

7、產(chǎn)黨共產(chǎn)黨 寧夏回族自治區(qū)寧夏朝鮮民主主義人民共和國(guó)朝鮮(2)共戴式:省減并列的幾個(gè)成分中的相同語(yǔ)素形成縮略語(yǔ)中年、老年中老年中醫(yī)、西醫(yī)中西醫(yī)出境、入境出入境高檔、中檔、低檔高中低檔(3)標(biāo)數(shù)式:以標(biāo)數(shù)概括的方式形成縮略語(yǔ)春季、夏季、秋季、冬季四季瞿塘峽、巫峽、西陵峽三峽宮、商、角、徵、羽五音象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借六書二、詞的構(gòu)成(一)單純?cè)~單純?cè)~ :一個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成的詞,有單音節(jié)的也有多音節(jié)的。1.單音節(jié)單純?cè)~年、跳、大2.多音節(jié)單純?cè)~聯(lián)綿詞 兩個(gè)音節(jié)連綴成義而不能拆開來講的詞。雙聲的:參差 仿佛 忐忑 伶俐 吩咐疊韻的:彷徨 爛漫 從容 逍遙 翩躚其他類:蝴蝶 蝙蝠疊音詞 兩個(gè)相同

8、的音相疊而成的。猩猩 姥姥 潺潺 瑟瑟音譯詞 葡萄 咖啡 沙發(fā) 安乃近 巧克力 歇斯底里譯音詞 葡萄 咖啡 沙發(fā) 安乃近 巧克力 歇斯底里擬聲詞 模擬自然界聲響而造的詞匯,是世界上所有語(yǔ)言都具備的成分。單音節(jié):唰 嘩 轟 嘭 砰 淅淅 得得 呱呱呱 噼哩啪啦 嘩啦啦啦 當(dāng)當(dāng)當(dāng)當(dāng) 咕嚕咕嚕(二)合成詞合成詞有復(fù)合式、附加式、重疊式三種構(gòu)詞方式。(1)復(fù)合式聯(lián)合型途徑 體制 價(jià)值 關(guān)閉 收獲 改革 治理 骨肉 尺寸 領(lǐng)袖 眉目 買賣 始終 來往 國(guó)家 質(zhì)量 窗戶 人物 忘記 動(dòng)靜 干凈 偏正型人流 氣功 冰箱 新潮 游擊 騰飛 傾銷 筆直支配型司機(jī) 管家 司令 站崗 美容 投資 注意 承包陳述型地

9、震 日食 氣喘 月亮 民主 肉麻 口吃 體驗(yàn)補(bǔ)充型提高 說服 推翻 立正 壓縮 推廣 擴(kuò)大 改進(jìn)車輛 花束 花朵 人口 房間 馬匹 羊群 船只2.附加式 一個(gè)表示具體意義的詞根和一個(gè)表示某種附加意義的詞綴構(gòu)成。詞綴+詞根老虎 老鄉(xiāng) 小王 小李第一 第三 阿姨 阿毛詞根+詞綴稻子 刀子 胖子 瓶子石頭 木頭 念頭 來頭黨性 彈性 原則性 階級(jí)性作者 讀者 工作者 馬列主義者綠化 規(guī)范化 自動(dòng)化 大眾化紅彤彤 綠油油 干巴巴 水汪汪 喜洋洋 3.重疊式重疊式是由相同的詞根相疊構(gòu)詞的方式。爸爸 乖乖 寶寶 星星 剛剛偏偏 明明 往往 常常 僅僅三、詞的意義(一)單義詞和多義詞1.單義詞同一個(gè)詞的每個(gè)

10、詞義叫做義項(xiàng)。單義詞即只有一個(gè)義項(xiàng)。霸權(quán) 如果(二)多義詞多義詞是具有兩個(gè)或兩個(gè)以上互相聯(lián)系的不同意義的詞。跑 義:兩只腳或四條腿迅速前進(jìn);走”;“為某種事務(wù)而奔走”;“物體離開了應(yīng)該在的位置”;“液體因揮發(fā)而損耗。2、多義詞的幾種意義(1)基本義基本義指有文字記載的詞最初的意義。它是派生新意義的基礎(chǔ),一個(gè)詞后來產(chǎn)生的意義一般都是在其基本義的基礎(chǔ)上直接或間接轉(zhuǎn)化而來的。(2)轉(zhuǎn)義轉(zhuǎn)義是在基本意義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的意義。樹轉(zhuǎn)義產(chǎn)生的方法主要有兩種:引申和比喻。 1引申義引申義是在基本義的基礎(chǔ)上通過聯(lián)想、引申而產(chǎn)生的意義。樹2比喻義比喻義是借用一個(gè)詞的基本義來比喻另一個(gè)事物所產(chǎn)生的意義。如“包袱”,包

