科技英語寫作和語法_第1頁
科技英語寫作和語法_第2頁
科技英語寫作和語法_第3頁
科技英語寫作和語法_第4頁
科技英語寫作和語法_第5頁
已閱讀5頁,還剩101頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

?科技英語(yīnɡyǔ)寫作和語法?句子是進(jìn)行交際的根本語言單位,要想寫出好的文章應(yīng)該從寫好句子開始。只有切實掌握句子寫作的根本方法和技巧,才能為語篇寫作打下堅實的語言根底。句子寫作分兩個階段:第一階段是要能寫出語法正確的句子〔CorrectSentences〕;第二階段是能寫出表達(dá)地道的句子〔IdiomaticSentences〕。本篇將深入剖析(pōuxī)科技英語的詞法、句法特征,歸納總結(jié)常用句型及表達(dá),教會學(xué)生寫正確而地道的句子。第一頁,共106頁。1第1章詞類(cílèi)

第一節(jié)冠詞

冠詞的用法特別復(fù)雜,科技英語寫作中冠詞用錯的情況極為普遍。許多人往往在應(yīng)該使用冠詞的地方不用冠詞;有些人那么錯用冠詞。為此(wéicǐ),本節(jié)專門對冠詞的用法作系統(tǒng)說明。第二頁,共106頁。21.名詞前加冠詞的常見情況。1〕在普通的單數(shù)可數(shù)名詞前一定要用冠詞,泛指時多用不定冠詞。標(biāo)準(zhǔn)房間的高度(gāodù)為2至3米。Atypicalroomhasaheightof2to3meters.計算機(jī)系統(tǒng)是有計算機(jī)和一些外部設(shè)備構(gòu)成的。Acomputersystemconsistsofacomputerandsomeperipherals.化學(xué)家們在天平上計量質(zhì)量。Chemistsmeasuresmassonabalance.當(dāng)物質(zhì)經(jīng)受化學(xué)變化時,就可以觀察到這些化學(xué)性質(zhì)。Thesechemicalpropertiescanbeobservedwhenasubstancesundergoesachemicalreaction.第三頁,共106頁。3到底用a還是an取決于不定冠詞后緊跟的第一個因素〔而不是第一個字母〕是否為元音,假設(shè)是元音,那么一定要用an。下面作一個實驗。Hereisanexperiment.一小時有60分鐘。Thereare60minutesinanhour.這是一個n值的函數(shù)(hánshù)。Thisisann-valuedfunction.這是一個RS觸發(fā)器。ThisisanRSflip-flop.磁鐵具有一個S極和一個N極。AmagnethasanSpoleandanNpole.這是一個單位。Thisisaunit.第四頁,共106頁。42〕前面已提到過的或同一句中第二次提到的或心中特指的事物,以及(yǐjí)帶有后置修飾語的名詞,其前應(yīng)該使用定冠詞。電路某一段的電阻等于其電壓與流過該段電路的電流之比。Theresistanceofagivensectionofanelectriccircuitisequaltotheratioofitsvoltagetothecurrentthroughthissectionofthecircuit.如果把電壓加在閉合電路的兩端,電路中就會有電流流動。Ifavoltageisappliedacrosstheterminalsofaclosedcircuit,anelectriccurrentwillflowinthecircuit.感抗與電阻之比被稱為該電路的Q值。TheratioofinductivereactancetoresistanceiscalledtheQofthecircuit.系統(tǒng)控制是一門跨學(xué)科的科目。Thecontrolofsystemsisaninterdisciplinarysubject.控制系統(tǒng)的設(shè)計在很大程度上取決于復(fù)變量理論的應(yīng)用。Thedesignofcontrolsystemsdependsgreatlyontheapplicationofcomplex-variabletheory.考慮一下對下面的積分繞閉合曲線C進(jìn)行求值。ConsidertheevaluationofthefollowingintegralaroundaclosedcontourC.讀者應(yīng)該明白,將二進(jìn)制數(shù)據(jù)碼轉(zhuǎn)換成十進(jìn)制是為了方便人類的使用。Thereadershouldbeawarethatthebinarydatacodeisconvertedtobase10forhumanconsumption.第五頁,共106頁。5注意:(1)很多情況下,在不強(qiáng)調(diào)特指時,帶有后置定語的復(fù)數(shù)名詞前可以不用定冠詞?;瘜W(xué)中所使用的溫度計是用攝氏度來標(biāo)記的。ThermometersusedinchemistryaremarkedindegreesCelsius.在這種情況下,我們只需要測出該電路兩端的電位差。Inthiscase,allweneedtodoismeasurethepotentialdifferenceacrosstwoterminalsofthecircuit.在周期表中,化學(xué)性質(zhì)類同的元素是一個接一個直接接在一起的。ElementsthataresimilarchemicallyfalldirectlybeneathoneanotherinthePeriodicTable.(2)有些情況下,在帶有后置定語而不強(qiáng)調(diào)特指的可數(shù)名詞單數(shù)前,也可以使用不定冠詞?;衔锸悄軌?nénggòu)分解成兩種或多種元素的純潔物質(zhì)。Acompoundisapuresubstancethatcanbebrokendownintotwoormoreelements.攝氏45度,相當(dāng)于從0度標(biāo)記到100度標(biāo)記之間水銀柱高度為45的位置時的溫度。Atemperatureof45℃correspondstoamercurylevel45%ofthewayfromthe0°tothe100°mark.現(xiàn)今在美國常用的一種溫度標(biāo)是基于丹尼爾·華倫海特的工作之上的。AtemperaturescaleincommonuseintheUnitedStatestodayisbasedontheworkofDanielFahrenheit.第六頁,共106頁。62.名詞前不加冠詞或省略(shěnglüè)冠詞的常見情況。1〕泛指的物質(zhì)名詞及不可數(shù)名詞前不加冠詞,表示一類的復(fù)數(shù)名詞前不加冠詞。