




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
時(shí)間反復(fù)無(wú)常,鼓著翅膀飛逝醫(yī)案六則-文檔資料醫(yī)案六則-文檔資料時(shí)間反復(fù)無(wú)常,鼓著翅膀飛逝醫(yī)案六則-文檔資料全文朗醫(yī)案六則學(xué)常文散研室王興伊內(nèi)容提要醫(yī)案是醫(yī)生診治疾病的書面記錄。中醫(yī)醫(yī)案始見于《史記》中西漢名醫(yī)淳于意傳,時(shí)稱“診籍”現(xiàn)代病歷診治全過(guò)程的客觀記錄。簡(jiǎn)明扼要地記述癥狀、診斷、治療過(guò)程、治療結(jié)景,疑難病例附有病例討論、會(huì)診記錄、尸檢報(bào)告、最終診斷等。法量記錄的完蓬性科學(xué)性返回主頁(yè)“請(qǐng)停一下,我發(fā)現(xiàn)一位同學(xué)正在做一件事情,讀第二遍的時(shí)候,他拿起筆來(lái)畫,把這五種事物的名字都給畫下來(lái)?!边@是一位教師在學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中的隨機(jī)評(píng)價(jià)。表面看是中斷了學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)程,實(shí)際上卻是用心良苦。老師從整個(gè)班級(jí)里面“捕捉”出了這么個(gè)“典型”;接著以一種非常珍視的態(tài)度,特別提醒全班同學(xué)注意,能得到老師如此的重視,那名同學(xué)該有多么自豪!語(yǔ)文教學(xué)要重視學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo),但這種指導(dǎo)不是老師灌輸?shù)?,而是?lái)源于同班同學(xué)的“嘗試”和“發(fā)現(xiàn)”,其他學(xué)生會(huì)覺得這種“典型經(jīng)驗(yàn)”親切可學(xué)。這就是新課程的教學(xué)評(píng)價(jià)中采用的一種新的方法——情境性評(píng)價(jià)。情境是指對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生直接影響的、由特定要素構(gòu)成的、有一定教育意義的氛圍和環(huán)境。而情境性評(píng)價(jià),是指在日常學(xué)習(xí)活動(dòng)和真實(shí)情境中對(duì)被評(píng)價(jià)者進(jìn)行的隨機(jī)性的質(zhì)性評(píng)價(jià)。這種評(píng)價(jià)的真實(shí)情境可以是在語(yǔ)文教學(xué)課堂,也可以是在家庭學(xué)習(xí),還可以是在課外學(xué)習(xí)的任何情境。這種評(píng)價(jià)的主體,可以是教師,可以是家長(zhǎng),可以是其他同學(xué),也可以是學(xué)生本人。這種評(píng)價(jià)的結(jié)論的表現(xiàn)媒體,可以是激勵(lì)性評(píng)語(yǔ),可以是動(dòng)作,可以是實(shí)物,可以是象征性物品,還可以是符號(hào);既可用傳統(tǒng)媒體,也可用現(xiàn)代信息技術(shù)媒體,這種評(píng)價(jià)的對(duì)象,可以是學(xué)生個(gè)體,還可以是學(xué)生群體。在多年的語(yǔ)文教學(xué)中,我感受到情境性評(píng)價(jià)具有以下幾個(gè)特點(diǎn)。一、評(píng)價(jià)帶有問(wèn)題性學(xué)生的語(yǔ)文學(xué)習(xí),很多都是在“提出問(wèn)題—分析問(wèn)題—尋找解決問(wèn)題的方法—解決問(wèn)題”的問(wèn)題情境中進(jìn)行的,在問(wèn)題情境進(jìn)程的四個(gè)階段,都可以采用情境性評(píng)價(jià)。