11、含“包衣服等東西的布”、“用布包起來的包兒”、“比喻某種負(fù)擔(dān)”等義項(xiàng),其中,第二義項(xiàng)是在第一義項(xiàng)的基礎(chǔ)上通過引申產(chǎn)生的引申義,第三義項(xiàng)則是在第二義項(xiàng)的基礎(chǔ)上通過比喻產(chǎn)生的比喻義。(二)同義詞反義詞同義詞一般可分為:等義詞(意義完全相同)近義詞(意義基本相同)同義詞同義詞等義詞公分厘米戲子演員杜鵑映山紅土豆馬鈴薯這類詞在詞匯中為數(shù)極少。它們不能區(qū)別意義,也沒有什么特殊的表達(dá)功能,是詞匯規(guī)范工作的對(duì)象。同義詞近義詞失望絕望天氣氣候誤解曲解戰(zhàn)爭(zhēng)戰(zhàn)役這類詞在詞匯中大量存在,在語(yǔ)言表達(dá)中起著非常積極的作用,是詞匯學(xué)研究的重要對(duì)象。同義詞的作用同義詞的存在是一種語(yǔ)言豐富發(fā)達(dá)的標(biāo)志,是語(yǔ)言交際中最積極最活躍

12、的因素。其作用具體表現(xiàn)為使詞義準(zhǔn)確嚴(yán)密,能避免用詞單調(diào)重復(fù),使句子富于變化,還可使音韻協(xié)調(diào)或達(dá)到情文并茂的藝術(shù)效果。反義詞反義詞一般可分為:絕對(duì)反義詞(非此即彼)相對(duì)反義詞(非此不一定是彼)有無(wú)曲直生死 戰(zhàn)爭(zhēng)和平真實(shí)虛假冷熱軟硬上下 先進(jìn)落后開頭結(jié)尾舉例一、作為語(yǔ)素構(gòu)成合成詞矛盾遲早橫豎高低左右呼吸買賣多少二、構(gòu)成成語(yǔ)知難行易大智若愚因小失大說長(zhǎng)道短患得患失空前絕后反義詞的特點(diǎn)反義詞的作用反義詞意義上的對(duì)立通常是客觀事物矛盾對(duì)立的反映,因此通過反義詞的運(yùn)用,可以使人們?cè)邗r明對(duì)比下認(rèn)清事物的是非、善惡、輕重、緩急,收到良好的表達(dá)效果。反義詞在使用中的對(duì)舉性、對(duì)應(yīng)性等特點(diǎn),能為語(yǔ)言表達(dá)營(yíng)造一種對(duì)稱

13、和諧的形式美。四、古語(yǔ)詞、方言詞、外來詞、新詞、專業(yè)詞語(yǔ)第三節(jié) 詞匯的基本系統(tǒng)了解現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯七個(gè)基本來源,并能根據(jù)它們的特點(diǎn),準(zhǔn)確判斷各種詞語(yǔ)的不同來源傳承詞古語(yǔ)詞方言詞社區(qū)詞專業(yè)詞語(yǔ)外來詞新造詞語(yǔ)一、傳承詞由于語(yǔ)言的漸變性和繼承性,古代有很大一部分是延續(xù)下來的,通常稱為傳承詞傳承詞大多屬于基本詞匯,它們是詞匯的核心部分天、地、人、石、雞、狗、吃、看、好、樹木、國(guó)家基本詞自古至今的種種變化詞義變化 走:疾趨(古)步行(今)結(jié)構(gòu)變化 國(guó)家:天子諸侯曰國(guó),大夫曰家(古) 偏義復(fù)詞:國(guó)(今)功能變化 面:詞(古) 語(yǔ)素(今) 臉二、古詞語(yǔ)古代漢語(yǔ)中有一些反映某一特定時(shí)代的專有詞語(yǔ),現(xiàn)代基本不用,只

14、是出于某種需要,才會(huì)偶爾用到,這種詞習(xí)慣上稱為古語(yǔ)詞陛下、王妃、官人、和親、朝見、登基、刺配三、方言詞方言詞指限于某一地區(qū)使用的詞語(yǔ)同實(shí)異名麻雀:北京-家雀 昆明-小雀 溫州-黃占頭勤快:蘇州-勤力 廈門-骨力 福州-伶落同名異實(shí)餃子:閩南話、客家話指餛飩蚊子:湖南話還包括蒼蠅笛: 福州話指簫方言特有吳語(yǔ):交朋友叫“打淘”,兩相抵消叫“扯直”粵語(yǔ):聰明女孩叫“精女”,漂亮小伙叫“靚仔”方言詞的影響 普通話在發(fā)展中也吸收了一些方言詞匯,主要是吸收了北方方言的詞匯,也吸收了一些其他方言的詞語(yǔ)吳語(yǔ):貨色、癟三、尷尬、揩油、腐乳湘語(yǔ):里手、過硬、過細(xì)閩語(yǔ):龍眼、馬鈴薯粵語(yǔ):雪糕、雪柜、買單、打的西南話