鐵是金屬。Ironisametal空氣是物質(zhì)。Airismatter.電廣泛地應(yīng)用于工農(nóng)業(yè)。Electricityiswidelyusedinindustryandagriculture.電能可由電動機(jī)轉(zhuǎn)換成機(jī)械能。Electricityenergycanbechangedbyelectricmotorsintomechanicalenergy.機(jī)械靠電力運(yùn)轉(zhuǎn)。Machinesarerunbyelectricity.第七頁,共106頁。72)論文、書籍的各級標(biāo)題前的冠詞可以省略(shěnglüè)。無線電波與水波的比較〔A〕ComparisonofRadioWaveswithWaterWavesRC諧振電路的分析〔AN〕AnalysisofRCResonantCircuit鎖相環(huán)的研究〔A〕StudyofPhase-LockedLoops圖像處理的研究〔The〕ResearchonImageProcessing計算機(jī)入門〔An〕IntroductiontoComputers19.1節(jié)熱力學(xué)第一定律19.1Thefirstlawofthermodynamics第八頁,共106頁。8書籍各章的標(biāo)題如果是可數(shù)名詞,那么常用復(fù)數(shù)形式(xíngshì)表示,也可用定冠詞加單數(shù)名詞表示?!竦诙略?、分子和離子Chapter2Atoms,Molecules,andIons●第五章數(shù)字電路Chapter5DigitalCircuit●第七章存儲元件Chapter7theMemoryElement●第三十五章原子Chapter35TheAtom第九頁,共106頁。93)專有名詞前的冠詞使用情況在科技文寫作中,專有名詞主要涉及到人名、地名、單位名稱、機(jī)構(gòu)名稱和國家名稱,下面分別加以說明。人名前不加冠詞,如Maxwell(麥克斯韋),F(xiàn)araday(法拉第),Einstein(愛因斯坦)。地名單獨(dú)使用時通常不加冠詞,如:Beijing(北京),xi’an〔西安〕,shaanxi〔陜西;注意:由于英語中沒有四聲,無法區(qū)分“陜西〞和“山西〞,因此陜西的英語為shaanxi,即其中多了一個字母a).,Chicago(芝加哥),NewYork(紐約)。由假設(shè)(jiǎshè)干詞構(gòu)成的國名,組織機(jī)構(gòu)名前通常家定冠詞中華人民共和國thePeople’sRepublicofChina美利堅合眾國theUnitedStatesofAmerica美國國務(wù)院theStateDepartment中國旅行社theChinaTravelAgency第十頁,共106頁。104〕圖示說明文字中一般可省略冠詞?!駡D2-1用旋轉(zhuǎn)矢量的垂直分量來產(chǎn)生正弦波Fig.2-1Generationofsinewavebyverticalcomponentofrotatingvector.(注:generation前省略了the;sinewave前省略了a;vertical前省略了the;rotating前省略了a.另外,科技英語種不管圖示的說明是否是一個句子,末尾均要加句號)●圖1-1典型數(shù)學(xué)計算機(jī)的方框圖Fig.1-1〔The〕Blockdiagramof(a)typicaldigitalcomputer●圖25-6電荷環(huán)產(chǎn)生的電場Fig25-6(The)Electricfielddueto(a)tingofcharge●圖2-5安培表電阻對電路中電流的影響Fig2-5(The)Effectof(the)ammeterresistanceon(the)currentin(a)circuit.●圖1-4偏壓線與轉(zhuǎn)移特性曲線相交(xiāngjiāo)得到了源極偏置放大器的工作點Fig.1-4(The)Intersectionofthebiaslinewith(the)transfercharacteristicyields(the)openingpointof(a)source-biasamplifier.第十一頁,共106頁。115〕可數(shù)名詞單數(shù)形式泛指時可省略冠詞〔特別是在betweenAandB,fromAtoB,thevariationofAwithB等表達(dá)中,A和B之前可以省略定冠詞〕●圖1-5畫出了輸出隨輸入的變化情況。、Fig.1-5showsthevariationofoutputwithinput.●該球的頂部與底部支間所產(chǎn)生的壓差產(chǎn)生了一個“提升〞力。Theresultingpressuredifferencebetweentopandbottomoftheballcausesa“l(fā)ift〞force.●歐姆首先發(fā)現(xiàn)了電流、電壓、電阻(diànzǔ)之間的關(guān)系。Ohmfirstdiscoveredtherelationshipbetweencurrent,voltage,andresistance.●晶體管是有發(fā)射極、基極和集電極三局部構(gòu)成的。Atransistorconsistsofthreeparts:emitter,baseandcollector.●地球到太陽的距離大約為1.5×1011m.Thedistancefromearthtosunisabout1.5×1011m.●此正弦波沿著管子從左邊傳播到右邊。Thissinewavetravelsalongthetubefromlefttoright.第十二頁,共106頁。126〕表示職位的名詞或者表示獨(dú)一無二的人之前一般不用冠詞?!耨R薩諸塞州伍斯特市的伍斯特工學(xué)院數(shù)學(xué)系主任塞繆爾·蘭金博士說:“你在科技新領(lǐng)域特別是在我們今天所看到的這些事情中研究得越深,越會發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)的蹤跡。SaidDr.SamuelRankin,headofthemathematicalsciencesdepartmentatWorchesterPolytechnicInstituteinWorchester,Mass:Thefurtheryougointothescientificandtechnologicalfrontiers,especiallyinthekindsofthingsweareseeingtoday,youaregoingtofindmathematics.〞●這被稱為1赫茲,以紀(jì)念無線電波的發(fā)現(xiàn)者海因里希·赫茲。