比如,當(dāng)學(xué)生閱讀課文時(shí),發(fā)現(xiàn)了一個(gè)有價(jià)值的問(wèn)題,分析這個(gè)問(wèn)題的思路正確或者有創(chuàng)見,找到了解決這個(gè)問(wèn)題的恰當(dāng)方法,通過(guò)自己的思考解決了問(wèn)題,自己得到了問(wèn)題的答案,都可以使用情境性評(píng)價(jià)。二、評(píng)價(jià)顯現(xiàn)靈活性情境性評(píng)價(jià)可以在學(xué)生語(yǔ)文學(xué)習(xí)的任何情境使用,可以在學(xué)生語(yǔ)文學(xué)習(xí)過(guò)程的任何環(huán)節(jié)使用,可以由任何人使用,可以用任何形式來(lái)表現(xiàn),可以對(duì)任何學(xué)生使用。例如:當(dāng)學(xué)生自由朗讀課文或獨(dú)立作業(yè)時(shí),教師告訴學(xué)生“哪個(gè)小朋友學(xué)得認(rèn)真,老師會(huì)輕輕地?fù)崦幌滤念^”,巡視過(guò)程中,教師悄悄地巡視,時(shí)不時(shí)溫柔地?fù)崦幌潞⒆觽兊念^。又如:當(dāng)小朋友們精彩的回答出乎老師的意料之外時(shí),老師情不自禁地與他握握手;當(dāng)學(xué)生認(rèn)識(shí)到自己的回答不夠正確,不夠完整并隨機(jī)改正時(shí),老師輕輕地點(diǎn)點(diǎn)頭,抱以一個(gè)會(huì)心的微笑,一個(gè)贊許的眼神——這樣在學(xué)生語(yǔ)文學(xué)習(xí)的真實(shí)情境中,教師一舉手一投足,都點(diǎn)燃了孩子們學(xué)習(xí)的火花,使學(xué)生嘗到學(xué)習(xí)的愉悅,師生之間產(chǎn)生了一種心心相印的情緒體驗(yàn),這種評(píng)價(jià)技術(shù)的靈活性,是其他評(píng)價(jià)技術(shù)所不能比擬的。三、評(píng)價(jià)具有即時(shí)性學(xué)生語(yǔ)文學(xué)習(xí)過(guò)程的每個(gè)具體環(huán)節(jié),如學(xué)生的朗讀、提問(wèn)、答問(wèn)、活動(dòng)等,都可以用情境性評(píng)價(jià)進(jìn)行在真實(shí)情境中的即時(shí)評(píng)價(jià)。這種即時(shí)評(píng)價(jià)更具有針對(duì)性(針對(duì)學(xué)生個(gè)別差別,針對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)成果等),更具有實(shí)效性(能及時(shí)調(diào)控、組織,指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)),如支玉恒老師在一節(jié)公開課上,對(duì)一名學(xué)生發(fā)言是這樣評(píng)價(jià)的“這位同學(xué)的發(fā)言非常好。我在備課時(shí)也沒有考慮到這一點(diǎn),這位同學(xué)幫助了我,謝謝他!”支老師關(guān)注了主體的成功體驗(yàn),善于發(fā)現(xiàn)不平凡而有價(jià)值的問(wèn)題或意見,給予坦誠(chéng),真切的鼓勵(lì),發(fā)揮教學(xué)“促進(jìn)者”的作用。我們都說(shuō)教育是一門藝術(shù),之所以稱之為藝術(shù),就在于它能激勵(lì)受教育者,它能喚醒他們的智慧。支老師熱情洋溢的話告訴學(xué)生:你成功了,你的成功超過(guò)了老師!每個(gè)人都希望成功,每個(gè)人都需要成功,何況是求知的孩子們。還有什么比強(qiáng)烈的成功感更能激起孩子們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣呢?