大學(xué)新視野5課后翻譯中英文對(duì)照_第1頁(yè)
大學(xué)新視野5課后翻譯中英文對(duì)照_第2頁(yè)
大學(xué)新視野5課后翻譯中英文對(duì)照_第3頁(yè)
大學(xué)新視野5課后翻譯中英文對(duì)照_第4頁(yè)
大學(xué)新視野5課后翻譯中英文對(duì)照_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

大學(xué)新視野5課后翻譯中英文對(duì)照Unit11、著錯(cuò)誤信息的世界,讓學(xué)生學(xué)會(huì)識(shí)別真的、美的、好的信息是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。Inaworldfullofmisinformationitisaformidablechallengeforthestudentstolearntoidentifythetrue,thebeautiful,andthegood.任何形式的登山運(yùn)動(dòng)(mountaineering)都有其內(nèi)在的危險(xiǎn)性,畢竟它是一項(xiàng)冒險(xiǎn)運(yùn)動(dòng)。Anyformofmountaineeringhasitsinherentdanger.Afterall,itisanadvantagesport.那所大學(xué)將在一定程度上允許針對(duì)個(gè)人的授課,學(xué)生會(huì)得到符合自身需要的、適合自己學(xué)習(xí)方法和進(jìn)度的課程設(shè)置。Theuniversitywillpermitadegreeofindividualinstructionandthestudentsmayreceiveacurriculumtailoredtotheirneeds,learningstyleandpace.據(jù)說(shuō)對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程的基因基礎(chǔ)的理解能告訴我們哪些年青學(xué)子可能更快取得進(jìn)步,哪些注定要有“艱難的”求學(xué)歷程。Itissaidthattheunderstandingofthegeneticbasisoflearningwilltelluswhichyoungstersarelikelytoadvancequicklyandwhichonesseemdoomedtodifficultschoolexperience.據(jù)報(bào)道,在加拿大幾乎有數(shù)以千計(jì)的江、湖不再能維持魚和植物的生長(zhǎng)。IthasbeenreportedthatinCanadaliterallythousandsoflakesandriversarenolongerabletosupportfishorplants.在文化普及率相對(duì)高的國(guó)家中,書籍對(duì)豐富人們的生活起著重要作用。Incountrieswithrelativelyhighliteracyrates,booksplayanimportantpartinenrichingpeopleJslives7.政府干預(yù)的實(shí)質(zhì)向來(lái)都是限制和歪曲競(jìng)爭(zhēng),而不是鼓勵(lì)競(jìng)爭(zhēng)。Theessenceofgovernmentinterventionhasbeentolimitanddistortcompetitionratherthantoencourageit.中國(guó)人民所從事的偉大改革事業(yè)是史無(wú)前例的。ThegreatcauseofreformbeingcarriedoutbyChinesepeopleiswithoutprecedentinhistory.模擬考試訓(xùn)練不得推遲到臨近正式考試時(shí)進(jìn)行。Practiceinsimulatedexaminationconditionsmustnotbedelayeduntilclosetotheexaminationtime.人們發(fā)現(xiàn),在那個(gè)森林里獅子和狼常常協(xié)作搜尋活食。PeoplehavefoundthatthelionsandwolvesintheforestoftenhuntdownliveanimalsbycooperativeeffortsUnit2在那場(chǎng)戰(zhàn)斗中,由于食物嚴(yán)重短缺,許多士兵死于饑渴。Duringthatbattlealargenumberofmenperishedfromhungerandthirstduetothesevereshortageoffood2.本項(xiàng)研究進(jìn)一步證實(shí)禮花起源于中國(guó)。Thisresearchprojecthasfurtherprovedthatfireworkshaveoriginatedinchina3.他很想親自到那里查看一下事故到底是怎么發(fā)生的。Heistemptedtogothereinpersonandcheckouthowtheaccidenthappened.目前人類還沒有找到有效的辦法治療這種疾病,它仍然在折磨著老年人。Atpresent,peoplehavenotfoundaneffectivewaytocurethisdisease,whichisstillafflictingoldpeople.