ThisiscalledahertzinhonorofHeinrichHertz,discovererofradiowaves.●功率的點位是每秒1焦耳,這被稱為1瓦特〔W〕,以紀(jì)念蒸汽機(jī)的開發(fā)者詹姆斯·瓦特.Theunitofpowerisajoulepersecond,whichiscalledawatt(W)如果不是“獨(dú)一無二〞,那么(nàme)必須加上冠詞。如:●“科學(xué)家視此為最后的工業(yè)契機(jī),〞位于芝加哥附近的阿貢國家實驗室的物理學(xué)家弗朗克·Y·弗拉金說道。“Scientistsseethisasthelastindustrialmoment,〞saidFrankYFradin,aphysicistattheArgonneNationalLaboratorynearChicago.第十三頁,共106頁。137〕人名的所有格之前不用冠詞●這些事麥克斯韋方程。TheseareMaxwell’sequations.●基爾霍夫定律對分析網(wǎng)絡(luò)很有幫助。Kirchhoff’srulesareveryusefultotheanalysisofnetworks.●此等式被稱為歐姆定律。ThisequationisknownasOhm’slaw.●本節(jié)討論(tǎolùn)牛頓運(yùn)動定律。ThissectiondiscussesNewton’slawsofmotion.●根據(jù)法拉第定律,在初級繞組中感應(yīng)出來的電壓與初級電感成正比。ThevoltageinducedintheprimarywindingisproportionaltotheprimaryinductanceaccordingtoFaraday’slaw.●這是香農(nóng)取樣定理。ThisisShannon’ssamplingtheorem.第十四頁,共106頁。14但如果人名直接修飾普通名詞,那么其前一般要用定冠詞●這個模型被稱為波爾模型。ThismodeliscalledtheBohrmodel.●雷諾數(shù)是一個沒有量綱的量。TheReynoldsnumberisadimensionlessquantity.●這些是麥克斯韋表達(dá)式。ThesearetheMaxwellexpressions.●這個式子也可以從圖1-3所示的卡諾途中獲得(huòdé)。ThisequationcanalsobeobtainedfromtheKarnaughmapshowninFig.1-3.●我們首先確定從AA’處想基極看進(jìn)去的截文寧等效電路。WefirstdeterminetheTheveninequivalentcircuitlookingintothebaseatAA’.●維恩電橋也可用作頻率選擇網(wǎng)絡(luò)。TheWienbridgeisalsousefulasafrequency-selectivenetwork.第十五頁,共106頁。158〕方程、表達(dá)式、公式、圖表、章節(jié)、頁碼等后跟數(shù)字表示“第……〞時,其前面不得加冠詞?!袷褂梅匠獭?-1〕時必須注意符號。InusingEquation(2-1),attentionmustbepaidtothesign.●這一點將在第五章加以討論。ThispointwillbediscussedinChapter8.●此現(xiàn)象已在第3.5節(jié)講過了。ThisphenomenonwasdescribedinSection3.5.●圖6-3畫出了數(shù)字計算機(jī)的方框圖。Figure6-3showstheblockdiagramofadigitalcomputer.●練習(xí)1的答案在第8頁。ThekeytoExercise1appearsonPage8.●表1-1顯示(xiǎnshì)了幾種金屬在室溫下的電阻率的范圍。TherangeofresistivitiesofseveralmetalsatroomtemperaturesisshowninTable1-1.第十六頁,共106頁。169〕在解釋方程(fāngchéng)、公式、表達(dá)式等里面的參數(shù)時,一般不用冠詞?!馭=vt,式中S表示距離,v表示速度,t表示時間。S=vt,whereS=distance,v=velocity,andt=time.第十七頁,共106頁。1710〕在表示下定義的句型byAismeantB中,A之前不用(bùyòng)冠詞?!耦l率指的是某物每秒鐘重復(fù)的次數(shù)。Byfrequencyismeantthenumberoftimessomethingrepeatsitselfpersecond.●所謂線性工作制的是放大器以很小的失真或毫無失真地放大信號的能力。Bylinearoperationismeanttheabilityofanamplifiertoamplifysignalswithlittleornodistortion.第十八頁,共106頁。1811〕在學(xué)科名前不用冠詞?!駭?shù)學(xué)是科學(xué)上非常有用的工具。Mathematicsisaveryusefultoolinscience.●電子學(xué)屬于物理學(xué)的一個分支。Electronicsbelongtoabranchofphysics.12〕表示“在某一方面〞時不用冠詞?!癜蠙C(jī)的速度受到限制是由于他使用的是繼電器而不是(bùshi)電子器件的緣故。Aiken’smachinewaslimitedinspeedbyitsuseofrelaysratherthanelectronicdevices.●計算機(jī)的體積各不相同。Computersdiffergreatlyinsize.●這個設(shè)備性能很好。Thisdeviceisverygoodinperformance.第十九頁,共106頁。1913〕在“每〔per〕〞之后不用冠詞?!駸o線電波每秒鐘傳播30萬公里。Radiowavestravels300,000kilometerspersecond.●其頻率穩(wěn)定度為百萬分之六。Itsfrequencystabilityissixpartspermillion(=sixpartsinamillion).14〕不用冠詞的其他情況(qíngkuàng)。●這些事極坐標(biāo)形式的數(shù)據(jù)。Thesearedatainpolarform.●它們逆序發(fā)生。Theytakeplaceinreversedorder.第二十頁,共106頁。203.名詞前冠詞可加可不加的特殊(tèshū)情況。1〕用“系表〞結(jié)構(gòu)定義某個參數(shù)時?!駱?biāo)量是只具有大小的一個量。