15、:名堂、搞、曉得四、社區(qū)詞社區(qū)詞指只在某個(gè)社區(qū)流通,反映該社區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的特有詞語(yǔ)特指由于不同社會(huì)制度背景形成的,如大陸、香港特區(qū)、澳門特區(qū)、臺(tái)灣及海外華人社區(qū)(唐人街)香港的社區(qū)流行詞語(yǔ):打工皇帝、夾心階層、公屋、八卦雜志、通識(shí)教育有些在某一社區(qū)流行的詞語(yǔ)還會(huì)擴(kuò)散到其它地區(qū),有的已經(jīng)進(jìn)入到普通話詞匯:二人世界、熊市、牛市、度假村五、專業(yè)詞語(yǔ)行業(yè)詞語(yǔ)本為某特定行業(yè)所使用的詞語(yǔ),當(dāng)它們?yōu)榇蠹宜煜ず褪褂脮r(shí),就會(huì)泛化,成為普通詞匯醫(yī)學(xué):麻痹、感染、癱瘓軍事:進(jìn)軍、看齊、突擊工業(yè):加工、提煉、規(guī)格商業(yè):討價(jià)、還價(jià)、市場(chǎng)戲?。呵芭_(tái)、后臺(tái)、閉幕物理:比重、水平、反射化學(xué):滲透、腐蝕、反應(yīng)專業(yè)詞語(yǔ)一

16、般有特定的表義內(nèi)容,但在成為普通詞匯的過程中,其意義往往會(huì)擴(kuò)大揚(yáng)棄 (1)哲學(xué)上指事物在新陳代謝過程中,發(fā)揚(yáng)舊事物的積極因素,拋棄舊事物中的消極因素。(2)拋棄洗禮 (1)基督教接受人入教時(shí)所行的一種宗教儀式,把水滴在受洗人的頭上,或?qū)⑹芟慈松眢w浸在水里,表示洗凈過去的罪惡。(2)重大斗爭(zhēng)的鍛煉和考驗(yàn) 六、外來詞外來詞指從外族語(yǔ)言中連音帶義借過來的詞完全的意譯詞不宜看作外來詞。如“科學(xué)”的意義是外來的,但它用漢語(yǔ)原有的語(yǔ)素按漢語(yǔ)的構(gòu)詞方式構(gòu)成,所以不是外來詞。五四時(shí)期曾將它翻譯為“賽因斯”,則是外來詞漢語(yǔ)外來詞借入的幾個(gè)時(shí)期(1) 兩漢時(shí)期 主要從西域諸國(guó)借入的一些事物類詞語(yǔ) 苜蓿、葡萄、琵琶

17、、駱駝(2) 漢末魏晉南北朝至唐宋 主要是從印度借入佛教詞語(yǔ) 佛、袈裟、塔(3) 五四時(shí)期 主要是從西方借入的科技、政經(jīng)類詞語(yǔ)(4) 改革開放至今 主要是從英語(yǔ)借入外來詞的幾種形式完全音譯:用漢字來譯寫外語(yǔ)詞的讀音 巴士、克隆、摩登半音半意譯,分為兩種:一半音譯一半意譯 冰淇淋、新西蘭、牛津(大學(xué))音譯加義類 愛滋病、卡車、酒吧音譯兼意譯:用漢字音譯,由漢字字義能聯(lián)想到其詞義 基因、幽默、偉哥、可口可樂借形詞,分為兩種:直接借用英文字母的詞語(yǔ)(字母詞) ,或字母與漢字夾用 PK AA制、B超、 PC機(jī)從日文中直接借用漢字的字形,但不借它的讀音 經(jīng)濟(jì)、革命、交通、干部、集團(tuán)外來詞與漢語(yǔ)的相互影響外來詞對(duì)漢語(yǔ)的影響當(dāng)漢語(yǔ)沒有類似詞語(yǔ)時(shí),外來詞語(yǔ)就起到了補(bǔ)充詞匯的作用當(dāng)漢語(yǔ)已有類似詞語(yǔ)時(shí),在外來詞語(yǔ)與已有詞語(yǔ)之間就會(huì)出現(xiàn)相互適應(yīng)、相互制約的運(yùn)動(dòng)。或是并行不悖,或是取代已有詞語(yǔ),或是為漢語(yǔ)所淘汰,或是分而治之 漢語(yǔ)對(duì)外來詞的影響漢語(yǔ)外來詞往往表現(xiàn)出明顯的意譯化趨向,如telephone原來音譯為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論