學(xué)習(xí)上的某一點(diǎn)成功給學(xué)生帶來(lái)愉悅,使學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)有了強(qiáng)烈的興趣,他會(huì)覺得學(xué)習(xí)是一種快樂(lè)的事,對(duì)自己充滿信心。因此,情境性評(píng)價(jià)具有其他延時(shí)評(píng)價(jià)(如綜合評(píng)價(jià)、階段評(píng)價(jià)),所沒有的優(yōu)勢(shì)。四、評(píng)價(jià)突出激勵(lì)性因?yàn)榍榫承栽u(píng)價(jià)是在真實(shí)情境中進(jìn)行的,所以其作用一是可以對(duì)個(gè)體學(xué)習(xí)和發(fā)展進(jìn)行深度的激勵(lì)和開發(fā),既鼓勵(lì)和保護(hù)了學(xué)生已有主動(dòng)性,積極性,還激發(fā)了學(xué)生進(jìn)一步思考、探索,表現(xiàn)的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性,使學(xué)生能長(zhǎng)時(shí)間地保持學(xué)習(xí)熱情,進(jìn)而形成榮譽(yù)感。二是對(duì)學(xué)生群體互助合作具有較大的激勵(lì)作用。我在教學(xué)《家》一課時(shí),引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)說(shuō)“還有哪些地方是誰(shuí)的家”,學(xué)生一邊表演,一邊練習(xí)說(shuō)話時(shí)我隨機(jī)進(jìn)行激勵(lì)性的評(píng)價(jià):“看,多可愛的一只小鴨子?。∷谟斡灸?!你表演得真不錯(cuò)。”“你們聽,這位同學(xué)說(shuō)話說(shuō)得多完整??!老師真佩服你?!薄澳阏鏁?huì)表演,如果聲音再響亮些,就更好了?!薄疤袅诉€有誰(shuí)能超過(guò)他?”教師激勵(lì)性語(yǔ)言使全班學(xué)生都興趣盎然,躍躍欲試,完全沉浸在無(wú)拘無(wú)束的寬松環(huán)境中,都積極主動(dòng)地參與到了課堂的實(shí)踐活動(dòng)中。整堂課學(xué)生理解了內(nèi)容,練習(xí)了說(shuō)話,陶冶了情感。語(yǔ)文課程應(yīng)致力于學(xué)生語(yǔ)文素養(yǎng)的形成與發(fā)展,重視語(yǔ)文的熏陶感染作用,尊重學(xué)生的獨(dú)立體驗(yàn),培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)文實(shí)踐能力。語(yǔ)文應(yīng)該成為學(xué)生生活的需要,語(yǔ)文教學(xué)應(yīng)該讓每個(gè)學(xué)生的個(gè)性得到充分張揚(yáng),在教學(xué)中教師不失時(shí)機(jī)的利用情境性評(píng)價(jià),讓他們享受語(yǔ)文學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,感受到自己的智慧和力量。從而實(shí)現(xiàn)學(xué)生認(rèn)為學(xué)語(yǔ)文是快樂(lè)的,是一種享受。我們教師認(rèn)為教語(yǔ)文也同樣快樂(lè)的,是一種享受的最高境界。1.切斯特曼翻譯倫理模式發(fā)端切斯特曼(AndrewChesterman2001:139-147)提出四種翻譯倫理模式:再現(xiàn)的倫理、服務(wù)的倫理、交流的倫理和規(guī)范的倫理,這四種倫理模式反映了對(duì)翻譯本質(zhì)的不同認(rèn)知。再現(xiàn)的倫理認(rèn)為譯文應(yīng)該準(zhǔn)確無(wú)誤地再現(xiàn)原文或原文作者的意圖,不能隨意對(duì)原文進(jìn)行增添、削減和篡改。服務(wù)的倫理把翻譯行為視作譯者為客戶提供的一種商業(yè)服務(wù)。交流的倫理認(rèn)為翻譯行為是一種跨語(yǔ)言文化的交際活動(dòng),翻譯的目的不是再現(xiàn)他者,而是與他者進(jìn)行溝通和交流。