Ascalar/Scalarquantityisonethatpossessesmagnitudeonly.●熱機(jī)是能夠把熱轉(zhuǎn)換成機(jī)械能的設(shè)備。Aheat/Heatengineisanydevicethatconvertsheatintomechanicalenergy.●表壓是真正的壓力與大氣壓之差。Agauge/Gaugepressureisthedifferencebetweentruepressureandatmosphericpressure.●速度是即涉及大小又涉及方向的一個矢量。Avelocity/Velocityisavectorquantityinvolvingbothmagnitudeanddirection.絕對誤差是測得值與認(rèn)可值之間的實際差異。Anabsolute/Absoluteerroristheactualdifferencebetweenthemeasuredvalueandtheacceptedvalue.第二十一頁,共106頁。212)被稱謂的名詞前。這個量被稱為擴(kuò)散率。Thisquantityiscalledthediffusivity.這是由一個被稱為調(diào)整率的量來度量的。Thisismeasuredbyaquantitycalledtheregulation.這個比值(bǐzhí)被稱為磁強(qiáng)度。Thisratioiscalledthemagneticintensity.由核聚變釋放出來的能量被稱為熱核能。Theenergyliberatedbynuclearfusioniscalledthermonuclearenergy.某些元素產(chǎn)生輻射的能量被稱為放射性。Theabilityofsomeelementstogiveoutradiationsiscalledradioactivity.第二十二頁,共106頁。224.名詞(míngcí)前加定冠詞的特殊情況。1)表示某個參數(shù)的單位時一般要用定冠詞。電阻的單位為歐姆。Theunitofresistanceistheohm.電位差的單位為伏特。Theunitofpotentialdifferenceisthevolt.電容的單位為法拉。Theunitofcapacitanceisthefarad.電阻的單位以喬治?歐姆的名字命名為歐姆,此人首先發(fā)現(xiàn)了電流、電壓、電阻之間的關(guān)系。Theunitofresistanceislabeledtheohm,afterGeorgeOhm,whofirstdiscoveredtherelationshipbetweencurrent,voltage,andresistance.第二十三頁,共106頁。232)參數(shù)(cānshù)帶有同位語時,該參數(shù)(cānshù)前須用定冠詞。系數(shù)u變量sthecoefficientuthevariables下標(biāo)i營銷工具pthesubscriptithemarketingtoolp3)在same前須用定冠詞。在這種情況下,其電位差與電源動勢相同。Inthiscase,itspotentialdifferenceisthesameastheEMFofthebattery.這兩個名稱在含義上相同。Thesetwonamesarethesameinmeaning.第二十四頁,共106頁。244)以下表達(dá)中須用定冠詞。Any/None/Neither/Neither/All/Most/One/Each/Therest+ofthe+名詞這里的所有設(shè)備都是國產(chǎn)的。Allofthedevicesherearehomemade.現(xiàn)在的教科書均沒有提到(tídào)這個問題。Noneofthetextsavailablementionthisproblem.如果前面兩個條件都不滿足,那么式〔4-1〕不易解。Ifneitheroftheforegoingconditionsissatisfied,thenEq.(4-1)isnotreadilysolved.第二十五頁,共106頁。255)幾個名詞并列時一般公用第一個名詞前的冠詞。將冷熱水混合后,我們會得到兩千克溫度為50℃的水。Afterthehotandcoldwaterhavebeenmixed,wewillhave2kgofwateratatemperatureof50℃.負(fù)責(zé)的變化對振蕩的頻率或振幅影響(yǐngxiǎng)很小。Variationsintheloadhavelittleeffectonthefrequencyoramplitudeofoscillations.這些方便的電信號源對各種電氣設(shè)備的測試,維護(hù)或運(yùn)行都很有用。Theseconvenientsourcesofelectricalsignalsareusefulinthetest,maintenance,oroperationofawidevarietyofelectricalapparatus.本書是為了想要了解有關(guān)CAD/CAM的技術(shù),應(yīng)用及范圍的經(jīng)理們撰寫的。Thebookisdesignedformanagerswhowishtolearnaboutthetechnology,applications,andscopeofCAD/CAM.第二十六頁,共106頁。266)當(dāng)表示“比較一下〞,“計算一下〞,“了解一下〞,“考察一下〞,“作一比較〞,“作一分析〞,“作一研究〞,“作一討論〞等時,抽象名詞前一般使用不定冠詞。讓我們粗略的估算一下那里的壓力。Letusmakearoughestimateofthepressurethere.首先要對電路的根本內(nèi)容有一個很好的了解。Theprerequisiteisagoodknowledgeofelectriccircuitfundamentals.本書范圍有限,無法對所有這些數(shù)學(xué)方法都做詳細(xì)討論。Thescopeofthisbookdoesnotpermitadetaileddiscussionofallofthesemathematicaldevices.可以通過對該電路的分析來理解(lǐjiě)惠斯登電橋的使用方法。ThemannerinwhichtheWheatstonebridgeisusedmaybeunderstoodfromananalysisofthecircuit.對該電路作一定量的分析是相當(dāng)復(fù)雜的。Aquantitativeanalysisofthiscircuitisratherinvolved.略微計算一下你就會相信這確實是正確的。Ashortcalculationwillconvinceyouthatthisisindeedtrue.

