馬山國家生命科學(xué)園概況_第1頁
馬山國家生命科學(xué)園概況_第2頁
馬山國家生命科學(xué)園概況_第3頁
馬山國家生命科學(xué)園概況_第4頁
馬山國家生命科學(xué)園概況_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

經(jīng)典word整理文檔,僅參考,轉(zhuǎn)Word此處可刪除頁眉頁腳。本資料屬于網(wǎng)絡(luò)整理,如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除,謝謝!無錫馬山國家生命科學(xué)園(生物醫(yī)藥研發(fā)服務(wù)外包區(qū))WuxiMashanNationalLifeSciencePark(Bio-pharmaceuticalR&DOutsourcingServicePark)無錫馬山國家生命科學(xué)園(生物醫(yī)藥研發(fā)服務(wù)外包區(qū))是2007年9月在無錫太湖國家旅游度假區(qū)內(nèi)建立的生命科學(xué)特色專業(yè)園區(qū),總規(guī)劃面積5重要區(qū)域,目前已匯集了各類生物醫(yī)藥、服務(wù)外包企業(yè)100多家,已初步形成了集生產(chǎn)、研發(fā)和服務(wù)外包于一體的生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)鏈。達(dá)75%,是對自然條件要求較高的醫(yī)藥研發(fā)機(jī)構(gòu)的最佳選擇。園區(qū)已開發(fā)面積30萬平方米,建有研發(fā)孵化實驗樓群、生物醫(yī)藥國際培訓(xùn)中心、530商務(wù)會所、商業(yè)生活綜合配套公寓樓群、行政服務(wù)綜合樓、國際會議中心等專業(yè)載體,也即將啟動建設(shè)300畝獨棟式產(chǎn)業(yè)化樓群。目前生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)集聚效應(yīng)初步形成,以華瑞制藥、輝瑞制藥、健特藥業(yè)、瑞年集團(tuán)以及國內(nèi)最大的生物醫(yī)藥服務(wù)外包龍頭企業(yè)藥明康德等為代表生物醫(yī)藥企業(yè)年納稅銷售近百億元人民幣。WuxiBio-ParkisalifesciencefeaturedprofessionalparkestablishedinWuxiTaihuNationalTouristResortZoneinSeptember2007.Itcoversatotalplannedareaof5squarekilometers.Inspacelayout,theparkmainlyconsistsfothreesectorsaswellasfivecentersincludingBio-ParkPublicServicePlatformManagementCenter、Bio-ParkExpertConsultationCenter、MashanBiopharmaceuticalBranchofWuxiProductivityPromotionCenterBio-ParkAdministrationServiceInvestmentandFinancingManagementCenterofBio-Parkandeightfunctionalareasincludingindustrydevelopmentclusterarea,researchanddevelopmentincubationclusterarea,medicinelogisticstradearea,professionaltalentscultivationarea,internationalcooperationandcommunicationarea,businessservicecomprehensivearea,publicplatformservicearea,healthandmedicalrecreationarea.Thecorefunctionsincludebiomedicalresearchanddevelopmentoutsourcing,highvalue-addedbiotechnologyindustry,high-endbiomedicaltalentscultivationbaseandhealthrecuperation.AsperthegeneralplanforThreeValleysandThreeBasesinWuxi,WuxiTaihuLakeNationalTouristResortZone,astheimportantareafordevelopingtheBio-valleyinthecity,hasattractedover100companiesfrombiopharmaceutical,healthandserviceoutsourcingindustriestobasicallyshapeintotheindustrialchainintegratinginmanufacture,R&Dandoutsourcingservice.Bio-ParkenjoysthebeautifulsceneriesinMashanPeninsulawhichhasthegreencoveragereachesat75%.Thus,Bio-ParkisthebestchoiceforthedevelopmentofbiopharmaceuticalR&Dfacilitieswhichhaverelativelystrictrequirementsonnaturalenvironment..Bio-Parkhasdeveloped300thousandsquaremetersinarea,includingR&Dincubationlabbuildings,internationaltrainingcenterforbiopharmaceuticals,530businessclubaswellasspecializedsupportingbuildingsforshopping,living,administrationandconference.Company-OwnedBuildingswhichcoversanareaof300Muisstartingsoon.NowbiopharmaceuticalcompaniesbegintogatherinBio-Park.Thesecompaniescontributetheannualsalesof10billionRMB,representedbySSPC,Pfizer,Giant,RuinianGroupandWuxiApptec,thelarggestbiopharmaceuticalserviceoutsourcingenterpriseintheworld.