規(guī)范的倫理指出翻譯活動(dòng)應(yīng)該把滿足讀者的期待規(guī)范,符合譯者的職業(yè)規(guī)范和恰當(dāng)?shù)倪x擇翻譯策略有機(jī)結(jié)合起來(lái)。作為翻譯學(xué)和倫理學(xué)之間的一門交叉學(xué)科,翻譯倫理學(xué)研究一般倫理學(xué)原則在翻譯實(shí)踐活動(dòng)中的具體應(yīng)用。切斯特曼的翻譯倫理模式闡述了譯者、原文作者、譯文和譯文讀者間的倫理關(guān)系,詮釋了譯者的責(zé)任――贏得翻譯交際中其他各方的信任,促進(jìn)兩個(gè)民族文化之間的理解和溝通。2.切斯特曼譯者責(zé)任沖突協(xié)調(diào)切斯特曼的翻譯倫理模式完全反映了不同的倫理價(jià)值觀,他把所有的倫理責(zé)任加諸與譯者,由于這些倫理模式源于不同的倫理層面,反應(yīng)不同的責(zé)任內(nèi)容,對(duì)應(yīng)不同的價(jià)值準(zhǔn)則,譯者在翻譯活動(dòng)中會(huì)面對(duì)責(zé)任沖突,無(wú)法將所有的價(jià)值同時(shí)實(shí)現(xiàn),兼顧所有翻譯倫理模式,從而陷入倫理責(zé)任選擇困境。為此,切斯特曼提出三種解決途徑。第一,清理譯者的倫理范圍。他認(rèn)為,譯者的行為不是來(lái)自于外在規(guī)定,而是譯者之所“是”的內(nèi)在規(guī)定,即譯者的角色身份決定了譯者的行動(dòng)內(nèi)容和行為方式。因此,對(duì)于譯者的倫理要求必須限制在譯者的職業(yè)倫理范圍內(nèi)。第二,對(duì)于倫理責(zé)任的價(jià)值進(jìn)行排序。切斯特曼認(rèn)為“對(duì)于譯者,理解(understanding)的價(jià)值最高――雖然是在寬泛的多種意義上,其他相關(guān)的職業(yè)價(jià)值――真實(shí),清楚,忠誠(chéng),信任――都從屬于理解”(Chesteman2001:152)。第三,把倫理價(jià)值沖突問(wèn)題轉(zhuǎn)交給譯者德行的自明判斷。他把視角從譯者的倫理決策過(guò)程轉(zhuǎn)向決策者的個(gè)人品格,把行為人與實(shí)踐價(jià)值結(jié)合起來(lái),認(rèn)為有價(jià)值的倫理行為是譯者的自覺要求。3.高校英語(yǔ)教師的譯者責(zé)任“決定譯者作為譯者之所是的行動(dòng),而非作為政治活動(dòng)家或救生員之所是的行動(dòng)”。譯者的職業(yè)身份與其行動(dòng)方式或內(nèi)容存在某種對(duì)應(yīng)關(guān)系,英語(yǔ)教師作為譯者中一個(gè)不可忽視的特殊群體,其職業(yè)的特殊性決定了其譯者責(zé)任的特殊性。高校英語(yǔ)教師首先是教師,必然要遵守教師所有的道德操守和職業(yè)要求。由于其專業(yè)是英語(yǔ),熟諳兩種語(yǔ)言文化這一事實(shí)決定了英語(yǔ)教師在主觀層面和社會(huì)層面必須架起源語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化之間的橋梁。在高校英語(yǔ)教師譯者群體中,切斯特曼翻譯倫理的四種模式即再現(xiàn)的倫理,服務(wù)的倫理,交流的倫理和規(guī)范的倫理,不同程度地表現(xiàn)出其特有的職業(yè)特性。再現(xiàn)的倫理表現(xiàn)為高校英語(yǔ)教師應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和翻譯知識(shí)對(duì)于原著的英漢互譯能力和理解能力,服務(wù)的倫理表現(xiàn)為高校英語(yǔ)教師服務(wù)社會(huì)語(yǔ)言人才培養(yǎng)需求,宣揚(yáng)社會(huì)主流價(jià)值觀的特殊職能,交流的倫理表現(xiàn)為英語(yǔ)教師改善英漢語(yǔ)言文化之間的關(guān)系,促進(jìn)雙方跨文化交流合作的作用,規(guī)范的倫理表現(xiàn)為滿足學(xué)習(xí)者對(duì)翻譯學(xué)習(xí)的期待,翻譯策略和翻譯技巧的理性選擇。