第二十七頁,共106頁。277)當(dāng)序數(shù)詞并不強(qiáng)調(diào)次序而表示“另一個〞,:又一個“的含義時,其前不用定冠詞而用不定冠詞,但仍可譯成“第一〞,“第二〞,“第三〞等。另一種方法如下。Asecondapproachisasfollows.電子學(xué)的誕生(dànshēng)是從發(fā)現(xiàn)了真空二極管中的電流可以通過引入第三個電極來加以控制算起的。Theadventofelectronicsisreckonedfromthediscoverythatthecurrentinavacuumdiodecancontrolledbyintroducingathirdelectrode.第二十八頁,共106頁。288.冠詞的特殊位置。1)冠詞的特殊位置。all/both+the+復(fù)數(shù)名詞(míngcí)我們實驗室里的所有儀器都是國產(chǎn)的。Alltheinstrumentsinourlaboratoryarehomemade.這里的兩臺設(shè)備質(zhì)量都很好。Boththedeviceshereareverygoodinquality.第二十九頁,共106頁。292).不冠詞的特殊位置。too/so/as/how+形容詞+a(n)+單數(shù)名詞這道題太難,10分鐘都解不出來。Thisissodifferentaproblemasnottobesolvedin10minutes.必須確定需要多大的力才能移動這個(zhège)物體。Itisnecessarytodeterminehowlargeaforceisrequiredtomovethisbody.這只機(jī)械手能提起重達(dá)450公斤的重物。Thismanipulatorcanliftasheavyaweightas450kilograms.在實際應(yīng)用中,電阻器的功率額定值這一特性往往與其阻值同等重要。Inpracticalapplications,thepowerratingofaresistorisoftenasimportantacharacteristicasitsresistancevalue.第三十頁,共106頁。30第二節(jié)連詞(liáncí)在科技英語寫作中,要注意并列連詞〔特別是and)的用法。1.如果兩個事物并列,其間要有并列連詞〔兩個分詞并列同樣如此,不過這時也可以用分號來表示and的含義(hányì)〕;如果有幾個事物并列,那么在最后兩個事物之間用一個并列連詞。第三十一頁,共106頁。31這臺設(shè)備大而復(fù)雜。Thisdeviceislargeandcomplicated.(and連接了兩個形容詞〕這臺機(jī)器的優(yōu)點是結(jié)構(gòu)簡單,性能好。Thismachinehastheadvantagesofsimplestructureandgoodperformance.(and連接了兩個名詞短語,在漢語中并沒有使用連接詞而是用了一個頓號)信息是用戶數(shù)據(jù)或控制數(shù)據(jù)或者二者兼而有之(jiānéryǒuzhī)一種邏輯單位。Themessageisalogicalunitofuserdata,controldata,orboth.(or連接了三個名詞〕第三十二頁,共106頁。322.如果幾個從句〔最常見的是賓語從句〕并列,除第一個從句外,其他從句前的引導(dǎo)詞都不能省略。假定在該導(dǎo)線(dǎoxiàn)中每立方米有1029個自由電子,導(dǎo)線(dǎoxiàn)中的電流為10安培。Assumethereare10freeelectronspercubicmeterinthewire,andthatthecurrentinthewireis1029A.(兩個賓語從句并列,第一個賓語從句引導(dǎo)詞that可以省略,但第二個賓語從句引導(dǎo)詞不能省略〕假設(shè)每個電荷處的電場具有矢量E的方向,但并不是均勻的。SupposethatthefieldeachchargehasthedirectionofthevectorEbutthatitisnotuniform.(but連接了兩個并列的賓語從句〕該放大器的優(yōu)點是〔1〕,(2),(3)Theadvantagesofthisamplifierare(1)that...,(2)that...,and(3)that...〔and連接了三個表語從句〕第三十三頁,共106頁。333.以therefore,hence,thus,however等開頭的并列分句前一般應(yīng)該加and,或者用分號隔開,或者把分句改寫成一個單獨(dú)句子(jùzi)。在這種情況下,每個部件底部的壓力是相同的,所以該系統(tǒng)處于平衡狀態(tài)。Inthiscase,thepressureatthebaseofeachcomponentisthesameandthereforethesystemisinequilibrium.〔或:...Isthesame;thereforethesystem...或:...isthesame.Thereforethesystem...)第三十四頁,共106頁。34第三節(jié)數(shù)詞(shùcí)1.分?jǐn)?shù)的表示法。1)一般(yībān)表達(dá)法的公式為:分子〔用基數(shù)詞〕/分母〔分子>1時用序數(shù)詞復(fù)數(shù)形式〕九分之八eightninths五分之三threefifths十分之七seventenths七分之一四分之一onefourth/aquarter二分之一one/ahalf(此為英美人習(xí)慣用法,不可寫作onesecond)第三十五頁,共106頁。352〕用語表示“零點幾〔十分之幾〕〞,“零點零幾〔百分之幾〕〞等的公式為:零點幾〔即:十分之幾〕afewtenths零點零幾〔即:百分之幾〕afewhundredths零點零零(línɡlínɡ)幾〔即:千分之幾〕afewthousandths百萬分之幾afewmillionths這只是汽化熱的千分之幾〔即:零點零零(línɡlínɡ)幾〕。Thisisonlyafewthousandthsoftheheatofvaporization.第三十六頁,共106頁。36如果其后跟有單位,那么要用如下公式:分?jǐn)?shù)表示法+ofa(n)+單位〔單數(shù)形式〕這藥丸重零點零幾克。Thispillweighsafewhundredthsofagram.只要(zhǐyào)使VBE變化零點零幾伏,就可以使基極電流發(fā)生明顯變化。ByvaryingVBEonlyafewhundredthsofavolt,thebasecurrentcanbechangedsignificantly.2.數(shù)詞在句子中作前置修飾語〔倍數(shù)、分?jǐn)?shù)〕+{the+名詞;that+后置定語〔為of短語〕;what從句}輸出是輸入的100倍。Theoutputis100timestheinput.