CATTI 筆譯常用詞匯(國(guó)情)_第1頁(yè)
CATTI 筆譯常用詞匯(國(guó)情)_第2頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

5/5CATTI筆譯常用詞匯(國(guó)情)CATTI筆譯常用詞匯(國(guó)情)戶口registeredpermanentresidence

民生people’swellbeing

團(tuán)購(gòu)groupbuying

鄉(xiāng)長(zhǎng)townshiphead

城管urbanmanagementofficers

惡搞videospoof

房奴mortgageslave

黑車unlicensedcab

畢婚族marry-upon-graduation

安家費(fèi)settling-inallowance

代排族hiredqueuers

短租房short-termhousing/accommodation

二手房pre-ownedhouse;second-handhouse

封口費(fèi)hushmoney

個(gè)體戶theself-employed

公務(wù)車state-financedvehicle

公務(wù)員civil/publicservant

假文憑fakediplomas

開瓶費(fèi)corkagefee

兩限房houseoftwolimits;housewithlimitedpriceandhabitablearea

廉租房low-renthousing

農(nóng)民工migrantworker

農(nóng)業(yè)稅agriculturaltax

泡網(wǎng)吧hittheInternetbar

雙休日two-dayweekend

雙職工workingcouple

群租客tenantgroups

入住率occupancyrate

潛規(guī)則castingcouch

閃跳族habitualjobhopper

筒子樓tube-shapedapartmentbuilding

學(xué)區(qū)房school-nearbyhouse

暫住證temporaryresidencepermit

安居工程Comfortable/AffordableHousingProject

城市補(bǔ)丁run-downneighborhoods

低保制度subsistencesecuritysystem

惡性循環(huán)viciouscircle

法治政府law-basedgovernment

(非法)傳銷pyramidschemes;multi-levelmarketing

非法收入illegalearnings;illicitincome

福利彩票welfarelottery

改革攻堅(jiān)furtherreformindifficultareas;tacklehardissuesinthereform改革試點(diǎn)pilotreformprogram

公共參與public/communalparticipation

和諧社會(huì)harmonioussociety

黑惡勢(shì)力Mafia-likegangs

基層社區(qū)grassrootscommunity

減員增效downsizethestafftoimproveefficiency

空巢家庭empty-nest/childlessfamily

就業(yè)指導(dǎo)employmentguidance

面子工程vanity/imageproject

民族團(tuán)結(jié)ethnicunity

南水北調(diào)South-to-Northwaterdiversion

貧富差距disparityinwealthdistribution

貧困人口impoverishedpeople

權(quán)力下放shiftofpowertothegrassroots;delegatepowertothelowerlevels

社會(huì)結(jié)構(gòu)socialstructure

市政工程municipal/publicworks

數(shù)字鴻溝digitaldivide

天災(zāi)人禍naturalcalamitiesandman-mademisfortunes

同城待遇identicaltreatment

無(wú)償獻(xiàn)血unpaidblooddonation

五好家庭Five-VirtuesFamily

下崗職工unemployedworkersandstaff;laid-offemployees

鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)townshipenterprises

學(xué)生減負(fù)reducestudents’studyload

嚴(yán)打斗爭(zhēng)strike-hardoperation/campaigntocrackdowncrimes總體規(guī)劃overallplan

引進(jìn)人才bringinneededpersonnel

優(yōu)撫安置providespecialassistancetoentitledgroups

創(chuàng)新型國(guó)家innovation-orientednation

低收入家庭low-incomehousehold/family

服務(wù)型政府service-orientedgovernment

高層次人才high-caliberpersonnel

高技能人才highlyskilledpersonnel

公用互聯(lián)網(wǎng)publicInternet

固定電話網(wǎng)fixed-linetelephonenetwork

簡(jiǎn)易過渡房makeshiftshelter

經(jīng)濟(jì)適用房affordablehousing

開放型經(jīng)濟(jì)anopeneconomy

科學(xué)發(fā)展觀scientificoutlookondevelopment

人口功能區(qū)functionalpopulationzone

三八紅旗手March8RedFlagBearer

下基層鍛煉temperoneselfinagrassrootsunit

移動(dòng)通信網(wǎng)mobilecommunicationnetwork

自覺排隊(duì)日Queuing-upDay

地方保護(hù)主義regionalprotectionism

城市低收入者low-incomecitydwellers

愛國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線patrioticunitedfront

堅(jiān)持基本綱領(lǐng)upholdthebasicprogram

抗災(zāi)救災(zāi)工作effortstocombatdisastersandproviderelief

平房改造工程renovationprojectofshantydwellings

人事制度改革reformofpersonnelsystem

社會(huì)保障工作socialsecuritywork

社會(huì)保障體制socialsecuritysystem

社會(huì)利益格局interestofdifferentsocialgroups

社會(huì)信用體系socialcreditsystem

社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期periodofsocialtransition

社會(huì)組織形式thewaysocietyiforganized

特色優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè)industrieswithlocaladvantages