高校英語(yǔ)教師的譯者責(zé)任是由其職業(yè)身份所規(guī)定的,長(zhǎng)期形成的,相對(duì)穩(wěn)定的。高校英語(yǔ)教師的譯者責(zé)任是要對(duì)自身的職業(yè)身份負(fù)責(zé),還要對(duì)自己踐行責(zé)任可能導(dǎo)致的行為效應(yīng)負(fù)責(zé)。因此,高校英語(yǔ)教師的譯者責(zé)任要與其職業(yè)特點(diǎn)高度契合。3.1學(xué)術(shù)責(zé)任譯者兼師者的雙重身份要求高校英語(yǔ)教師的學(xué)術(shù)責(zé)任表現(xiàn)在“教”和“研”兩個(gè)方面。一方面應(yīng)該具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底,廣博的知識(shí),高超的翻譯實(shí)踐技能和一定的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),能夠傳授學(xué)生翻譯策略和技巧,文學(xué),文體學(xué)和文化對(duì)比研究等領(lǐng)域的知識(shí),是個(gè)名副其實(shí)的“雜家”,這是“教”的前提。另一方面要具備過(guò)硬的研究能力和一定的理論水平,立足于翻譯研究、翻譯實(shí)踐、翻譯批評(píng)和翻譯教學(xué),從中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,并思考問(wèn)題,解決問(wèn)題,這是“研”的基礎(chǔ)。理論與實(shí)踐相結(jié)合,借鑒西方的研究方法,擔(dān)負(fù)起中國(guó)翻譯教學(xué)和研究的重任。3.2文化責(zé)任皮姆認(rèn)為譯者作為翻譯這種跨文化交際活動(dòng)的協(xié)調(diào)者,是居住在交互文化空間里的混血兒。英語(yǔ)教師的文化責(zé)任是改善源語(yǔ)和目的語(yǔ)文化之間的關(guān)系,促進(jìn)交際雙方的交流與合作。在母語(yǔ)與目的語(yǔ)互譯過(guò)程中,要亮化母語(yǔ)文化優(yōu)越性的一面,提高學(xué)生的民族自豪感的自尊心,同時(shí)將兩種不同的文化加以對(duì)比,使學(xué)生擺脫對(duì)外來(lái)文化感興趣的心理偏差,避免在翻譯過(guò)程中厚此薄彼而造成的文化失語(yǔ)現(xiàn)象。3.3道德責(zé)任高校英語(yǔ)教師不僅是英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的傳播者,更是道德教育的踐行者。這一譯者群體的翻譯工作不是單純的“翻譯機(jī)”,他們承擔(dān)是兩種文化碰撞中的“歸化”和“異化”的責(zé)任即道德標(biāo)準(zhǔn)的選擇。通過(guò)強(qiáng)化或弱化某些內(nèi)容等策略和手段表明自身態(tài)度,對(duì)自己的翻譯行為進(jìn)行自省或批判,體現(xiàn)對(duì)人生態(tài)度的感悟,對(duì)國(guó)家的使命感,對(duì)文化交流的深刻認(rèn)識(shí)。4.高校英語(yǔ)教師譯者責(zé)任選擇的原則高校英語(yǔ)教師譯者應(yīng)當(dāng)擔(dān)負(fù)起協(xié)調(diào)文化價(jià)值沖突的作用。源語(yǔ)文本需要借助英語(yǔ)教師擺脫語(yǔ)言界域的限制,延續(xù)原著的生命;學(xué)生需要借助英語(yǔ)教師了解異國(guó)文化。換言之,高校英語(yǔ)教師譯者責(zé)任的履行不是在“是”與“否”兩個(gè)極端間做出選擇,而是在兩個(gè)極端間的巨大空間中做出合適的定位。