國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件_第1頁
國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件_第2頁
國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件_第3頁
國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件_第4頁
國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩79頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

IntelectualPropertyLawIntelectual1PartIntroductiontoIntellectuaProperty(Law)Part2I.WhatisIntellectualProperty1.DefinitionIntellectualproperty,verybroadly,meansthelegarightswhichresultfromintellectualactivityintheindustrial,scientific,literaryandartisticfieldsI.WhatisIntellectualPrope32.Scopeofintellectualpropertyrights(Dynamic)*Copyrightandrelatedrights(版權(quán)及相關(guān)權(quán))*Trademarks(商標(biāo))Patents(專利)/Inventionslayout-Designs(Topographies)ofIntegratedcircuits(集成電路布圖設(shè)計)Plantvarieties(植物新品種)2.Scopeofintellectualprop42.Sourceofinternationaliplaw2.1ComprehensiveAgreementsTR|PS《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(AgreementonTradeRelatedAspectsofInte/lectual/Property)TRPS是WT0體系下的一個多邊條約,其宗旨是期望減少國際貿(mào)易中的扭曲和障礙,促進對知識產(chǎn)權(quán)充分、有效的保護,保證知識產(chǎn)權(quán)的執(zhí)法措施與程序不至于變成合法的障礙。2.Sourceofinternationalip52.2ArtisticAgreementBerneconventon《伯爾尼公約》(TheBerneConventionfortheProtectionofLiteraryandArtisticWorks,最早的國際版權(quán)公約,1887年生效?!恫疇柲峁s》的實施管理最初由伯爾尼聯(lián)盟國際局負責(zé),1967年起由世界知識產(chǎn)權(quán)組織V|P0)負責(zé)。2.2ArtisticAgreement62.3IndustrialPropertyAgreementParisconvention《保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》(ParisConventionontheprotectionofIndustrialProperty):簡稱《巴黎公約》,188303月20日在巴黎簽訂,1884年7月7日生效。保護范圍是工業(yè)產(chǎn)權(quán),包括發(fā)明專利權(quán)、實用新型、工業(yè)品外觀設(shè)計、商標(biāo)權(quán)、服務(wù)標(biāo)記、廠商名稱、產(chǎn)地標(biāo)記或原產(chǎn)地名稱以及制止不正當(dāng)競爭等。2.3IndustrialPropertyAgre7MadridAgreement《商標(biāo)國際注冊馬德里協(xié)定》(MadridAgreementConcerningtheInternationalRegistrationofMarks1967年7月14日簽訂于斯德哥爾摩,于1989年5月25日生效,是用于規(guī)定、規(guī)范國際商標(biāo)注冊的國際條約。MadridAgreement《商標(biāo)國際注冊馬德里協(xié)定》8Part1CopyrightandRelatedRightsPart1Copyright91.SubjectMatter(保護對象)Literary,ArtisticandScientificWorksLiteraryworks(文字作品):novels,poems,dramaticworksandanyotherwrtings,computerprogramsMusicalworks(音樂作品):songs,choruses,operasArtisticworks(美術(shù)作品):drawings,paintings,sculptures,architecturalworks1.SubjectMatter(保護對象)10國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件11國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件12國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件13國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件14國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件15國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件16國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件17國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件18國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件19國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件20國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件21國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件22國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件23國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件24國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件25國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件26國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件27國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件28國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件29國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件30國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件31國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件32國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件33國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件34國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件35國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件36國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件37國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件38國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件39國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件40國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件41國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件42IntelectualPropertyLawIntelectual43PartIntroductiontoIntellectuaProperty(Law)Part44I.WhatisIntellectualProperty1.DefinitionIntellectualproperty,verybroadly,meansthelegarightswhichresultfromintellectualactivityintheindustrial,scientific,literaryandartisticfieldsI.WhatisIntellectualPrope452.Scopeofintellectualpropertyrights(Dynamic)*Copyrightandrelatedrights(版權(quán)及相關(guān)權(quán))*Trademarks(商標(biāo))Patents(專利)/Inventionslayout-Designs(Topographies)ofIntegratedcircuits(集成電路布圖設(shè)計)Plantvarieties(植物新品種)2.Scopeofintellectualprop462.Sourceofinternationaliplaw2.1ComprehensiveAgreementsTR|PS《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(AgreementonTradeRelatedAspectsofInte/lectual/Property)TRPS是WT0體系下的一個多邊條約,其宗旨是期望減少國際貿(mào)易中的扭曲和障礙,促進對知識產(chǎn)權(quán)充分、有效的保護,保證知識產(chǎn)權(quán)的執(zhí)法措施與程序不至于變成合法的障礙。2.Sourceofinternationalip472.2ArtisticAgreementBerneconventon《伯爾尼公約》(TheBerneConventionfortheProtectionofLiteraryandArtisticWorks,最早的國際版權(quán)公約,1887年生效?!恫疇柲峁s》的實施管理最初由伯爾尼聯(lián)盟國際局負責(zé),1967年起由世界知識產(chǎn)權(quán)組織V|P0)負責(zé)。2.2ArtisticAgreement482.3IndustrialPropertyAgreementParisconvention《保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》(ParisConventionontheprotectionofIndustrialProperty):簡稱《巴黎公約》,188303月20日在巴黎簽訂,1884年7月7日生效。保護范圍是工業(yè)產(chǎn)權(quán),包括發(fā)明專利權(quán)、實用新型、工業(yè)品外觀設(shè)計、商標(biāo)權(quán)、服務(wù)標(biāo)記、廠商名稱、產(chǎn)地標(biāo)記或原產(chǎn)地名稱以及制止不正當(dāng)競爭等。2.3IndustrialPropertyAgre49MadridAgreement《商標(biāo)國際注冊馬德里協(xié)定》(MadridAgreementConcerningtheInternationalRegistrationofMarks1967年7月14日簽訂于斯德哥爾摩,于1989年5月25日生效,是用于規(guī)定、規(guī)范國際商標(biāo)注冊的國際條約。MadridAgreement《商標(biāo)國際注冊馬德里協(xié)定》50Part1CopyrightandRelatedRightsPart1Copyright511.SubjectMatter(保護對象)Literary,ArtisticandScientificWorksLiteraryworks(文字作品):novels,poems,dramaticworksandanyotherwrtings,computerprogramsMusicalworks(音樂作品):songs,choruses,operasArtisticworks(美術(shù)作品):drawings,paintings,sculptures,architecturalworks1.SubjectMatter(保護對象)52國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件53國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件54國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件55國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件56國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件57國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件58國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件59國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件60國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件61國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件62國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件63國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件64國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件65國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件66國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件67國際商法Part6IntellectualPropertyLaw知識產(chǎn)權(quán)法課件68國際商法Part6IntellectualPropertyLa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論