歷史比較語言學(xué)第四章(上)_第1頁
歷史比較語言學(xué)第四章(上)_第2頁
歷史比較語言學(xué)第四章(上)_第3頁
歷史比較語言學(xué)第四章(上)_第4頁
歷史比較語言學(xué)第四章(上)_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第四章歷史比較法(上):客觀根據(jù)和擬測步驟一、歷史比較法的內(nèi)容二、歷史比較法的的依據(jù)三、歷史比較法的具體步驟四、歷史比較法的成效與局限

歷史比較法是比較方言或親屬語言的差異以探索語言的發(fā)展規(guī)律的一種方法。歷史比較法的基本內(nèi)容通過兩種或幾種方言或親屬語言的差別的比較,找出相互間的語音對應(yīng)關(guān)系,確立語言間的親屬關(guān)系和這種親屬關(guān)系的親疏遠(yuǎn)近,然后擬測或重建(reconstruction)它們的共同源頭——原始形式。

語言發(fā)展的規(guī)律性、不平衡性和語言符號的任意性使歷史比較法成為語言史研究中的一種行之有效的科學(xué)方法。

歷史比較法的理論依據(jù)

背景理論依據(jù)①語音演變的規(guī)律性②語音演變的不平衡性③單個語言符號創(chuàng)制時音義結(jié)合的任意性歷史比較法的具體步驟第一、收集、鑒別材料,剔除那些于歷史比較無用的偶然同音現(xiàn)象、借用現(xiàn)象;第二、在方言或親屬語言的有差異的形式中找出語音對應(yīng)關(guān)系,并據(jù)此確定同源成分;第三、確定那些有差異的形式的先后年代順序,以便弄清語言發(fā)展的時間層次;第四、擬測原始形式,并利用各種可能的辦法來檢驗擬測的可靠性?!?、2、要在3、4之前進(jìn)行,而1與2之間、3與4之間是相互關(guān)聯(lián)的,操作上并不一定有先后的次序】。一、材料的收集和選擇要剔除語言間的:偶然的相似普遍性的相似借用的相似從而找出同源的相似性能用來比較的必須是基本核心詞,即一般所說的基本詞匯中的根詞,如代詞、親屬的名稱、身體各部分的名稱、最普通的家禽的名稱以及日常通用的動詞、形容詞如生、死、來、去、紅、綠等等。在有詞形變化的語言中,構(gòu)形成分和構(gòu)詞成分也是可以用來比較的可靠材料。只有這些材料在語音上又表現(xiàn)出完整的、有規(guī)律的語音對應(yīng)關(guān)系,才能認(rèn)為是同源詞,可用于歷史比較。二、同源成分的確定確定同源成分的原則主要是:1、語義上相同或相近★2、語音上存在完整的、成系統(tǒng)的對應(yīng)關(guān)系。成系統(tǒng)的語音對應(yīng)關(guān)系是確定同源成分的關(guān)鍵,因為只要在語音上有對應(yīng)關(guān)系,所比較的成分在意義上就必有聯(lián)系。語音對應(yīng)

判斷語音對應(yīng)關(guān)系,先要排除那些模擬自然的語音形式。如象聲詞、感嘆詞。這些詞的形式與詞義有自然的聯(lián)系,沒有歷史聯(lián)系的語言也可能相似。這是人類思維的普遍性造成的。

梵語、古典希臘語、拉丁語和古阿爾明尼亞語梵語希臘語拉丁語阿爾明尼亞語二d(u)v?dyoduoerku希臘語阿爾明尼亞語怕dwi-erki-(erkiw?)

