第10課《談中國詩》_第1頁
第10課《談中國詩》_第2頁
第10課《談中國詩》_第3頁
第10課《談中國詩》_第4頁
第10課《談中國詩》_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第10課談中國詩

導語:

你喜歡讀詩嗎?“詩”其實是“干”的,是干練的。讀它就像吃壓縮餅干,非要用水融一融才能吃得下去,這“水”就是你的思想感情,你的直接經(jīng)歷或間接經(jīng)歷,你的思考,你的品味。那么西方國家的詩是否也像壓縮餅干呢?今天我們就來看看錢鐘書先生是怎樣來看中國詩和西方詩的。錢鐘書

玩轉(zhuǎn)中西文化魔術師

1910年11月21日出生于江蘇無錫縣。周歲抓周,抓了一本書,父親為他正式取名“鐘書”。

1920年,入無錫東林小學。父親為錢鐘書改字“默存”,要他少說話。1929年,考入清華大學外文系。報考時,數(shù)學成績不及格,因中英文成績特優(yōu),被破格錄取。1935年,以第一名成績赴英國牛津大學??巳ぬ貙W院英文系留學。與楊絳結(jié)婚,同船赴英。37年畢業(yè)并獲副博士學位。又赴法國巴黎大學進修法國文學。課前閱讀識記——了解文學常識錢鐘書先生在觀察中西文化事物時,不拒絕任何一種理論學說,也不盲從任何一個權威。他畢生致力于促使中國文學藝術走向世界,加入到世界文學藝術的總的格局中去。為此,他既批評中國人由于某些幻覺而對本土文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由于無知而以歐美文化為中心的偏見。錢著對于推進中外文化的交流,對于使中國人了解西方的學術,使西方人了解中國的文化,起了很好的作用。本文就是這樣的作品。1966年錢鐘書、楊絳均被“揪出”,有人寫大字報誣陷錢鐘書輕蔑領袖著作,錢鐘書、楊絳用事實澄清了誣陷。1991年,全國18家電視臺拍攝《中國當代文化名人》,錢鐘書為首批36人之一,但他謝絕拍攝。1998年12月19日,因病在北京逝世。當晚,江澤民總書記親自給錢先生的夫人楊絳打電話,對錢先生的逝世表示深切哀悼。在翌日新華社播出的新聞通稿中,出現(xiàn)“永垂不朽”字樣。錢鐘書妙語賞

方鴻漸還想到昨晚那中國館子吃午飯,鮑小姐定要吃西菜,說不愿意碰見同船的熟人,便找到一家門面還像樣的西館。誰知道從冷盤到咖啡,沒有一樣東西可口:上來的湯是涼的,冰淇淋倒是熱的;魚像海軍陸戰(zhàn)隊,已登陸了好幾天;肉像潛水艇士兵,會長時期伏在水里;除醋外,面包、牛肉、紅酒無一不酸。

我們對采摘不到的葡萄,不但可以想象它酸,有很可能想象它是分外的甜。

天下只有兩種人。比如一串葡萄到手,一種人挑好的吃,另一種人把最好的留到最后吃。照例第一種人應該樂觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最好的;第二種人應該悲觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最壞的。不過事實卻適得其反,緣故是第二種人還有希望,第一種人只有回憶。

豬是否能快樂得象人,我們不知道;但是人容易滿足得象豬,我們是??匆姷?。

有雞鴨的地方:糞多;有年輕女人的地方:話多。

兩個人在一起,人家就要造謠言,正如兩根樹枝接近,蜘蛛就要掛網(wǎng)。

課前閱讀識記——夯實基礎知識suǐxiāoyuānxiūpíncùzhuó文章思路:

第一部分(第1段)。交待作者論詩的根本立場。作者認為評論中國詩要全面了解詩人,用具體的事實作證據(jù)。必須用比較文學的觀點來對待,只有這樣才公平。

第二部分(第2段)。從整體上論述了中國詩的一般發(fā)展特點及其規(guī)律。認為中國詩是早熟的。而“早熟的代價是早衰”。即“中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化”。

第三部分(第3段至7段)。重點論述中國詩的各個特點。第一層,中國詩的特點就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。

第二層,中國詩的意韻之美“言有盡而意無窮”,且富于暗示。

第三層,論述中國詩“筆力輕淡,詞氣安和”的風格。

第四部分(第8段)

論說中國詩的與外國詩雖有具體特征的差別,但沒有本質(zhì)的不同,反對中西本位文化論。建議聽眾從比較文學的角度研究中國詩,從而深刻理解本國詩歌。

(1)中國詩講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。(2)中國詩講求篇幅短小,“詩體”配適“詩心”的需要。(3)中國詩富于暗示性。(4)中國詩筆力輕淡,詞氣安和。板書設計:

引子:方法比較中國詩早熟,最先產(chǎn)生的是抒情詩(發(fā)展:成熟早)抒情詩雖短卻有悠遠的意味富于暗示和愛用疑問語氣結(jié)束(形式:篇幅短技巧:韻味長)中國詩因短而詞氣安和(語言:詞氣和)內(nèi)容上中國詩和外國詩內(nèi)容上無甚兩樣中外詩互相影響,共同發(fā)展形式上