承包商必須遵守合同,按時(shí)完成這項(xiàng)重要的工程。Thecontractormustadheretothecontractandcompletetheimportantprojectontime.通過(guò)堅(jiān)持不懈的努力,他們最終調(diào)解了兩個(gè)地區(qū)之間的爭(zhēng)端。Withpersistentefforts,theyfinallysettledthedisputebetweenthetworegions.如果乙方不能夠在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)交貨的話,甲方有權(quán)解除合同,并索賠損失。IfPartyBfailsindeliveringgoodsatagiventime,PartyAisentitledtoterminatethecontractandclaimforanyloss..獲得發(fā)明專利權(quán)通常需要一周時(shí)間。Itusuallytakesaweektopatentone'sinvention. ?個(gè)聰明的政治家完全知道如何操縱公眾輿論和利用支持者。Acleverpoliticianknowswellhowtomanipulatethepublicopinionandtakeadvantageofhissupporters.隨著干燥季節(jié)的持續(xù),江湖的水量將逐漸減少。TheamountofwaterintheriversandlakeswilldiminishasthedryseasoncontinuesUnit31.像所說(shuō)明的一樣,這一事件在我們大部分人中引起了好奇和驚懼。Assuch,theeventevokedcuriosityandaweinmostofus.2?促銷手段要取得良好效果,必須得到消費(fèi)者和中間商的信任,同時(shí),必須符合當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的喜好和習(xí)俗。Thetechniquesofsalespromotion,toworkwell,mustgainthetrustofmiddlemeninbusinessasconsumers.Atthesametime,theyshouldbeconsistentwiththelocalpreferenceandcustoms.為了使這一新產(chǎn)品打入歐洲市場(chǎng),該公司發(fā)放了一萬(wàn)個(gè)樣品供當(dāng)?shù)叵M(fèi)者免費(fèi)試用。TolaunchthisnewproductintotheEuropeanmarket,thecompanygaveaway10000freesamplesforthelocalconsumerstotry4.隨著生活水平的提高,節(jié)假日出門旅游已成為相當(dāng)一部分人的時(shí)尚休閑方式Astheirlifehasbeenbettered,goingontoursoutintheholidayshasbecomeafashionablepastimeforquiteafewpeople.發(fā)動(dòng)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)實(shí)際上是為了控制這一地區(qū)的石油資源。Thepurposeofwagingthewaris,innature,tocontroltheoilresourcesinthearea.某一產(chǎn)品首次進(jìn)入一個(gè)市場(chǎng)時(shí),促銷活動(dòng)可以有效地幫助消費(fèi)者了解這種產(chǎn)品。Salespromotioniseffectiveinhelpingconsumersbecomeacquaintedwithanewproductwhenitisfirstintroducedtoamarket.新一屆政府認(rèn)識(shí)到,進(jìn)一步推進(jìn)經(jīng)濟(jì)體制改革的同時(shí),必須采取有效措施為貧困人口提供就業(yè)和生活的基本條件。Thenewadministrationhasrealizedthateconomicreformsmustbedeepenedinconjunctionwitheffectivemeasurestakentoensurethebasicconditionsofemploymentanddailylifeforthosepoorpeople.為了實(shí)現(xiàn)本年度的銷售目標(biāo),公司推由了一個(gè)培訓(xùn)課程,旨在幫助消費(fèi)者了解其最新產(chǎn)品。Towardsitssalesobjectivethisyear,thecompanyofferedatrainingcoursetoenlightenconsumersaboutitslatestproducts.為有效地提高勞動(dòng)生產(chǎn)率,我們應(yīng)該吸收國(guó)外先進(jìn)的管理經(jīng)驗(yàn)。Toeffectivelyraiseourproductively,weshouldbringinadvancedmanagementexperiencefromothercountrieslO.