長久dw?rónerkar(長)這幾個詞的對應(yīng)可以使我們毫不猶豫地相信這些語言成分具有同源關(guān)系。但是,另一方面,阿爾明尼亞語和其他印歐系語言之間的外形上的重大差異應(yīng)該從音理上能得到合理的解釋,不然,這種對應(yīng)也是可疑的。音理請看下頁從原始印歐語的*dw-、duw-發(fā)展為阿爾明尼亞語的erk-經(jīng)歷了一個漫長的過程。首先,像日耳曼語所發(fā)生的音變(§5.2)那樣,濁塞音變?yōu)榍迦簦琩變?yōu)閠,g變?yōu)閗。其次,w前的舌尖塞音t(即tw-)由于受w的影響而變成k(例如ko(你的)與希臘語的twe對應(yīng)),前面的那個r說明t-在古代是濁輔音的性質(zhì)。隨后,這個r又引出一個首音e而成為erk-。這種解釋還可以從erku(二)中的尾音得到進(jìn)一步的證明。從原始印歐語發(fā)展到阿爾明尼亞語,雙音節(jié)詞中的第二個音節(jié)的元音都已脫落,erku中的u(相當(dāng)于古代的*-o,請比較荷馬的dy?,古斯拉夫語的dǔva)之所以能夠保存下來,只有一個條件,這就是當(dāng)雙音節(jié)詞的第二個音節(jié)的元音脫落時,這個詞不是雙音節(jié)的。這就是說,erku中的e是后來增生的,不是原始印歐語固有的。語音對應(yīng)關(guān)系得到音理上的合理解釋就具有巨大的說服力,使我們在確定語言成分的同源關(guān)系時有更大的把握。這一事實也告訴我們,語音對應(yīng)關(guān)系是語言的有規(guī)律的發(fā)展結(jié)果,我們可以從語音對應(yīng)關(guān)系中尋找語音的發(fā)展規(guī)律從語義入手同源成分在語音上有對應(yīng)關(guān)系,在語義上相同或相近。著眼于語音對應(yīng)關(guān)系,這是從形式入手確定同源成分,順著這種對應(yīng)關(guān)系自然會比較容易地找出語義上的相同或相近,使對應(yīng)關(guān)系得到語義內(nèi)容的支持。但是,如果由于語言分化的時間過長,語音系統(tǒng)發(fā)生了巨大變化,難以尋找語音對應(yīng)關(guān)系,而詞族又還沒有來得及建立;或者某一意義在某一語言中已經(jīng)消失,無法給語音對應(yīng)關(guān)系以語義上的支持,這就會給同源成分的確定帶來新的困難。這時候,我們或許要反其道而行之,從語義的比較入手去探索同源詞。以“為”為例比方說漢語的“為”(爲(wèi))在藏緬語中是*mgwi(y),意為“象”。據(jù)《說文》:“爲(wèi),母猴也,其為禽好爪。母猴象也,下腹為母猴形。諸兩切”,但根據(jù)羅振玉《殷虛書契考釋》的研究,“‘爲(wèi)’古金文及石鼓文并從爪從象,絕不見母猴之狀。卜辭作手牽象”。漢語中消失了的意義還保存在藏緬語中。類似的例子還有:“出”,據(jù)《爾雅·釋親》:“男子謂姊妹之子為出?!薄蹲髠鳌でf公二十二年》:“陳厲公,蔡出也?!边@個“出”在藏緬語中是*tu~*du,解作“外甥”。疋,《說文》解作“足也”,藏緬語的krey為“足”。“禺”,《說文》:“猴屬”,庫基—那加語的*?a-w解作“猿猴”。這些都可以在語義的比較中探索同源關(guān)系。有時候,甲語言兩個詞的意義可借助于乙語言某個詞的意義而建立起內(nèi)在的聯(lián)系。語義的比較在同源成分的確定中也有重要的作用;這特別是對于那些分化的時間長、相互的差異大的語言來說,其參考價值可能會更大一些。漢藏系語言第一,相互間的差異大,一般說來,差異的大小大體上與語言發(fā)展的時間長度成正比,就是說,差異越大,反應(yīng)語言分化的時間越長。第二,相互間的影響大,使語言的相似性和發(fā)生學(xué)上的共同性交織在一起因而給同源成分的研究帶來了很大的困難。第三,語素的語音結(jié)構(gòu)現(xiàn)在多為單音節(jié),古代語言的構(gòu)詞規(guī)則似與印歐系語言不同,大體上通過詞根內(nèi)部的語音交替構(gòu)成新詞三步走第一步,先比較方言之間的差異或者把方言差異的比較與書面文獻(xiàn)資料結(jié)合起來,弄清語音的演變規(guī)律,建立上古原始語或原始語。第二步,利用原始語的研究成果,弄清語音交替和構(gòu)詞規(guī)則的關(guān)系,建立詞族,使龐雜的語素簡明化;第三步,進(jìn)行詞族之間的比較,找出語音對應(yīng)關(guān)系,確定同源成分這就是說,先要解決語言的“內(nèi)”的問題,而后才能比較語言的“外”的差異,找出語言發(fā)展的線索。對于那些分化的時間長、相互間的差異大而彼此又有深刻的相互影響、相互滲透的語言來說,恐怕需要采取這些復(fù)雜的步驟。三、年代順序的確定