由美國Origene生物科技有限公司和無錫Bio-Park共同組建的以研發(fā)和生產(chǎn)所有人類蛋白單克隆抗體、診斷用抗體、治療性抗體的研發(fā)生產(chǎn)及服務(wù)外包的全球最大試劑型單克隆抗體研制基地。二、稅收及優(yōu)惠政策TaxRevenueAndPreferentialPolicy1、企業(yè)所得稅及其他稅費Corporateincometaxandothertaxes(1)企業(yè)所得稅為25%,對于國家重點扶持的高新技術(shù)企業(yè),按15%的稅率征收企業(yè)所得稅。(2)其他稅費:營業(yè)稅為,土地使用稅為4元/平方米,房產(chǎn)稅為房產(chǎn)價值的0.84%,增殖稅為17%,教育附加稅為增殖稅額度的5%,城建稅為增殖稅額度的7%。(1)Corporateincometaxrateis25%.Itcouldbereducedto15%forhigh-techenterprisesunderthekeysupportofthestate.(2)Othertaxes:thebusinesstaxrateis5%,thetenuretaxis4yuan/squaremetre,housingpropertytaxis0.84%ofthepropertyvalues,value-addedtaxrateis17%,surtaxforeducationexpensesis5%oftheamountofvalue-addedtax,urbanconstructiontaxis7%oftheamountofvalue-addedtax.(3)總部經(jīng)濟(jì)政策:總部企業(yè)包括綜合型總部和職能型總部兩大類。自2010年度開始,對新設(shè)立并經(jīng)認(rèn)定的總部企業(yè)(含研發(fā)1000萬元,每個職能型總部獎勵最高不超過500萬元;對其購置總部自用辦公用房,按每平方米500元的標(biāo)準(zhǔn)給予一次性補(bǔ)助,每個綜合型總部最高不超過500萬元,每個職能型總部最高不超過25030%給予一次性12部的租房補(bǔ)助最高不超過200萬元,每個職能型總部的租房補(bǔ)助最高不超過100萬元。對經(jīng)認(rèn)定的總部企業(yè)所形成的本市新增地方財力部分,給予地方留成50%的獎勵。(3)HeadquartersEconomy:Since2010,newlyestablishedandrecognizedregionalheadquarters(includingR&Dcenters)willberewardedwithpremiumsinaccordancewiththeirscalesandtaxcontributions.ThemaximumpremiumisRMB10millionyuanforacomprehensiveheadquartersandRMB5millionyuanforafunctionalheadquarters.Ifanewlyrecognizedregionalheadquartersintendstopurchaseoffices,theonce-for-allsubsidywillbeRMB500yuan/㎡,andthetotalamountshallnotexceedRMB5millionyuanforacomprehensiveheadquartersandRMB2.5millionyuanforafunctionalheadquarters.Ifanewlyrecognizedregionalheadquartersintendstorentoffices,theonce-for-all12-monthrentsubsidywillbeoffered,amountingto30%ofmarketguidancepriceoftheintendedorneighborhoodarea.ThemaximumamountshallnotexceedRMB2millionyuanforacomprehensiveheadquarters,andthatforafunctionalheadquartersshallnotexceedRMB1millionyuan.Therecognizedregionalheadquarterswillgetrewardswhichisamountof50%ofthecity’snewpartialfinancialresourcesthatisprovidedbythemselves.2、優(yōu)惠政策PreferentialPolicy100平方米工作場所和不少于100平方米住房公寓,三年內(nèi)免收租金。根據(jù)其項venturecapitalforscienceandtechnologyfromWuxiMunicipalGovernmentandBinhuDistrictcouldoffernolessthan3millionRMBtonolessthan3million500人以上,且年出口達(dá)到300萬美元以上時,市政府給予一次性補(bǔ)助500-1000business,themunicipalgovernmentwillrenttheofficespaceasper12squaremetrespercapital.Therentisfreeinfirstyearand50%freeinsecondandthirdyear.Whenthestaffreachover500andtheexportvolumeisover3millionUSD,themunicipalgovernmentwillsubsidize5to10millionRMBatoncefortheuseoftalentsintroductionandstafftraining.Fortheindividualincometaxpaidforemployingthepracticabletalentswitheducationbackgroundabovejuniorcollege,thefinancedepartmentatthesamegovernmentlevelwillreturn30%ofpaidtaxasrewardsfor5consecutiveyears.Theawardwillbepaidonceineachquarter.