吳教授的講座使同學(xué)們熟悉了該軟件產(chǎn)品的用法,同時(shí)對(duì)軟件開發(fā)也有了一定的認(rèn)識(shí)。ProfessorWu'slecturehelpedthestudentsbecomeacquaintedwiththeuseofthissoftwareproduct.ItalsogavethemanideaofsoftwaredevelopmentUnit41.生活貧困的人往往體會(huì)不到勞動(dòng)本身對(duì)于人們獲得和維護(hù)其尊嚴(yán)所起的作用。Thosewholeadamiserablelifeoftenfailtorecognizetheinherentvirtueofinearningandsustainingtheirdignity隨著生活的改善和教育水平的提高,職業(yè)道德的觀念遭到了削弱。Withthelifebetteredandlevelsofeducationhigher,theworkethicisdilutednow年輕的一代很難理解他們的先輩們?yōu)楹我獙⒏苫钭鳛榫S持生計(jì)之首要因素。Theyounggenerationhasmuchdifficultyunderstandingwhytheirancestorshadtofocustheirmindsuponworkasthecentralconcernofexistence馬斯洛認(rèn)為,不同階層、不同族群對(duì)勞動(dòng)所要滿足的需求也各不相同。AccordingtoMaslow,differentclassesandethnicgroupsarepositionedatdifferentstagesintheworkhierarchy發(fā)展中國(guó)家許多才華橫溢的年輕知識(shí)分子紛紛涌向美國(guó),形成所謂的“人才外流“oIndevelopingcountries,manytalentedyoungintellectualsflockindrovestoAmericawhichformstheso-calledbraindrain如果一個(gè)國(guó)家易受高通貨膨脹的影響,其貨幣就得貶值,以保持出口產(chǎn)品在價(jià)格上的競(jìng)爭(zhēng)力Ifacountryispronetohighinflation,thenitscurrencywillhavetobedevaluedtomaintainthepricecompetitivenessofitsexports一位社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,勞動(dòng)是人們建立相互關(guān)系的手段。從這個(gè)意義上說(shuō),勞動(dòng)場(chǎng)所發(fā)揮著社區(qū)的作用。Oneexpertinsociologybelievesthatworkisameanforpeopletobuildrelationships.Inthatsense,theworkplaceperformsthefunctionofcommunity“實(shí)現(xiàn)自我”的愿望是一種于人無(wú)損甚至值得尊敬的上進(jìn)心,但有時(shí)也會(huì)蛻變成自私的不滿。Thedesiretoafulfillthemselves”,aharmlessandevenworthyenterprise,maysometimesdegenerateintoaselfishdiscontent.當(dāng)今,對(duì)多數(shù)美國(guó)人而言,下崗的打擊,很少像從前那樣帶有生死攸關(guān)的含義。TomostAmericanstoday,theblowofbeinglaidoffseldomcarriesthelife-and-deathimplicationsitoncehad..現(xiàn)代工人仍有許多不滿,但如果他們知道工業(yè)革命初期工人的工作條件要?dú)埧岬枚?,也許感覺會(huì)好一些。Modernworkersmayhavealotofcomplaints.ButtheywillfeelbetterwhentheyknowthattheirpredecessorsdidworkunderafarmorebrutalconditionduringtheearlystageoftheindustrialrevolutionUnit5.由于生意不景氣,公司將把員工人數(shù)從5,000人削減到3,000人。Thefirmwillslashitsemployeesfrom5000to3000becauseitsbusinessisslack.我們應(yīng)該珍惜和保持與他們?cè)?90年建立起來(lái)的友好關(guān)系。Weshouldtreasureandmaintainthecordialrelationshipestablishedwiththemin1990.由于醫(yī)院的失誤,病人因受感染而死。Thepatientdiedafterhewasinfectedasaresultofahospitalblunder.承擔(dān)各種發(fā)言的同聲傳譯需要特殊的訓(xùn)練和技巧。Todosimultaneousinterpretationofspeechesneedsspecialtraini

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論