同源詞的語音對應(yīng)是有規(guī)律的,但是要通過比較重建原始形式,確定互相對應(yīng)的音在年代上的相互關(guān)系是很重要的。由于語言發(fā)展的不平衡性,相互對應(yīng)的音,在年代上有先后的差別。識別哪一個音古老一點,這對擬測語言的原始形式來說是必不可少的一個步驟。

如果是有書面文獻(xiàn)的語言或方言,我們就應(yīng)該利用這些文獻(xiàn)所提供的線索去確定每個語音及其組合方式在年代上的先后順序;如果是沒有文字記載的語言,那就只好根據(jù)音理去確定音變的順序。從文獻(xiàn)資料入手我國是有悠久文化傳統(tǒng)的國家,方塊漢字不能反映語音變化的先后順序,但是古代的一些文獻(xiàn)資料,如各種韻書以及反切、諧聲、聲訓(xùn)、異文等等都可以作為我們確定年代順序的參考資料。以濁音的對應(yīng)為例蘇州福州梅縣北京蒲?bu?pu??p‘u

?p‘u步bu?pu??

p‘u?pu?蘇州話的[b],在福州都是[p],不送氣,在梅縣都是[p‘],全送氣,在北京依聲調(diào)的平仄而分為[p‘]和[p]:平聲為[p‘],仄聲為[p]。這些音的年代順序孰先孰后,有關(guān)的韻書可以提供這方面的消息?!捌选薄安健痹谥泄哦际恰皝K”母字,與“幫”(p)“滂”(p‘)并列,可見蘇州音比其他方言的音古老。參照有關(guān)的文獻(xiàn),我們還可以確定濁聲母在北方方言中大體在何時開始以聲調(diào)的平仄而分成送氣與不送氣兩類?!伴_、發(fā)、收、閉”大略相當(dāng)于一、二、三、四等。

開發(fā)收閉水火土石清水卜百丙必濁火步白備鼻清土普樸品匹濁石房排平瓶等:是根據(jù)韻母中[i]類介音(韻頭)的有無和主要元音的洪細(xì)來分的。以現(xiàn)代生理語言學(xué)觀點分析,洪細(xì)指主要元音發(fā)音時舌位的高低、前后和開口度的大小。傳統(tǒng)音韻學(xué)家把開口和合口各自分為四等,一般認(rèn)為一、二等無[i]類介音,三、四等有[i]類介音。例如:一等豪ɑu