無錫吸引優(yōu)秀人才政策PolicytoAttractElitesinWuxiForpostdoctor,whostudiesinpostdoctoralscientificresearchstationinWuxiandworksinthefieldsurgentlyneededbyWuxiaftergraduation,themunicipalgovernmentwillgivethem300thousandRMBforsettling-downbonus.ForoverseasreturnedPh.D,themunicipalwillrewardthem500thousandRMBwithannually20%in-phaseawardforbuyinghouseinWuxiandsigningover-5-yearworkingcontractwithlocalcompany.ForoverseasreturnedMasterwithover-3-yearworkingbackgroundinforeigncountry,themunicipalgovernmentwillrewardthem300thousandRMBforbuyinghouseinWuxiandsigningover-5-yearworkingcontractwithlocalcompany.加大專利、品牌、標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)支持力度。對新型產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域中的專利建設(shè),除按照現(xiàn)有政策標(biāo)準(zhǔn)給予經(jīng)費自助外,再給予3年100%專利年費后補(bǔ)助。對新型產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的品牌、標(biāo)準(zhǔn)建設(shè),按照一般政策標(biāo)準(zhǔn)給予1.2倍紫金獎勵。Enhancingsupportstopatent,brandandstandardestablishment.Inordertoencouragetheapplicationofpatentsinemergingindustries,thesubsidytothepatent’sannualfeewillbeprovidedfor3years,togetherwithexistingpreferentialpoliciesandstandardsoffunding.ShouldapatentbelongtotheInternetofThings,thesubsidywouldbeprovidedfor5years.Investmentsonbrandandstandardestablishmentinemergingindustrieswillberewardedwith1.2timesbonusinaccordancewithpresentpoliciesandstandards,whileinvestmentsintheindustryofInternetofThingswillberewardedwith1.5timesbonus.減免各類行政事業(yè)性收費。對新開工項目或新設(shè)立企業(yè),屬于新型興產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的,城市基礎(chǔ)設(shè)施配套費按80%收??;房產(chǎn)證工本費、土地證工本費、道路運(yùn)輸許可證件工本費等各類證照工本費免收;土地復(fù)墾費、土地登記費、非農(nóng)用地土地有償使用費、白蟻防量檢定費按70%收??;出入境檢驗檢疫收費執(zhí)行國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局規(guī)定的優(yōu)惠政策。Reducingmiscellaneousfeeschargedbyadministrativeauthorities.Tothosenewearth-brokenprojectsandnewly-establishedenterprisesinthefieldofemergingindustries.Thefollowingitemswillbefree:CostofRealEstateOwnershipCertificateCostofLandUsageCertificateCostofRoadTransportationServicePermitThefollowingitemwillbegivena20%discount:UrbanInfrastuctureFacilitiesConstructionThefollowingitemswillbegivena30%discount:ProductQualitySupervisionandInspectionMeasuringandDetectingThefollowingitemswillbegivena50%discount:Landreclamation,landregistration,landforconstructionusage,controloftermite,realestateregistration,anti-earthquakeconstructiondesignverification,productpriceverification,relocationcostofcivilairdefense.Andthecostofentry-exitinspectionandquarantinewillbechargedaccordingtothepreferentialpoliciesstipulatedbytheGeneralAdministrationofQualityInspection,InspectionandQuarantineofP.R.C.優(yōu)惠各類中介經(jīng)營服務(wù)性收費。對新開工項目或新設(shè)立企業(yè),屬于新興產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的,城市規(guī)劃技術(shù)服務(wù)收費、施工圖審查收費、建設(shè)工程交易綜合服務(wù)收費、工程檔案編審費、房產(chǎn)測繪收費、證明經(jīng)濟(jì)合同的公證服務(wù)收費、建筑物防雷裝置設(shè)計施工圖紙專業(yè)審核技術(shù)服務(wù)費、代辦工商年檢手續(xù)費、自愿委托保存檔案費、地震安全性評價收費等減半收取;環(huán)境影響咨詢收費、合理用能評估咨詢收費、安全評價收費、交通影響評價收費按70%收取。