4.1明確責(zé)任范圍高校英語(yǔ)教師的身份為其譯者責(zé)任范圍做出了明確規(guī)定。由于教師的教學(xué)行為具有導(dǎo)向性和持久性,因此,高校英語(yǔ)教師的譯者責(zé)任必須涵蓋“譯事前”、“譯事中”和“譯事后”。具體而言,即在課前準(zhǔn)備階段理性的選擇翻譯策略,翻譯技巧和文化背景知識(shí)的準(zhǔn)備,在課堂中使翻譯操作行為達(dá)到學(xué)生選擇性的適應(yīng)或適應(yīng)性的選擇,并在課后不斷自省反思翻譯行為所導(dǎo)致的影響效應(yīng),最后用行為效應(yīng)指導(dǎo)下一環(huán)節(jié)的課前準(zhǔn)備,構(gòu)成一個(gè)循環(huán)往復(fù)、螺旋上升的回路。4.2排序責(zé)任價(jià)值再現(xiàn)的倫理、服務(wù)的倫理、交流的倫理和規(guī)范的倫理分別對(duì)應(yīng)著真實(shí)(truth)、忠誠(chéng)(loyalty)、理解(understanding)和信任(trust)四種不同的責(zé)任價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。其中再現(xiàn)倫理強(qiáng)調(diào)人與文本的關(guān)系、服務(wù)、溝通和規(guī)范的倫理強(qiáng)調(diào)人與人的關(guān)系,在不同職業(yè)的譯者對(duì)其排序不盡相同。高校英語(yǔ)教師作為譯者中的特殊群體,無(wú)論是課堂上的翻譯教學(xué)還是課后的翻譯理論研究,當(dāng)譯者的責(zé)任價(jià)值發(fā)生矛盾時(shí),首先考慮翻譯行為應(yīng)符合目的語(yǔ)文化的規(guī)范,即占主導(dǎo)地位的價(jià)值觀(包括真實(shí)、信任等)。4.3德性自明判斷高校英語(yǔ)教師譯者的自明判斷應(yīng)該是事實(shí)判斷和價(jià)值判斷的統(tǒng)一,也就是從所處情境的正確認(rèn)知出發(fā),選擇更加有價(jià)值的行為內(nèi)容和策略。切斯特曼主張將德性選擇和判斷的權(quán)力交給譯者本身,無(wú)疑為譯者根據(jù)對(duì)境遇的認(rèn)知履行責(zé)任提供了契機(jī),對(duì)高校英語(yǔ)教師的職業(yè)德性判斷和認(rèn)知能力提出更高的要求。5.結(jié)語(yǔ)切斯特曼認(rèn)為,譯者的責(zé)任承諾和職業(yè)責(zé)任的履行是無(wú)條件的,有德性的譯者似乎能夠聽從發(fā)自內(nèi)心的絕對(duì)命令,無(wú)視任何的外在社會(huì)歷史情境,作出符合倫理要求的自明判斷,并采取相應(yīng)行動(dòng)。高校英語(yǔ)教師由于專業(yè)和職業(yè)的特殊性,其教學(xué)實(shí)踐中必然涉及知識(shí)傳播,科學(xué)研究,人才培養(yǎng)和文化傳承的社會(huì)功能。優(yōu)秀的高校英語(yǔ)教師應(yīng)該是出色的譯者,而且是具備較高翻譯倫理層次的出色譯者。切斯特曼強(qiáng)調(diào)了譯者對(duì)自己身份的認(rèn)知,而沒把千變?nèi)f化的具體情境事實(shí)包括進(jìn)去,這無(wú)疑為高校英語(yǔ)教師根據(jù)具體的教學(xué)情境和素材履行譯者責(zé)任提供了契機(jī)。翻譯活動(dòng)之所以是一種價(jià)值存在就因?yàn)樗軡M足人類進(jìn)步與社會(huì)發(fā)展需要。如何以翻譯為介質(zhì),如何履行譯者責(zé)任,把促進(jìn)學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)步和中外文化交流的社會(huì)職能發(fā)揮最大化,應(yīng)該是高校教師群體深刻思考的問(wèn)題。全文朗醫(yī)案六則學(xué)常文散研室王興伊內(nèi)容提要醫(yī)案是醫(yī)生診治疾病的書面記錄。