其速度為光速的3/10。Itsspeedisthreetenthsthatoflight. 施加在該物體上的力為原來的2/5。Theforceexertedonthebodyistwofifthswhatitwas.第三十七頁,共106頁。373.表示倍數(shù)增長的一個常用句型。ntimes+比較級=ntimesas原級as特別需要引起注意的是,在英語表達(dá)“××比××增長了×倍〞時,英語需在漢語根底上增加一倍。如:這只箱子比那只重5倍。Thisboxissixtimesheavierthanthatone.該數(shù)值幾乎比理想值大了3.5倍。Thisvalueisnearly4.5timesgreaterthantheidealone.這個音符(yīnfú)的波長比在空氣中同一音符(yīnfú)長了兩倍多。Thewavelengthofthismusicalnoteisoverthreetimeslongerthanthatofthesamenoteinair.第三十八頁,共106頁。38常用寫作句型歸納與總結(jié)1.對……作一分析/研究/比較makeananalysisof…makeastudyof…

makeacomparison〔ofAwith/andB〕〔betweenAandB〕2.對……作一介紹/描述/解釋(jiěshì)giveanintroductionto…giveadescriptionof…giveanexplanationof…3.對……的研究/分析/比較說明……Astudyof…showsthat…Ananalysisof…showsthat…〔betweenAandB〕Acomparisonshowsthat…〔ofAwith/andB〕第三十九頁,共106頁。39我們(wǒmen)必須……Itisnecessaryforustodo…Wemustdo…我們(wǒmen)能夠……Itispossibleforustodo…Wecando…Weareabletodo…Wearecapableofdoing…Weareinapositiontodo…第四十頁,共106頁。40第4節(jié)介詞(jiècí)在科技英語寫作中,需要注意以下七個介詞的常見用法。1.of1)“of+某些抽象名詞〞等效于與這些名詞相對應(yīng)的形容詞,但語氣更強(qiáng)。此時,of意為“具有〞,但它后面決不能跟表示具體事物的名詞。本書將有助于計算機(jī)專家們了解最新的技術(shù)。Thisbookwillbeofhelpinexposingcomputerscientiststothelatesttechnology.此測量非常精確。Thismeasurementisofgreatprecision.工程師會發(fā)現(xiàn)這本書作為一本有關(guān)于根本問題的參考書是很有價值的。Engineersmayfindthebookofvalueasareferenceonbasicproblems.觀察電現(xiàn)象(xiànxiàng)非常有趣。Itisofgreatinteresttoobserveelectricalphenomena.本文所講內(nèi)容極為豐富。Whatisdescribedinthispaperisofgreatimportance.將這一點接地是沒有用的。Itis(of)nousegroundingthispoint.(在此句中of可以省略)第四十一頁,共106頁。412)of表示“在……之中〞,其后只能接可數(shù)名詞復(fù)數(shù)。既可作為最高級的比較范圍,也可用于一般的句子中。所有這些儀表中,這一臺最貴。Ofalltheseinstruments,thisoneisthemostexpensive.該實驗室里的所有計算機(jī)中,這一臺性能最好。Ofallthecomputersinthislaboratory,thisoneworksbest.在這四個參數(shù)中,有三個可以相當(dāng)迅速地加以處理。Ofthefourparameters,threecanbedisposedofratherquickly.在新增加的三章中,第一章論述(lùnshù)脈沖和數(shù)據(jù)通訊,第二章講解雷達(dá),第三章介紹電視。Ofthesethreenewchapters,thefirsttreatspulseanddatacommunications,thenextcoversradar,andthelastoneintroducestelevision.第四十二頁,共106頁。424)of表示前后兩者處于同位關(guān)系(guānxì)?;瘜W(xué)這門學(xué)科在當(dāng)今世界非常有用。Thescienceofchemistryisveryusefulinmodernworld.電位差這一概念將在下一節(jié)介紹。Theconceptofpotentialdifferencewillbeintroducedinthenextsection.在這種情況下,失效點相應(yīng)的平安系數(shù)為1。Inthiscase,thefailurepointcorrespondstoafactorofsafetyof1.那個較輕的機(jī)器零件的質(zhì)量為7千克。Thelightermachineparthasamassof7kg.這個器件能提供4毫安的輸出驅(qū)動電流。Thisdevicecansupply4mAofoutputdrivecurrent.OR:Thisdevicecansupplyanoutputdrivecurrentof4mA.第四十三頁,共106頁。434)of后面的名詞是其前面名詞〔來自于不及物動詞〕的邏輯主語。y對于x的依從關(guān)系用y=f(x)來表示。Thedependenceofyonxisexpressedbyy=f(x).物體對凈力F的反響就是正比(zhèngbǐ)于F的加速度a。TheresponseofabodytoanetforceFisanaccelerationaproportionaltoF.圖2畫出了輸出隨輸入的變化情況。Fig.2showsthevariationoftheoutputwiththeinput.我們用橢圓來描述行星繞太陽的運(yùn)行情況。Ellipsesareusedtodescribethemotionoftheplanetsaroundthesun.第四十四頁,共106頁。445)of后面的名詞是其前面名詞〔來自于及物動詞〕的邏輯賓語。我們都很熟悉把速度定義為距離與時間之比〔這一點〕。Thedefinitionofspeedastheratioofdistancetotimeisfamiliartoallofus.把金子從礦石中提煉出來并不容易。Theseparationofgoldfromitsoreisnoteasy.把一個力分解成x分量和y分量是可能的。Theresolutionofaforceintox-andy-componentsispossible.