Grantingdiscountsonintermediaryservicefees.Tothosenewlyearth-brokenprojectsornewly-establishedenterprisesinthefieldofemergingindustries,chargesonthefollowingitemswillbecollectedwith50%discount:Cityplanningtechnicalservices,constructionplanapproval;Comprehensiveservicesofconstructionengineering;Constructionprofileedition,Realestatesurvey;Publicnotaryserviceforeconomiccontracts;Professionalverificationonanti-thunderdevicesonbuildingsandstructures;Industryandcommerceannualinspectionagentservice;Constructionprojectsafekeeping;Earthquakeriskevaluation.Chargeonthefollowingitemswillbecollectedwith30%discount:EnvironmentalEffectConsultation;ReasonableEnergyUsageEvaluationConsultation;SafeProductionEvaluation;TrafficEffectEvaluation.其他優(yōu)惠政策Others科技類:高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)定管理辦法、江蘇省科學(xué)技術(shù)獎勵辦法、關(guān)于開展“新興產(chǎn)業(yè)培育年”活動的實施意見、無錫市騰飛獎實施辦法、無錫技術(shù)先進(jìn)型服務(wù)企業(yè)認(rèn)定與管理辦法。Science:Administrativemeasuresforrecognitionofhigh-techenterprises、Jiangsuprovinceincentiveprogramforscienceandtechnology、Theopinionsonimplementationofcarryingouttheactivityof“emergingindustriescultivationsimplementationmeasuresforTengfeiprize、MeasuresforrecognitionandmanagementofleadingtechnologicalenterprisesinWuxi.333高層次人才培養(yǎng)工程”培養(yǎng)與管理暫行辦法、市政府關(guān)于引進(jìn)領(lǐng)軍型海外留學(xué)歸國創(chuàng)業(yè)人才計劃的實施意見、關(guān)于以更大力度實施無錫海外高層次人才引進(jìn)計劃的意見。Talents:Opinionsoftalentsintroductioncoordinationteamofthecentralgovernmentontheimplementationofhigh-leveloverseastalentsintroductionJiangsuprovincialmeasuresforcultivationandmanagementfor“333high-leveltalentscultivationprojectTheimplementationopinionsofthecitygovernmentontheplanofintroducingleadingreturnedtalentsfromoverseas、Opinionsonimplementingtheplanofintroducinghigh-leveltalentsfromoverseaswithmoreefforts.Others:SeveralpoliciesonsuppertingtechnicalinnovationofSMEsAdministrativemeasuresonspecialdevelopmentfundsforSMEsissuedbyMinistryofFinanceandMinistryofInformationandIndustry.三、教育人才儲備Reserveoftalents無錫所屬江蘇省擁有南京大學(xué)、東南大學(xué)等50余所知名高校,具有相當(dāng)雄厚的人才儲備及科研力量,無錫市擁有一所985全國重點高校江南大學(xué),學(xué)校的生物工程及食品工程學(xué)科在國內(nèi)首屈一指。園區(qū)內(nèi)有海歸博士100余人。碩士200余人,基本人員均為本科以上。園區(qū)與北京大學(xué)、清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、中科院及斯坦福大學(xué)、馬里蘭大學(xué)、加州大學(xué)、愛丁堡大學(xué)等國內(nèi)外著名高校和研究機(jī)羅斯林、復(fù)旦大學(xué)無錫研究院生物醫(yī)藥分院、武309開發(fā)服務(wù)。WuxibelongstoJiangsuProvincewhichcharacterizedbymorethan50distinguisheduniversities,includingNanjingUniversityandSoutheastUniversity,andtheyhaveenormoussourcesoftalentandresearchcapability.Wuxiboastsitsoneandonly"985project"university,JiangnanUniversity,whichisattheleadingpositionofitsbioengineeringandfoodengineering.Theparkconsistsofsome100overseaPhDsand200post-graduateandalargenumberofgraduates.Ourparkhasestablishedcloseinteractionwithdistinguisheduniversitiesandinstitutionsbothabroadandhome,includingBeijingUniversity,TsinghuaUniversity,FudanUniversity,ChineseAcademyofScience,StanfordUniversity,UniversityofMaryland,UniversityofCaliforniaandUniversityofEdinburgh,andhasbuiltmanyresearchplatformandeducativetrainingcenter,likeBU-Qijiu,BU-Roslin,biomedicalinstituteofFudanUniversityWuxibranch,LifeScienceinstituteofWuhanUniversityWuxibranch,309cooperationbase,andHuashanMedicalWuxibranch(proposed),whichcontributetothestafftraining,clinicalexperimentandmarketingfortheenterprises.