貼小廣告的人billsticker

增強(qiáng)道德觀念enhanceone’smoralawareness

重復(fù)建設(shè)項(xiàng)目overlapping/redundantproject

住房制度改革reformofhousingsystem

自主創(chuàng)新能力capacityforindependentinnovation

最低生活保障subsistenceallowance

農(nóng)村富余勞動(dòng)力surplusrurallabor

社會(huì)主義榮辱觀SocialistConceptofHonorandDisgrace

西部大開發(fā)戰(zhàn)略westerndevelopmentstrategy

保障和改善民生ensurethewellbeingofthepeopleandimprovetheirlives

粗放性增長(zhǎng)方式extensivemodeofgrowth;inefficientmodelofgrowth城鄉(xiāng)社會(huì)救助體系urbanandruralemergencyaidsystem

留守女士/留守男士grasswidow/widower

農(nóng)村合作醫(yī)療制度systemofruralcooperativemedicalcare

城鄉(xiāng)公共就業(yè)與服務(wù)urbanandruralsystemsforprovidingpublicemploymentservices

加強(qiáng)和改善宏觀調(diào)控improvemacrocontrol

社會(huì)主義核心價(jià)值觀coresocialistvalues

《國(guó)家發(fā)展規(guī)劃綱要》OutlineoftheNationalDevelopmentProgram

(農(nóng)村)勞動(dòng)力轉(zhuǎn)移就業(yè)(ruralworkers)findworkinnonagriculturalsectors

城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn)制度basicold-ageinsurancesystemforurbanworkers

中國(guó)執(zhí)行改革開放政策,爭(zhēng)取在五十年內(nèi)發(fā)展起來(lái)。

China,bypursuingthepolicyofreformandopeningtotheoutsideworld,isstrivingtobecomedevelopedwithin50years.

就我們中國(guó)來(lái)講,首先要擺脫貧窮。要擺脫貧窮,就要找出一條較快的發(fā)展道路。ForChina,thefirstthingistoshakeoffpoverty.Todothat,wehavetofindawaytodeveloprapidly.

中國(guó)人多、底子薄,發(fā)展很不平衡,人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值還處于世界后列。

Wehaveahugepopulation,aweakeconomicfoundationandunevendevelopment,ourpercapitaGDPranksfairlylowamongthecountriesintheworld.

中國(guó)擁有世界上最多的人口,農(nóng)業(yè)人口也是世界第一。

China,withthelargestpopulationintheworld,alsoranksfirstinagriculturalpopulation.

盡管水資源匱乏,耕地面積只占世界的7%,但中國(guó)得養(yǎng)活全世界四分之一的人口。

Inspiteofwatershortagesandwithjust7percentofthearablelandonearth,Chinahastofeedaquarteroftheworld’spopulation.

如果非常概括地評(píng)價(jià)一下我國(guó)的貧富差距情況,那就是我國(guó)經(jīng)濟(jì)差距的上升速度過快了一些。

AveryroughstudyofdisparitiesinChina’swealthwillshowthattheyacceleratetoofast.

在短短的20年時(shí)間里,我國(guó)已經(jīng)從平均主義盛行的國(guó)家,轉(zhuǎn)變?yōu)槌^了國(guó)際上中等不平等程度的國(guó)家。

Chinahastransferredfromacountrywhereeconomicequilibriumprevailedtoonethatexceedsthemediumlevelofimbalanceinwealthdistributionntheworldinamatterofonlytwodecades.

我國(guó)民眾的生活水平有了較大的提高,這就是最大的上升流動(dòng)。

Thelivingstandardsofthepeoplehaveregisteredaremarkableelevation.Thisistheupwardmovementinthebroadestsenseoftheworld.

在中國(guó),以公有制為主體,各種經(jīng)濟(jì)成分共同發(fā)展的局面已經(jīng)形成。

InChina,apatternwiththepublicsectorremainingdominantanddiversesectorsoftheeconomydevelopingsidebysidehastakenshape.

農(nóng)民的生活水平不斷提高,大部分農(nóng)民已解決了溫飽問題,不少農(nóng)民已過上小康生活。

Thelivingstandardsoffarmershavekeptrising.Mostofthemhaveenoughfoodandclothingandquiteafewareleadingamoderatelyprosperouslife.

香港回歸祖國(guó),標(biāo)志著“一國(guó)兩制”構(gòu)想的巨大成功。

HongKong’sreturntothemotherlandmarksthegreatsuccessoftheconceptof“onecountry,twosystems.”

二十年多來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)體制改革不斷深化,綜合國(guó)力明顯增強(qiáng),對(duì)外經(jīng)貿(mào)合作日益擴(kuò)大。

Overthepasttwodecadesandmore,Chinahasdeepenedthereformofitseconomicsystem,notablyincreaseditsoverallnationalstrengthandsteadilyexpandeditsforeigneconomiccooperationandtrade.

中國(guó)地處東亞,幅員遼闊,人口眾多,歷史悠久。

ChinaisanEastAsiancountrywithalargeterritory,ahugepopulationandalonghistory.

中國(guó)從生產(chǎn)力到生產(chǎn)關(guān)系、從經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)到上層建筑都發(fā)生了意義深遠(yuǎn)的重要變化。

Chinahasexperiencedfar-reachingchangesintheproductiveforcesandtherelationsofproduction,aswellasintheeconomicbaseandthesuperstructure.

人民日益增長(zhǎng)的物質(zhì)文化需要同落后的社會(huì)生產(chǎn)之間的矛盾是中國(guó)社會(huì)面臨的主要社會(huì)矛盾。

AprincipalchallengetoChinesesociety

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論