應(yīng)防止人體接觸(jiēchù)有潛在毒性的物質(zhì)。Exposureofthebodytopotentiallytoxicsubstancesshouldbeavoided.第四十五頁,共106頁。456)在ability,tendency等名詞后引出一種特殊的“不定式復(fù)合結(jié)構(gòu)〞作后置定語。各種物質(zhì)的導(dǎo)熱能力差異很大。Therearewidedifferencesintheabilityofvarioussubstancestoconductheat.萬有引力就是(jiùshì)所有物體相互吸引的趨勢。Gravityisthetendencyofallobjectstoattract,andbeattractedby,eachother.第四十六頁,共106頁。461)“with+某些抽象名詞〞等效于與這些名詞所對應(yīng)的副詞,但語氣更強(qiáng)。交流電可以極其容易地被轉(zhuǎn)變成直流電。ACcanbechangedintoDCwithgreatease.這個級數(shù)能夠迅速地收斂。Thisseriescanconvergewithrapidity.這個參數(shù)可以精確地加以(jiāyǐ)測量。Thisparametercanbemeasuredwithaccuracy.第四十七頁,共106頁。472)with與vary,change,increase,decrease等動詞連用時可表示“隨著〞之意船速隨著水的阻力的增大而減小。Theboat’sspeedwiththeincreaseinwaterresistancevaries.半導(dǎo)體的導(dǎo)電率隨溫度的變化而變化。Theconductivityofasemiconductorwithtemperature.3)with位于(wèiyú)句首時可表示“對于;有了;在……情況下〞等意思。對于火箭來說,情況就不同了。Withrockets,thingsaredifferent.有了雷達(dá),我們可以看到遠(yuǎn)方的物體。Withradar,wecanseedistantobjects.第四十八頁,共106頁。484)表示“用〞,其后一般跟具體名詞。功率可以用瓦特計來測量。Powercanbemeasuredwithawattmeter.我們(wǒmen)能夠用這種磁鐵來制作電鈴。Wecanmakeanelectricbellwiththiskindofmagnet.5)表示“與……〞。許多元素可以與氫化合物形成各種易燃的氣體。Manyelementscombinewithhydrogentoformcombustibleliquids.這根線與x軸平行。Thislineisparallelwiththex-axis.第四十九頁,共106頁。496)表示“具有;帶有〞〔此時介詞短語一般只能作后置定語〕。這是具有兩個變量的函數(shù)。Thisisafunctionwithtwovariables.波長各不相同的無線電波以相同的速度傳播。Theradiowaveswithdifferentwavelengthstravelatthesamespeed.7)構(gòu)成“with結(jié)構(gòu)〞,在句中做狀語和后置定語。由于存在阻力,一局部功率(gōnglǜ)以熱能形式被損失掉了。Withresistancepresent,apartofpowerhasbeenlostasheat.圓心在原點,半徑為a的圓的方程為x2+y2=a2。Theequationtothecirclewithitscenterattheoriginandofradiusaisx2+y2=a2.第五十頁,共106頁。501)表示除了時間和距離外的任何參量的數(shù)值。這時壓力增加了9倍。Atthispoint,thepressurehasincreasedbyafactorof10.在這種情況下,這兩個矢量相位相差30°。Inthiscase,thetwovectorsdifferinphaseby30°.典型的噪聲裕度通常(tōngcháng)比保證值高大約75毫伏。Typicalnoisemarginsareusuallybetterthantheguaranteedvaluebyabout75mV.第五十一頁,共106頁。512)表示“根據(jù);按照〞,用語推導(dǎo)之中。按照虎克定律便可以(kěyǐ)求出該力。ByHooke’slaw,onecanfindouttheforce.根據(jù)式〔3〕,我們可以(kěyǐ)得到下面這個表達(dá)式。ByEq.(3),wecanobtainthefollowingexpression.第五十二頁,共106頁。523)“by+動名詞(míngcí)或表示動作的名詞(míngcí)〞表示“通過……〞之意。通過分析該設(shè)備的參數(shù),我們就能了解它的特點。Byanalyzingtheparametersofthedevice,wecanunderstanditsfeatures.通過考察此模型,人們便能了解原子的結(jié)構(gòu)。Byanexaminationofthismodel,onecanlearnaboutthestructureofanatom.第五十三頁,共106頁。534)在method前使用by,表示“用……方法〞。我們可以用這種方法來克服那個困難。Wecanovercomethedifficultybythismethod.這是克服這個(zhège)缺點的唯一方法。Thisistheonlymethodbywhichthedisadvantagemaybeovercome.第五十四頁,共106頁。545)表示尺寸“長、寬、高〞相乘的含義(hányì)。那個實驗室是一間4×12米的房間。Thatlaboratoryisaroom4by12m.這個設(shè)備的尺寸是12×18×6英寸。Thisdevicemeasures12by18by6inches.第五十五頁,共106頁。554.for1)表示時間或距離的長短(chángduǎn)。幾年來他們一直在研究這種計算機(jī)。Theyhavebeenworkingforseveralyearsonsuchacomputer.該溫度可長時間保持不變。Thetemperaturemaystayconstantforalongtime.這輛車已經(jīng)跑了100英里了。Thiscarhasrunfor100miles.第五十六頁,共106頁。562)表示條件,意為“對于;當(dāng)……時候;如果……的話〞。假設(shè)X>1,那么(nàme)該式不成立。Forx>1,thisequationdoesnothold.當(dāng)m=∞,這個因子等于1。Form=∞,thisfactorequalsunity.這本書對于初學(xué)者來說太難了。Thisbookistoodifficultforabeginner.第五十七頁,共106頁。573)與動詞solve連用表示方程所要求解的對象。