二等肴au

三等宵i?u

四等蕭i?u橫列的“火”行濁音與“水”行不送氣清音相配,限于仄聲;石行濁音與土行送氣清音相配,限于平聲。群、定、從、崇、澄等母的情形與此相同。這樣我們可以假設(shè),11世紀(jì)中葉,邵雍所根據(jù)的方言,濁塞音和濁塞擦音有兩種不同的讀法:平聲送氣,仄聲不送氣。清音的送氣與不送氣是對立的,是兩個音位,而濁音的送氣不送氣依一定的條件出現(xiàn),是同一音位的兩個條件變體;后來由于濁音清化,仄聲的并入不送氣清音,平聲的并入送氣清音。以入聲字為例入聲字在漢語的各個方言中有不同的表現(xiàn)形式,大體的情況是:粵方言、客家方言、閩方言的南部地區(qū)(如廈門話)以-p、-t、-k收尾;吳方言、湘方言、閩方言的北部地區(qū)(如福州話、建甌話等)和北方方言的某些地區(qū)(如晉中、晉北等地)以喉塞音-?收尾;北方方言的大部分地區(qū)沒有入聲。人們根據(jù)這種分布狀態(tài),推斷入聲字的消失大體上可以分為三個階段:最早的形式為-p、-t、-k;后來這三個韻尾合并為一個喉塞音-?;這個-?后來又脫落,變成北方方言(如北京話)的開尾韻。這種推斷比較粗疏,有可能在某些地區(qū)與事實不符。比方說,中原地區(qū),或者具體地說,河南地區(qū)的入聲消失途徑與上述的推斷順序就不完全一樣,我們可以從唐玄奘譯著的梵漢對音與邵雍的《皇極經(jīng)世》中看到一些富有啟示性的入聲消失的途徑和線索。《切韻》時代有入聲,但是這些入聲何時開始消失?先后的順序怎樣?從方言差異的比較中得不到有關(guān)的啟示。但玄奘的譯著卻在這方面提供了一些可靠的線索。切韻玄奘的對音(漢—梵)

-k特dm郁uj目muc

-t畢pip屈kuk剌rab頞av

達(dá)dhar末mal

-p泣ksim颯sam笈gam答tam相混淆的程度,入聲字比陽聲字多,而入聲字中收-t、-k的字又多于收唇音-p的字。收-p尾的入聲字韻尾只與同部位的-m相混,而收-t、-k的入聲字,相混的范圍比較大,甚至還可以直接用來對譯開音節(jié)。切韻玄奘的對音-k綽cha擇dha薄bha洛ra

酌ca鑠?a-t達(dá)dha吉ki壹i剌ra

绖dya這些現(xiàn)象說明入聲字在7世紀(jì)上半世紀(jì)在中原地區(qū)已開始發(fā)生變化。第一,根據(jù)對音所提供的線索,入聲似還沒有消失,因為對音的主流還是用入聲字去對譯收-p、-t、-k的梵音。第二,收-t、-k的入聲字的韻尾已開始弱化,可能收-?,因而才有相混的現(xiàn)象,才有用入聲字去對譯開音節(jié)或以擦音、流音收尾的音節(jié)。在圓明字輪的42字中,入聲譯開音節(jié)有六個,占14%,在706個密咒的對音中,入聲字對譯開音節(jié)的67次,接近10%。第三,-t、-k的弱化比-p厲害,看來-p尾還比較清楚。這就是說,-t、-k和-p在河南一帶的中原地區(qū)并不是同時向-?發(fā)展的,它們的年代順序有先后的區(qū)別。這是玄奘的譯著所提供的啟示。周祖謨的《宋代汴洛語音考》證明,中原方音到宋代只有收唇音-p的入聲字還有尾音,其余兩類(-t、-k)入聲字的韻尾都丟了,變成了短促的開音節(jié)。以嚴(yán)格的語音發(fā)展規(guī)律為根據(jù)如果研究的對象是沒有文獻(xiàn)記錄的語言,要確定對應(yīng)的音的先后年代順序,就必須以嚴(yán)格的語音發(fā)展規(guī)律為根據(jù),從音理上進(jìn)行合理的解釋。如何從方言或親屬語言的差異中推斷其不同形式所反映的年代順序,實質(zhì)上就是如何從語言的空間差異中去推斷語言在時間上的發(fā)展序列。這是歷史比較法的核心。音位系統(tǒng)的發(fā)展可能不是一個音位的整體變化,而是處于不同條件中的音位變體的變化。由不同的語音條件造成的語音變化的不平衡性會使原來比較整齊的音位系統(tǒng)出現(xiàn)不規(guī)則的結(jié)構(gòu)。這可以為探索語音的演變提供一種誘人的線索。ɑ