重點句子的理解

“他不能對整個本國詩盡職”是對只會欣賞本國詩的人而言的。這里的“盡職”是指站在比較文學的立場上,依據(jù)詩歌的創(chuàng)作規(guī)律,客觀地評判本國詩與外國詩的異同優(yōu)劣。進而全面地認識本國詩的特征。而只會欣賞本國詩的人,因為不能立足于比較文學的立場,失去了許多比較對象,所以難以把握詩歌的創(chuàng)作規(guī)律,難以對本國詩進行真正意義上的鑒別。這便是作者所說的“不能對整個本國詩盡職”。思考:“他不能對整個本國詩盡職”這句話應如何理解?思考:

“中國詩是早熟的。早熟的代價是早衰”的含義是什么?

“中國詩”指中國詩的發(fā)展特點;“早熟”指純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早;“早衰”指中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化?!边@句話借助比喻和對比,從詩歌發(fā)展的角度,簡要地說明了中國詩的藝術性和由此產(chǎn)生的負面影響。思考假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子;詩體也許正是詩心的產(chǎn)物,適配詩心的需要。

把詩體比作鞋子,把詩心比作腳,兩者的是互相制約的關系,“雅”事居然憑“俗”物說明白了。如此妙喻,實在讓人忍俊不禁。有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它‘北京狗’,我們叫它‘西洋狗’?!都t樓夢》的‘西洋花點子哈巴狗兒’。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。運用比喻,諷刺那些對于西方文化不懂裝懂的人。

讀外國詩每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會引導你回到本國詩。這事了不足奇。我們中國人對外國詩了解得越深,越能感受本國詩的魅力。

鑒賞藝術:錢鐘書在比喻方法論上有哪些突破?

我們常見的修辭學著作,在比喻方法論上,已陷入一種彼此相沿、互相抄襲的團團轉(zhuǎn)之境,千篇一律,毫無新意。錢先生不為常見所囿,從古今中外的文學創(chuàng)作實踐中,指出了博喻、曲喻、一喻多義等手法,別開生面,自成一家。使比喻這一慣聞常見卻又被人們習而想忘的修辭手法,又煥發(fā)出勃勃生機,顯示出其神奇的魔力和無窮的樂趣,博喻博喻雖非錢先生首創(chuàng),但卻是經(jīng)過他大大表彰,才為時人所重的。博喻,錢先生為我們解釋就是:“一連串把五花八門的形容來表達一件事物的一個方面或一種狀態(tài)。這種描寫和襯托的方法仿佛舊小說里講的‘車輪戰(zhàn)法’,連一連二地搞得那件事物應接不暇,本相畢現(xiàn),降伏在詩人筆下”。如蘇東坡在《百步洪》里描寫水波沖瀉的一段:“有如兔走鷹隼落,駿馬下注千丈坡,斷弦離柱箭脫手,飛電過隙珠翻荷?!庇脦追N常見的形象再現(xiàn)了洪水洶涌澎湃,飛流直下的情景。博喻手法特點:極為形象生動,如果只設一喻,不僅不能表現(xiàn)該事物的各個方面,而且也沒有氣勢和力量。

錢鐘書的《談中國詩》也可以一個“通”字概括:一是通古今二是通中外三是通學理。在行文布局上,《談中國詩》也可謂別具一格。其主要特點是以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設機巧,讓讀者回味無窮。

小結(jié)

錢鐘書先生的說理散文,以思想的睿智見長。而在語言上,也表現(xiàn)出這樣一種睿智的味道,本文的語言便是如此,充滿了幽默風趣,讓人忍俊不禁。且這種幽默風趣,不是低俗的插科打諢,而是具有高雅的品味,旁征博引,充滿機智,充分體現(xiàn)了錢鐘書語言的幽默特色。

《圍城》妙喻忠厚老實人的惡毒,像飯里的沙礫或者出骨魚片里未凈的刺,給人一種不期待的傷痛。他并無中文難達的新意,需要借英文來講;所以他說話里嵌的英文字,還比不得嘴里嵌的金牙,因為金牙不僅妝點,尚可使用,只好比牙縫里嵌的肉屑,表示飯菜吃得好,此外全無用處。事實上,一個人的缺點正像猴子的尾巴,猴子蹲在地面的時候,尾巴是看不見的,直到它向樹上爬,就把后部供大眾瞻仰,可是這紅臀長尾巴本來就有,并非地位爬高了的標識。課堂練習:

課文用了許多精妙的比喻,顯出作者特有的幽默和睿智。找出你最喜歡的比喻,說說它們的含義和表達作用。

提示:課文大量運用比喻手法,語言輕松、幽默,似隨口而出,而機趣盎然??此齐S意而實則深刻,看似輕淡而實則味厚。如說“中國的藝術和思想體構,往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮地聰明”這種似反實正的說法,說明中國詩高度發(fā)展的特點,也含蓄地表達了對中國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論