在這種情況下,要解方程〔2-1〕以求出未知數(shù)。Inthiscase,Eq.(2-1)willbesolvedfortheunknown.我們必須(bìxū)解這個方程求x。Itisnecessaryforustosolvethisequationforx.第五十八頁,共106頁。584)在methods,technique,algorithm,condition,requirement,name等詞后多用for。解決這個問題的方法有很多種。Themethodsforsolvingthisproblemaremany.本文介紹(jièshào)了一種在描述圖論中某些工程問題求解的算法語言。Thispaperpresentsanalgorithmfordescribingthesolutionofsomeengineeringprobleminthegraphtheory.原子能的恰當(dāng)名稱是核能。Thepropernameforatomicenergyisnuclearenergy.第五十九頁,共106頁。595〕表示(biǎoshì)“為了;供;用于〞的含義。這些解決方案僅供參考。Thesesolutionsareforreferenceonly.這是一本電氣工程師手冊。Thisisamanualforelectricalengineer.他們在為測試作準(zhǔn)備。Theyaremakingpreparationsforatest.第六十頁,共106頁。606)表示(biǎoshì)“由于〞之意。由于此原因,法拉第未能計算出電磁波的傳播速度。Forthisreason,Faradaywasunabletocalculatethevelocityofthepropagationofelectromagneticwave.7〕引出不定式復(fù)合結(jié)構(gòu)的邏輯主語,太陽光到達(dá)地球需要大約8分鐘時間。Ittakesabout8minutesforsunlighttoreachtheearth.這貨物太重,那臺起重機(jī)吊不起來。Thiscargoistooheavyforthatcranetolift.第六十一頁,共106頁。615.on1〕在其之后跟有動名詞或表示(biǎoshì)動作的名詞時,一般表示(biǎoshì)“一……就;在……之后〞之意,此時也可用upon。物質(zhì)一般擠壓其體積就會縮小。Onbeingcompressed,asubstancewillbereducedinvolume.經(jīng)簡化后其結(jié)果如下所示。Onsimplifying,theresultbecomesasfollows.整理上述方程,我們得到以下方程組。Uponrearrangingtheaboveequations,weobtainthefollowingsetofequations.第六十二頁,共106頁。622〕表示“對于(duìyú);論及;關(guān)于〞。溫度對壓力的影響應(yīng)該考慮進(jìn)去。Theinfluenceoftemperatureon/uponpressureshouldbetakenintoaccount.這些是有關(guān)材料機(jī)械性能的資料。Thesearetheinformationonthemechanicalpropertiesofthematerial.〔注:表示“關(guān)于;論及〞時,不用使用upon〕第六十三頁,共106頁。633〕表示“在……時〞。在第二個半周時,Q1截止而Q2導(dǎo)通。Onthesecondhalfcycle,Q1isoffwhileQ2ison.可以通過考察在輸入電壓兩個交變半周期間的電流來描述這個電路的工作情況(qíngkuàng)。Theoperationofthiscircuitmaybedescribedbytracingthecurrentonalternatehalf-cyclesoftheinputvoltage.這個國際會議將于周日舉行。TheinternationalconferencewillbetakeplaceonSunday.第六十四頁,共106頁。646.in1〕in表示“用〞?!?〕in后跟表示單位的名詞復(fù)數(shù)〔hertz除外〕時。這里t的度量(dùliàng)單位為秒。Heretismeasuredinseconds.我們用牛頓來度量(dùliàng)力。Wemeasureforceinnewtons.頻率是以赫茲為單位來度量(dùliàng)的,F(xiàn)requencyismeasuredinhertz.電感是以亨利為單位來度量(dùliàng)的。Inductanceismeasuredinhenries/henrys.〔2〕在equation,relation,expression等后以“in+變量〞出現(xiàn)時。它們代表了用這兩個未知數(shù)表示的兩個關(guān)系式。Theyrepresenttworelationsinthesetwounknowns.第六十五頁,共106頁。652〕in后跟表示(biǎoshì)方向的詞時,意為“朝〞。聲波是朝四面八方傳播的。Soundwavestravelinalldirections.直流電只朝一個方向流動。Directcurrentflowsonlyinonedirection.第六十六頁,共106頁。663〕in表示“方面(fāngmiàn)〞。兩個狀態(tài)的壓力、體積和溫度相差一定的量。States1and2differinpressure,volume,andtemperaturebyadefiniteamount.E是這兩個狀態(tài)的能量差。Eisthedifferenceinenergybetweenthetwostates.這些練習(xí)的難度很不相同。Theexercisesvaryconsiderablyindifficult.這臺計算機(jī)的質(zhì)量很好。Thiscomputerisgoodinquality.這些設(shè)備的體積各不相同。Thesedevicesdiffergreatlyinsize.第六十七頁,共106頁。674〕in后跟動名詞或表示動作的名詞時,意為“在……時候;在……過程中;在……方面〞。我們在討論微分方程的時候,應(yīng)把注意力集中在一次方程上。Inourdiscussionofdifferentialequations,weshallrestrictourattentiontoequationsofthefirstdegree.由于難于(nányú)產(chǎn)生均勻的薄膜,所以不可能精確地控制電阻值。Becauseofthedifficultyinproducinguniformfilms,itisnotpossibletocontrolresistancevaluesprecisely.第六十八頁,共106頁。6

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論