|?||a||?||ɑ|操同一語言而居住在不同地區(qū)的人們,由于每一地區(qū)所處的環(huán)境不同,與其他方言或其他語言的相互影響不同,音系內(nèi)部語音單位的變化所引起的連鎖反應(yīng)不同,或者其他諸如此類的原因,原來相同的語音在不同的地區(qū)可能會順著不同的方向、不同的發(fā)展規(guī)律發(fā)展,因而出現(xiàn)方言的差異或親屬語言?!耙姟薄熬倍冈诒本?、蘇州、廣州三地的共存差異構(gòu)成歷史演變的三個階段:第一階段是廣州,它仍舊維持二母原來的音韻地位;第二階段是蘇州,在同樣的條件下(/i/前)“見”變成/t?/,“精”不變;第三階段是北京,“見”“精”二母在/i/前都變成/t?/。[c][?][?]的發(fā)音部位是舌面中,它顯示了由/k/到/t?/的過渡性變化,說明/k/可能不是一下子演變?yōu)?t?/的。[c]組音的發(fā)音部位與元音[i]一致,只不過[i]沒有與上顎接觸而讓氣流自由通過。這樣的發(fā)音部位與[i]相拼,自然會容易腭化為[t?]。經(jīng)過這樣擴(kuò)大的比較,/k/演變?yōu)?t?/的時間層次和順序就可以比前面的推斷具體(97頁下)。

例字廣州梅縣韶山蘇州北京基?kei?ki?ci?t?i?t?i欺?hei?k’i?c’i?t?’i?t?‘i旗?k‘ei?k‘i??i?d?i?t?‘i希?hei?hi??i??i??i在確定語言變化的相對年代的時候,還可以參照某些音變類型的普遍特征。例如,an,am,en,em,on,om等等的音位組合早于?,?,?這些鼻化元音;前元音i、e前的腭化音比同一位置中的非腭化音晚;由于元音間輔音的消失而產(chǎn)生的長元音,非重讀音節(jié)的弱化元音等等也都是晚期的現(xiàn)象。這些都可以作為確定年代順序的參考。原始形式的擬測在擬測的形式的左上方加一個“*”號,以表示這個形式是一個擬測的形式,不是實際語言中的語音形式。比較擬測要遵守一定的順序。如果一個語言有不同時期的書面材料,那首先需要把這種材料理清楚;如果既有書面材料,又有方言分歧,那就需要把方言分歧現(xiàn)象的比較同歷史材料結(jié)合起來,弄清語言的歷史發(fā)展線索。完成這一步工作之后就可以選取近親語言的材料進(jìn)行比較,而后再比較系屬關(guān)系較遠(yuǎn)的語言。在擬測原始形式的時候如果有這一時代的借詞(該語言在外語中的借詞或外語在該語言中的借詞),就可以對勘借詞的語音,找出這一時期語音的線索。在擬測借用時期的原始形式時就可以從借音、專門詞語的對音中得到有價值的啟示??梢?,漢語多用歌、戈韻字(下有黑點的)去譯對梵語的a。這些對音材料相互印證,就可以知道歌、戈韻在譯對時期的讀音為a。梵語漢譯出處

agada阿伽陀華嚴(yán)經(jīng)

amita阿彌陀西域記

karpūra羯布羅同上

t?la多羅同上

panasa婆那娑隋書·真臘傳p?ramita波羅蜜多同上

?ita尸多,尸陀西域記Tukh?ra吐火羅,睹貨邏(地名譯音)

…………

…………注意第一,不同的語言是不同的系統(tǒng),在譯對時碰到本語言沒有的音,只能用比較接近的音去代替,容易出現(xiàn)疏漏。并且也不易解釋語音的演變和方言中的歧異現(xiàn)象。第二,利用對音、譯音的材料去擬測原始的音值還得注意材料的時代和材料的來源,在這方面如有不慎,同樣會出現(xiàn)疏漏。由此看來,一個語言即使有大量的對音、譯音材料可資利用,那也不能成為歷史比較法擬測原始形式的主要方法。主要方法擬測

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論