中醫(yī)醫(yī)案始見于《史記》中西漢名醫(yī)淳于意傳,時(shí)稱“診籍”現(xiàn)代病歷診治全過(guò)程的客觀記錄。簡(jiǎn)明扼要地記述癥狀、診斷、治療過(guò)程、治療結(jié)景,疑難病例附有病例討論、會(huì)診記錄、尸檢報(bào)告、最終診斷等。法量記錄的完蓬性科學(xué)性返回主頁(yè)古代醫(yī)案亦叫“脈案”。旨在介紹臨床經(jīng)驗(yàn)、心得和教訓(xùn),以此啟發(fā)、指導(dǎo)或告戒讀者。大都以敘事為主,兼夾議論。詳于理法方藥的分析,關(guān)鍵細(xì)節(jié)的描述,診治過(guò)程中醫(yī)者、病家、旁人的思考過(guò)程和矛盾沖突等,較生動(dòng),注重介紹臨證心得經(jīng)驗(yàn)返回主頁(yè)歷代醫(yī)案醫(yī)家傳記醫(yī)話醫(yī)家論著方書本草其他文史著作案一論現(xiàn)存最早的醫(yī)案專集:宋·許叔微《傷寒九十論》返回主頁(yè)明清輯錄醫(yī)案之風(fēng)大盛令醫(yī)案大全:搜羅精選厲代名醫(yī)驗(yàn)案,分類匯編,或加點(diǎn)評(píng)。明·江瓘父子《名醫(yī)類案》明以前醫(yī)案☆清·魏之琇《續(xù)名醫(yī)類案》明以后為主,多溫病醫(yī)案☆清·俞震《古今醫(yī)案按》倉(cāng)公至葉天士共六十余家.1600多案返回主頁(yè)個(gè)人醫(yī)案集明.薛己《薛氏醫(yī)案》令濟(jì)·葉桂門人編亮的《臨證指南醫(yī)案》濟(jì)·吳瑭《吳鵯通醫(yī)案》冷濟(jì)·徐大椿《洄溪醫(yī)案》濟(jì)·喻昌《寓意草》清.周榮《王氏醫(yī)案》返回主頁(yè)數(shù)家醫(yī)案☆清·柳寶詒《柳選四家醫(yī)案》收尤在涇《靜香樓醫(yī)案》2卷曹仁伯《繼志堂醫(yī)卷》2卷☆王旭高《環(huán)溪堂醫(yī)案》3卷張仲華《愛廬醫(yī)案》24條可供研究某一醫(yī)家/學(xué)派的學(xué)術(shù)思和臨床經(jīng)驗(yàn)返回主頁(yè)隨文釋齊王侍醫(yī)遂病,自練五石服之臣意往過(guò)之。遂謂意曰:“不肖有病,幸診遂也?!背家饧丛\之,告中熱:內(nèi)熱。曰:“公病中熱。論曰:‘中熱不溲:二便。溲者,不可服五石?!笔疇?wèi)藥精悍,公服之不得數(shù)溲
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 老人牙齒健康課件
- 翻譯相關(guān)的課件
- 美術(shù)課件產(chǎn)品介紹
- 美術(shù)說(shuō)播課課件
- 美術(shù)生職業(yè)生涯規(guī)劃
- 研發(fā)投入培訓(xùn)課件
- 美術(shù)史介紹課件
- 安全管理制度每三年全面修訂
- 安全生產(chǎn)事故二十類
- 生產(chǎn)安全事故刑事責(zé)任
- 特殊教育中的多模態(tài)干預(yù)
- 非歐幾何形體的曲率分析
- 2024年鄂爾多斯市中考英語(yǔ)試卷真題(含答案解析)
- 機(jī)械費(fèi)簡(jiǎn)易合同范本
- DL-T+5174-2020燃?xì)?蒸汽聯(lián)合循環(huán)電廠設(shè)計(jì)規(guī)范
- DL-T+961-2020電網(wǎng)調(diào)度規(guī)范用語(yǔ)
- 鋼琴調(diào)律合同模板
- 期末可愛思維導(dǎo)圖評(píng)語(yǔ)模板62個(gè)
- GB/T 25390-2024風(fēng)能發(fā)電系統(tǒng)風(fēng)力發(fā)電機(jī)組球墨鑄鐵件
- 建筑工程施工現(xiàn)場(chǎng)噪聲及其控制技術(shù)
- 2023年版工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)制性條文 水利工程部分
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論