武漢大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院無錫分院項目:馬山國家生命科學(xué)園與武漢大學(xué)本著“優(yōu)勢互補(bǔ)、共同發(fā)展”的原則強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,共同打造產(chǎn)業(yè)化等領(lǐng)域合作。目前該項目已完成簽約。Life-ScienceInstituteofWuhanUniversityWuxibranch:thatisacooperationplatformbuiltbybio-parkandWuhanUniversityguidedbytheprincipleof“mutualbenefitanddevelopment”.Wecooperateintalenttraining,appliedresearch,andtheindustrializationofbiologicalproducts.Theprojecthasalreadybeencontracted.復(fù)旦大學(xué)無錫研究院生物醫(yī)學(xué)研究分院項目:該研究分院的主要建設(shè)內(nèi)容是生物醫(yī)學(xué)人才培養(yǎng)、生物醫(yī)藥技術(shù)轉(zhuǎn)化、公共實驗中心的建設(shè)及康復(fù)治療。該項目已簽訂框架協(xié)議,目前正在進(jìn)一步細(xì)化協(xié)議內(nèi)容。BiomedicalInstituteofFudanUniversityWuxibranch:talentstraining,thetransformationofbiomedical-tech,theconstructionofpublicexperimentcenter,andrehabilitationtherapy.Frameworkagreementhasbeensigned.解放軍第三〇九醫(yī)院無錫生物醫(yī)學(xué)合作基地項目:馬山國家生命科學(xué)園與解放軍第三〇九醫(yī)院共同建立解放軍無錫生物醫(yī)學(xué)合作基地,在基地內(nèi)開展生物醫(yī)藥科技成果轉(zhuǎn)化、臨床醫(yī)療、康復(fù)療養(yǎng)、人才培養(yǎng)等領(lǐng)域合作。同時雙方將在結(jié)核病領(lǐng)域開展合作,對重309CooperationBase:thatisacooperationbasebuiltbybio-parkandthePLA309Hospitaltocooperateinthecommercializationofbiomedical-techachievements,clinicalmedicine,rehabilitationtherapy,andtalentstraining.Meanwhile,wewillcooperateinTB,andestablishkeylaboratoryinkeycooperativeenterprise.Thisprojecthasbeenlisted.北大祺久以北京大學(xué)的先進(jìn)技術(shù)為基礎(chǔ),致力于內(nèi)窺鏡領(lǐng)域的技術(shù)研究及產(chǎn)品化開發(fā)。公司在成立后半年內(nèi)已成功開發(fā)出具有下入生產(chǎn)。BU-Qijiu:WiththeadvancedtechnologyofBeijingUniversity,BU-Qijiuiscommittedtothefieldoftheresearchanddevelopmentofendoscope.Halfyearaftertheirsettled,theyhavesuccessfullydevelopedhigh-endendscopeprototypewhichthetechnologyleaderinthefuture.IthasalreadygotapprovalbySFDA,andtheproductswillbebroughtintooperationsoon.四、土地政策LandPolicy加大土地保障支持。積極為新興產(chǎn)業(yè)項目爭取發(fā)展共建,安排用地計劃,在城市建設(shè)用地計劃指標(biāo)安排中向新興產(chǎn)業(yè)傾斜,符合點供要求的新興產(chǎn)業(yè)項目積極爭取列入省級重點項目,爭取使用省用地計劃指標(biāo)。對利用現(xiàn)有存量土地的新興產(chǎn)業(yè)項目,優(yōu)先限安排供地。經(jīng)認(rèn)定的新興產(chǎn)業(yè)投資項目,在自有原工業(yè)用地上改建廠房、增加建筑容量,免收國有土地有償使用費。Enhancingsupportsonlandusage.Thegovernmentwillmakealleffortsforthedevelopmentofprojectsinemergingindustries.Whenmakinglandusagearrangementsforurbanconstruction,thoseinthefieldofemergingindustrieswillbefavored.Forprojectsinanyemergingindustrysatisfyingthepolicyof‘directlandsupply’(stipulatedbyLandandResourcesDepartment,JiangsuProvince),effortsshallbeactivelymadetogetthemlistedamongkeyprojectsforthepermitfromprovincialgovernment,andprioritywillbegiventoprojectsinemergingindustriesutilizingexistinglandsandhouses.Thefeeforusingstate-ownedlandcanbeexemptedifrecognizedprojectsofstrategicemergingindustriesrebuildorexpandplanthousesandincreasebuildingcapac

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論